搜索
   登录

目录

醉后歌用燕思亭韵
所属图书:《王阳明贵州诗译诠》 出版日期:2017-04-01 文章字数:1451字

醉后歌用燕思亭韵 [1]

万峰攒簇高连天 [2] ,贵阳久客经徂年 [3] 。思亲漫想斑衣舞 [4] ,寄友空歌伐木篇 [5]

短鬓萧疏夜中老 [6] ,急管哀丝为谁好 [7] 。敛翼樊笼恨已迟 [8] ,奋翮云霄苦不早 [9]

缅怀冥寂岩中人 [10] ,萝衣芷佩芙蓉巾 [11] 。黄精紫芝满山谷 [12] ,采石不愁仓菌贫 [13]

清溪常伴明月夜,小洞自报梅花春 [14] 。高间岂说商山皓 [15] ,绰约真如藐姑神 [16]

封书远寄贵阳客 [17] ,胡不来归浪相忆 [18] ?记取青松涧底枝 [19] ,莫学杨花满阡陌 [20]

译诗

解说

这首诗是王阳明思亲、思隐的作品。中间部分以浓重的笔触,铺陈描述憧憬中的隐者神仙般的日子。从全诗最后四句,可以推知这首诗的写作冲动,是由家乡旧友的书信所引起的对归隐的渴望。

宋代马存的《燕思亭》诗,表现的是对李白式的狂吟的思慕,也就是对挣脱一切羁绊的渴望。所以王阳明就全步其韵而成了这一首长诗。

附:马存《燕思亭》


[1] 用燕思亭韵:宋代马存有《燕思亭》诗,王阳明这里依其韵而作这首《醉后歌》。

[2] 攒簇:簇拥。

[3] 徂(cú)年:流年,以往的岁月。

[4] 斑衣舞:春秋时,楚国人老莱子非常孝顺父母,70多岁还故意穿着色彩斑斓的衣服,做着跳舞的样子,逗二老开心。

[5] 《伐木》篇:《诗经》中《小雅》的《伐木》一诗。《伐木》是抒写宴请亲朋故旧的诗作。

[6] 夜中老:一夜夜(一天天)中老去。

[7] “急管”句:急管哀丝,又多作急管哀弦。急管,节奏急速的管乐;哀丝,声调哀婉的弦乐。急管哀丝,合指急管繁弦所营造的热烈场景。为谁好,(那转瞬即逝的场景)又有什么好。

[8] 敛翼樊笼:敛翼,收缩翅膀;樊笼,关鸟兽的笼子。

[9] 奋翮(hé):奋翅。  苦不早:为不早为之而抱憾难受。

[10] 冥寂:幽暗寂静。  岩中人:岩穴中修行的人。

[11] “萝衣”句:萝衣,茑萝制的衣服;芷佩:香草制的佩饰;芙蓉巾,芙蓉花制的巾幅。三者都指岩中人的衣着。

[12] 黄精:名贵中药。  紫芝:紫灵芝。

[13] 采石:采集药石。  不愁仓菌贫:不愁仓中没有灵菌。

[14] 自报:自己显现。  梅花春:梅花烂漫的春光。

[15] “高间”句:高间,高处;岂说,岂止是说。商山皓,汉初东园公、夏黄公、绮里季、甪里先生,皓首白发,隐居商山,世称商山四皓。

[16] 绰约:姿态柔美。  藐姑神:《庄子·逍遥游》中说:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,绰约若处子。”

[17] 封书:一封信。  贵阳客:客居贵阳的人,这里是王阳明自指。

[18] 胡不:何不,为什么不。  浪相忆:浪,这里是“空”的意思。

[19] 记取:记住。青松涧底枝:化用唐诗“涧底青松不染尘”诗意。

[20] 杨花:柳絮。古称杨柳,即柳,不是今天称的杨树和柳树。  满阡陌:到处都是。阡陌,田间纵横交错的小路。

王阳明贵州诗译诠