搜索
   登录

目录

龙冈新构(其一)
所属图书:《王阳明贵州诗译诠》 出版日期:2017-04-01 文章字数:708字

龙冈新构(其一)

谪居聊假息 [1] ,荒秽亦须治 [2] 。凿巘薙林条 [3] ,小构自成趣 [4]

开窗入远峰,架扉出深树 [5] 。墟寨俯逶迤 [6] ,竹木互蒙翳 [7]

畦蔬稍溉锄 [8] ,花药颇杂莳 [9] 。宴适岂专予 [10] ,来者得同憩 [11]

轮奂非致美 [12] ,勿令易倾敝 [13]

译诗

解说

从《何陋轩记》得知,所用的木料是从很远的木阁山砍伐来的,所以房子的质量相当不错。落成后王阳明喜出望外,里里外外看去无不适意,他简直觉得有愧自己独享。特别是周围学子的到来,给他的谪居生活带来了更大的喜悦。


[1] “谪居”句:贬谪到这里姑且借作养息。

[2] 荒秽:荒、秽,都是荒芜的意思。  亦须治:也须要整治。

[3] 凿巘(yǎn):开凿龙冈上的山石。巘,山顶。  薙(tì)林条:砍伐一片小树林。薙,同“剃”,引申为砍伐。

[4] 小构:小房屋。

[5] 架扉:建房。扉,门,引申为房舍。

[6] 墟寨:村寨。  俯逶迤:俯视(墟寨的)房屋曲折连绵。

[7] 蒙翳(yì):覆盖。

[8] 畦蔬:成畦的蔬菜。  稍溉锄:稍加灌溉和锄土。

[9] 花药:开花的和不开花的药草。  杂莳(shì):种了好几种。莳,有移植和栽种两意。

[10] 宴适:安适。  岂专予:岂是我所独有。

[11] 同憩:共同休闲。

[12] 轮奂:建筑物高大华美。  非致美:致,极。非极美,并不是那么美轮美奂。

[13] 倾敝:倒塌破败。

王阳明贵州诗译诠