复用杜韵一首 [1]
译诗
解说
作者对二桥的美景太喜爱了,所以在写了于这里送客的内容之后,又写了这一首,着实突出对此处环境的倾心。这是他在贵阳几个月中走到的最美好的一隅。他是给他的学生送行才到了那里的,于是他们在那幽雅的山谷,下马不经意地随行随止。他们还在那石堰岸旁的小洞口留连,那洞口垂挂着藤萝,野趣有如幻境,恍若出世,实在让他沉醉,何况他本是一生都酷爱山水的呢!
[1] 这首诗是在写过《送客过二桥》之后,再用杜甫《江村》的诗韵写的一首,内容仍是由送客过二桥所发。杜甫的《江村》是这样的:清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。但有故人供禄米,微躯此外更何求?王阳明的诗就是步杜甫这首诗的韵写成的。
[2] 濯缨:洗涤冠上的缨子。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后用来比喻追求高洁的操守。这里是借用。
[3] 寻幽:寻求清幽美好的处所。
[4] “送客”句:应是“正逢送客催驿骑”的倒装,这是因为本句平仄和下句对仗的需要。 驿骑:驿马。
[5] 任沙鸥:像任意飞停的沙鸥一样。
[6] 厓(yá):山边。 石偃:偃,古同“堰”,堤坝。
[7] 萝垂:垂挂的藤萝。 箔半钩:指像半钩的门帘。箔,门帘。
[8] 淡我平生:自己平生淡泊。 无一好:好,音hào。
[9] 泉石:指山水。