搜索
   登录

目录

元夕雪用苏韵二首(其一)
所属图书:《王阳明贵州诗译诠》 出版日期:2017-04-01 文章字数:845字

元夕雪用苏韵二首 [1] (其一)

林间暮雪定归鸦 [2] ,山外铃声报使车 [3]

玉盏春光传柏叶 [4] ,夜堂银烛乱檐花 [5]

萧条音信愁边雁 [6] ,迢递关河梦里家 [7]

何日扁舟还旧隐 [8] ,一蓑江上把鱼叉 [9]

译诗

解说

诗人由眼前的寒林、暮雪、归鸦,想到远方官吏节日的应酬,那高堂美酒,那烛光檐花,其乐融融。而自己离家万里,音信隔阻,又是何等的孤寂难耐。他实在盼望着哪一天熬到头,回到家乡往日曾经隐居的地方(就是那他曾筑室养病的山阴会稽山阳明洞),即使在江上作一个渔夫打鱼度日,也是甘心情愿的。

诗人在这个元宵节里,思绪万千,这是其一。


[1] 元夕雪:元宵节的雪。元夕,元宵节。从《家僮作纸灯》及《元夕木阁山火》两首诗知道这年龙场元宵节入夜是晴天,所以这里的“元夕雪”应是以前的积雪。  用苏韵:用苏东坡的诗韵。那苏诗是《雪后书北台壁二首》,这首诗是和的其一,原诗是:城头初日始翻鸦,陌上晴泥已没车。冻合玉楼寒起粟,光摇银海眼生花。遗蝗入地应千尺,宿麦连云有几家。老病自嗟诗力退,空吟冰柱忆刘叉。王阳明这首诗就是步它的韵,鸦、车、花、家、叉,次序都不变。

[2] 定归鸦:归鸦在树枝上一动不动像固定在那里一样。

[3] 铃声报使车:铃声传达着使车的往来。使车,使者所乘之车。  按:此句应为想象之词,想象外地官吏节日的走动。

[4] 传柏叶:传递着美酒。柏叶,柏叶酒。古代风俗,以柏叶后凋,因取其叶浸酒,元旦共饮,以祝长寿。

[5] 乱檐花:灯烛将檐下的花朵映得光影斑驳。  按:这两句也当为想象之词,想象官家元夕的酒会。

[6] 萧条音信:音信疏落,没有音信。  愁边雁:为看不见边雁而发愁。鸿雁可以传书,看不见边雁,这里是用来比喻没有传送书信的人。

[7] 迢递关河:山河遥远。

[8] 扁(piān)舟:小船。  旧隐:往日隐居的地方。

[9] 一蓑:披着一件蓑衣。

王阳明贵州诗译诠