搜索
   登录

目录

次韵陆佥宪病起见寄
所属图书:《王阳明贵州诗译诠》 出版日期:2017-04-01 文章字数:986字

次韵陆佥宪病起见寄 [1]

一赋归来不顾余 [2] ,文园多病滞相如 [3]

篱边竹笋青应满 [4] ,洞口桃花红自舒 [5]

荷蒉有心还击磬 [6] ,周公无梦欲删书 [7]

云间宪伯能相慰 [8] ,尺素长题问谪居 [9]

译诗

解说

陆文顺佥宪回到家乡病了一阵子,病好了就写信作诗问候在边远的贵州相处过的友人王阳明。这是阳明先生满怀谢意地依韵和他的诗篇。

陆佥宪离开边远的贵州,但去官回到家乡,那似乎不完全是他的意愿。阳明拿司马相如同他相比,这一方面是说他才比相如,而司马相如有一段时间不但疾病缠身,仕途也是不畅的,这都是用来同陆文顺对举的,那便是对他的同情和惋惜。

为了安慰对方,他盛赞老友在家乡环境的清幽和美好,推崇他身居乡里潜心学问的旷达和高雅,表现了他们的惺惺相惜,相互慰安的拳拳深情。

王阳明赞之为“云间宪伯”,可见其人学养才华的不凡,作为王阳明他对人是不会轻易妄许的。


[1] 陆佥宪:见前注。  病起:病好了。  见寄:寄给(诗作)。见,助动词,表示对自己怎么样。

[2] 一赋归来:指辞官归乡,出自陶渊明《归去来兮赋》。  不顾余:不顾别的了。

[3] 文园多病:文园,汉文帝的陵园。司马相如曾任文园令,故文园即代指司马相如。多病,司马相如患有消渴病。  滞:滞留,得不到升迁。

[4] “篱边”句:指陆佥宪居住的地方。

[5] “洞口”句:指陆佥宪临近的地方。红自舒:红艳艳地自如舒展地开放。

[6] “荷簣(kuì)”句:陆佥宪有心世事而报效无门。《论语·宪问》:“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰‘有心哉,击磬乎!’”荷蒉者:背草筐的人。罄(qìng):用玉或石做成的打击乐器。

[7] “周公”句:《论语·述而》:“子曰:‘甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公矣。’”周公:姬旦,周武王的弟弟,是孔子最敬仰的周初圣人。删书:相传孔子曾删削《诗经》。“周公无梦…”诗句是说陆佥宪只有潜心著述。

[8] 云间:地名,上海松江县(今松江区)。  宪伯:宪,佥宪的缩写。伯,这里指文章出众的人,杜诗:“海内文章伯”。

[9] 尺素:书信。素,生绢。古人书信写在生绢上,所以“尺素”就是书信的代称。  问谪居:问候谪居的人。

王阳明贵州诗译诠