搜索
   登录

目录

你们家里名师多
所属图书:《宾主情谊:苗汉对照》 出版日期:2015-03-01 文章字数:369字

你们家里名师多

Mangx Zaid Not Vangb Lul

But bangs dinx ghaib langl,

茅草生在山坡旁,

Lot dlongs dinx vib jenl [1] .

坳口埋下界石桩。

Mangx zaid not vangb lul,

你们家里名师多,

Not sos ghet bub lil.

祖公多人都善唱。

Mangx ghet job mangx nal,

你爷教会你爹爹,

Mangx bak job mangx lol.

你爹传你你更强。

Vas [2] liek jub dex Diel,

锐像客家好铜针,

Jub dok dens [3] niangx niul.

赛过织缎老挑簧。


[1] vib jenl:界石桩,本意为“埋下的石头”,这种人为埋石,可为界石,也可是议定某事项之后,埋石为据。

[2] vas:苗语表示人聪明伶俐的词与表示锐利的词同音同形,此处似说物,实说人。

[3] jub dok dens:挑簧,织布工具,为长约三寸的铜质薄片,一端有钩,将经线一根根钩过筘子(织布机上的部件)。

宾主情谊:苗汉对照