你家儿子真能干
Mongx Daib Nongd Sail Vut
Ghab zangx lal liangs det, | 草坪生树绿汪汪, |
Liangs dax bongl nas vut, | 生双竹笋多茁壮, |
Ghab dail sul dongs tit, | 竹笋粗像门楼柱, |
Ghab jil sul mos det. | 树冠圆如斗笠样。 |
Naib diangl bongl nios vangt, | 阿奶生下两孩儿, |
Ob dail dial gas hxut, | 两儿聪明又开朗, |
Ib dail mongl was zangt, | 一个出外去经商, |
Ib dail mongl yis hlat. | 一个在家养爹娘。 |
Qib dul lol mais dat, | 砍柴烧火奶取暖, |
Tob fangx zaid xongs dongt, | 火光照耀满屋亮, |
Tob fangx vangl xongs bat, | 照遍全村亮堂堂, |
Niangb seix mongl vangs diot, | 迎娶媳妇到家来, |
Ghab nenx lol yis bat. | 让她把猪来喂养。 |
Yis hlieb jex bongl bat, | 养大九对大把猪, |
Mail dot jex liangl khut, | 卖得银钱足九两, |
Jex laib bod longl git. | 九个银宝进柜箱。 |
Mongx daib nongd sail vut, | 你家儿子真能干, |
Ghenx laib zaid jef jongt. | 挑起一家老大梁。 |
Liex gheb gid deis ait, | 庄稼如何去栽种, |
Dliangx hsenb gid deis tiet, | 棉花如何去织纺, |
Laix daib nongf mongl xet, | 自有孩儿去筹划, |
Laix niangb nongd mongl ait. | 自有媳妇去承当。 |
Jox hvib hxed yal yit, | 阿奶心里喜洋洋, |
Yux hxub xid yel hlat! | 阿奶还愁个哪样! |