搜索
   登录

目录

随意养鱼如门板
所属图书:《宾主情谊:苗汉对照》 出版日期:2015-03-01 文章字数:1566字

随意养鱼如门板

Xangt Nef Hlieb Diux Diel

Bib hlongt mongl zab nangl,

我们走访过五处,

Bul dot lix ghab bil,

别家田远山也高,

Xus jox eb lal lol,

少有河水来灌浇,

Xangt nef hlieb dad bil,

养鱼细细如指头,

Hlieb nenk dlieb nongx mongl.

稍大频遭禽兽叼。

Hlat dot lix ghangb vangl,

老人稻田在村脚,

Jenk jenk lix eb lial,

丘丘稻田水生波,

Xangt nef hlieb diux diel,

随意养鱼如门板,

Ghab hniangt hlieb bex wil,

鱼鳃圆圆大如锅,

Ghab dlot hlieb dax bil,

鱼鳞宽宽像手掌,

Vongl guk seix dus vongl,

渔笼捕它笼撑破,

Bal hfek seix nais bal.

渔网捞它网撕脱。

Hxub fat yil deis mail,

来访亲戚几多门,

Khat fat yil deis dail,

过往朋友多又多,

Seix wil max gos lol.

用鱼相待也难捉。

Hnab nongd bib lob longl,

如今我俩迈步来,

Bib hlat fangx laib liul,

老人好客情似火,

Hlat gib lib dax mongl,

从容下水去捕捉,

Ghob sat maf nenx liangl,

你用柴刀去砍杀,

Maib hlat dliof nenx lol.

又用绳索往回拖。

Hot diot laib dlox wil,

鱼儿放进锅里煮,

Sot diot guf dax diel,

齐齐摆放满宴桌,

Nongt wangt guf dax mongl,

桌面难承快要破,

Nongf vut lob dax nil.

幸得桌腿来支撑。

Dot vut lob dax nil,

若非桌腿强支撑,

Gos diot dab niox nal!

桌塌鱼翻吃不成!

Zaid jud nguf lax hul,

酒场人满闹沉沉,

Pit mais bib vix lul,

前面三排坐老人,

Pit ghangb bib vix yil,

后面三排小辈们,

Hat dongt dongs dax dangl.

可怜大家久久等。

Xet sot diub dax yel,

鱼儿别再放桌上,

Hot hlat maib benx lol,

老人请拿菜板来,

Hsangk diot bib dangx dol.

切来我们同分享。

Bib nongx bib hent nal,

吃罢赞你美名扬,

Bib hent nal niangb lul,

我们祝愿你长寿,

Nal dot gid niangb lul,

老人必定能长寿,

Niangb liek Bangx Xangb Yul [1]

长寿恰似榜香尤,

Niangx niangx niangb ait nal,

岁岁容颜仍依旧,

Wangs hniut max hongb lul,

千年万岁人不老,

Dot baib jox diub ghongl,

身板挺直不弯腰,

Det max nias jil bil,

手中永不拄拐杖,

Vut ghax jus wil nal.

世间幸福数你老。

Bib seix nongt hent yil,

赞完老人赞晚辈,

Bib hent yil hlieb diangl,

健康成长人聪慧,

Duf leix Hmub dud Diel,

苗文汉文都学会,

Duf dongx hveb lad sel.

诵读整齐声声脆。

Dius vangt maix ves dliangl,

人人身强力又壮,

Jit ghab vangx ghab bil,

翻山越岭不相让,

Bongt veb jangx zais mal,

胜过奔马上赛场,

Vut ves kab lix wul.

犁田耙地有力量。

Kab lix hlieb hxangd ghol,

犁耙大田粮丰收,

Hnaib hnaib vut dax yel,

日子越过越兴旺,

Max hongb hxat gheix xil.

从此再无啥忧伤。


[1] Bangx Xangb Yul:榜香尤,苗族神话中的长寿神,活了jex hsangb yaf wangs hniut(直译意为九千八万岁,意如汉语“成千上万”),非确数,表示长寿无疆。

宾主情谊:苗汉对照