搜索
   登录

目录

洒酒敬你新火塘
所属图书:《宾主情谊:苗汉对照》 出版日期:2015-03-01 文章字数:523字

洒酒敬你新火塘

Lol Tangt Mongx Jib Dul [1]

Det hlieb tat ghab jil,

树木长大要分丫,

Det hlieb yes jangx dul,

大树做柴好当家,

Det hlieb jangx ib diongl.

树大成林满山谷。

Vangt hlieb tat diux mongl,

晚辈长大要分屋,

Cait diux jis nax ghol,

另立门户另立仓,

Cait diux yes jangx vangl.

多门多户成村庄。

Cait jangx bib longx lol,

门户立好我到场,

Dot hxangt ib diux dlenl,

新增一门亲戚访,

Bib ghangt gheib longx lol,

我们挑鸡担礼来,

Lol tangt mongx jib dul,

洒酒敬你新火塘,

Hek pangl mais jox liul.

美酒喝得心中暖。

Mongx hxet diux hvib lol,

你们住进崭新房,

Lol ait nongx vangs nangl,

自力更生衣食足,

Yis bat jangx fab diel,

养猪肥壮冬瓜样,

Yis vangt jangx ghab lail,

养育后代成大官,

Hsat vut ghax niangb nal.

美好生活就这样。

Hot vangt dax vib niel,

晚辈你来把酒接,

Hek zeik diongx hmongb mongl.

喝进心中得吉祥。


[1] tangt jib dul:直译“酹酒于火塘”,苗族搬新家或立新户举行庆贺仪式,称tangt jib dul,类似汉族搬新居的“烧锅底”。

宾主情谊:苗汉对照