买下你的首把歌
Mail Xuk Qongd Baib Dial
Mangb bub hxak gid ves bil, | 你俩歌儿懂得多, |
Bub neif ghab laib vangl. | 压倒整个大村庄。 |
Jes Jak [1] diangd hlieb vangl, | 交架寨子真不小, |
Jes Jak diangd bub jul. | 那里的歌你学光。 |
Eb Dliak [2] diangd niangb dol, | 乌下地方路遥遥, |
Eb Dliak hnangd tob lol. | 那儿的歌也懂得。 |
Dios liek diod bab dul, | 若是砍把柴火烧, |
Wangx baf ghab hnaib seil; | 谨防严冬来寒潮; |
Dios liek ud dens nangl, | 若是缝制长缎袍, |
Wangx baf ghab hnaib niel, | 为吃鼓藏看热闹, |
Ghuk nguf [3] dot qeb nangl. | 适逢佳节才得穿。 |
Mais wil mail xuk diod las lol, | 我把块地出卖了, |
Mail xuk qongd baib dial, | 买下你的首把歌, |
Dub zeik khangd niangs mongl. | 装在心里记牢牢。 |
Hlat yaf hxangd hniangb ghol, | 八月秋高稻子熟, |
Hlat juf songd jas yel. | 十月总有佳期到。 |
Diot hxak dlied laib lol, | 扬声歌唱句句妙, |
But xenf gid ves bil, | 别人称羡我欢喜, |
Xongt xenf ghab hsangb liangl. | 我比千金价更高。 |
[1] Jes Jak:交架,地名,在贵州省剑河县境内。
[2] Eb Dliak:乌下,地名,在贵州省施秉县境内。
[3] ghuk nguf:ghuk,聚集;nguf,热闹。两词合成,表示人多热闹的节日。