告诉单男独女
(1)
Wanp wanp xongl kap | 静静地听 |
yaoc dos meix al | 我唱首歌 |
baov daol banl miegs liingh, | 告诉单郎和独女, |
Gaenx siip wox xangk | 同时会想 |
xih map lis jiuc mingh daih nal. | 那才有个好命运。 |
Nyinc mangl nyinc nal | 年薄(幼)年厚(长) |
xedt xih xongl kap qingk, | 都要张耳听, |
Banl nup xebc wenp donc xingv | 男长端正 |
jav xih aok jiuc mingh maoh jangc. | 那才夸他命运强。 |
Miegs nup yanc ongp longx mieec | 女家无布箱 |
baov maoh bix laih hank, | 劝他别选汉, |
Xuc yal begs banv | 粗纱粗布 |
baov maoh bix laih yangp. | 劝他选别郎。 |
Banl nup gueec senc digs dangl | 哪个男生牛羊满圈 |
maoh xih wenp duc nyenc laih juh, | 那他才是郎选姣, |
Miegs nup xuc yal digs juih | 哪个女子布匹满柜 |
maoh xih wenp nyil muih laih jenl. | 那她才是姣选郎。 |
Duc nyenc eis xeenc | 人不嫌 |
jiul seik nyimp maoh dongc siic nyaoh, | 我愿跟他一起住, |
Meenh aenh miegs lail | 仍恋姣好 |
yaot eengv weep wap langc. | 怕又误郎春。 |
Qaenp ags eev qaenp | 重自许重 |
qat eev qat, | 轻许轻, |
Taemk ags eev taemk | 低自配低 |
pangp eev pangp | 高配高, |
Songc begs jenc pangp | 高山松树 |
nyinc nyinc xunk, | 年年长, |
Banl nup aol maix dah unv | 男的成婚在先 |
jenl buh baov maoh | 别人夸他 |
lis meix nangc dah biac. | 笋子高过竹。 |
(2)
Wanp wanp xongl kap | 静静地听 |
yaoc dos meix al | 我唱首歌 |
baov daol banl miegs liingh, | 告诉单朗和独女, |
Gaenx siic wox xangk | 同时会想 |
xih map lis jiuc mingh daiv nal. | 那才有个好命运。 |
Banl nup xebc wenp donc yonc | 男人完美无缺 |
maoh xih jaenx geel muih, | 他才近姣边, |
Begs maoh eis suic | 即使他不从 |
xik map duih buh liangp. | 别人也会爱。 |
Banl nup xebc denx yav jenc daih mangl | 男家中田地少薄 |
baov maoh bix liangp hank, | 劝他莫打扮, |
Banl nup lis dangc xebc denx yav bianv | 男有着百担田庄 |
wenx buh yuv nyil oux mant bangl. | 总也要看稻谷黄。 |
Banl nup angs up | 男人大话 |
banx buh naengc wul langh, | 别人看禾晾, |
Miegs nup angs xangh | 女人夸嘴 |
banx buh naengc dees langc. | 别人看颈下。 |
Miegs nup dees langc guangl xul | 女人颈下亮珠 |
maoh xih wenp duc nyenc angs xangh, | 她才把话讲出口, |
Miegs nup dinl biaeml nanx mih | 女人发际空空 |
baov maoh bix angs pangp. | 劝她别讲价。 |
Naih yaoc langc ongp xongc xenp | 今我郎缺衣裳 |
xongs duc denl ongp bav, | 像只翠鸟无翅, |
Weex mangc eis nyenh | 何不施恩 |
wedt nyil denh saip langc. | 送件给我郎。 |
Jiuc longc langc guangl | 郎心头亮 |
ebl lail yax, | 话出口, |
Dos meix al naih | 唱这首歌 |
xonv map xaok langc nyangc. | 转来劝姣娘。 |