正月时节(二)
(1)
Xingl nguedx xemc xemc | 正月时节 |
liix mal suih, | 菜叶青, |
Sais yaoc nuih nuih | 我心迷迷 |
xenl xangk nyac. | 全想你。 |
Xegl aenh xebc beds | 留恋十八 |
jiul siip mix nyebx huh, | 我才未成家, |
Meenh aenh xaop juh | 我恋情姣 |
xongs duc uih aenh biac. | 像那眉恋树丛。 |
Yaoc xenl aenh nyac | 我只恋你 |
jiul xingc eis aol duih, | 我才不聚她, |
Meengh Siip lis Muih | 芒岁有刘美 |
nyaoh oc dees ganv bial. | 在那悬崖下。 |
Meengh Siip lis maoh | 芒岁得她 |
nyenc miegs gaos, | 人出众, |
Laot hamk yac xanp | 一间两含 |
xongs nyil nugs mungl wap. | 像那花开朵。 |
Logc nguedx negl negl | 六月炎炎 |
nyanl maenl yais, | 日子长, |
Laox xais nyebc fuh | 老人逼亲 |
yaoc yah xenl aenh nyac. | 我只恋着你。 |
Yangc ags mungl wap | 杜鹃开花 |
soh oc nyal qit laoh, | 在那河岸上, |
Jodx naih bail lenc | 从今往后 |
siip nuv juh daengh saox juh | 眼看姣跟表兄 |
weex ongl yaop laox dav jemh | 做棵深冲枫树 |
lemc ngaoc eis neip | 风吹不动 |
naengl jiul langc naih | 剩下我郎 |
gobs map xongs nyil munc luih nyal. | 像那雾下河。 |
(2)
Xingl nguedx xemc xemc | 正月时节 |
lemc xuip das, | 风吹林, |
Wac xeeup jenc jemh | 山冲野火 |
aok oit bial. | 燃岩下。 |
Weex nyil bienl dogl gaos guis | 若是你做那雨落溪头 |
yaoc suh weex nyil xuit gongv sanh, | 我就做那水漫滩, |
Nganh os heengp qinp | 天鹅行天 |
wenx buh naengl map | 它也还来 |
egs dangc sinp buh sal. | 隔着千重滩。 |
Naih nyac wangc xeeuc daengl xenh | 今你北斗相跟 |
yaoc buh naengl map | 我也还来 |
xaop xingc nyenh xedl gus, | 伴那群星走, |
Douv yaoc angl ut daenl lail | 丢我虎撵野猪 |
yaoc buh naengl map | 我也还来 |
lis jiuc sais aenh biac. | 有颗心相恋。 |
Yenc nyil maenl yaoc xangk nyac | 我每天想你 |
map aox buh naih eis daml, | 这时不遇, |
Yaoc buh meec map | 我也不来 |
douv nyac dah dangc | 丢你过了 |
samp ngox xoik, | 三五次, |
Senk baov juh jiul | 告诉情人 |
bix jens liangp hoik | 别忙早嫁 |
sagt mangc xangh jux wenp aenl | 恐怕成功在后 |
yenc nyil maenl yaoc xangk juh | 每天时时想姣 |
bail oc luh douc weenp wat, | 去那路头生火炉, |
Mads lianx qingk singp | 毫无音信 |
xingc ags douv yaoc nyinc nguedx xap. | 各自丢我年月差。 |
Naih yaoc heit yuv jiml edl baov aol | 今我开口求亲 |
laox xaop aox yanc | 你家老人 |
weex nyil jinl xongl pak beec | 像那卜偏的卦 |
weex nyil dih megx wangk wenc, | 做那龙脉弃了坟, |
Seet lieeux jenc xeenp | 游遍山岭 |
aol meec daengl lis | 也难找得 |
maenl jav manc wenp bongs, | 葬好坟, |
Nuv nyac lix naih xongs nyungl | 若你话如往常 |
wenx buh naengl map | 总也还来 |
nyaoh oc semp xongl nyangc xangk, | 在你心头会想, |
Nuv nyac juh xangp daengl lionc | 若你情人相恋 |
daol siip donc dih lac. | 咱俩得团圆。 |
Nyaemv daol nyaoh weep | 咱们坐夜 |
lis nyil munc yemv xaih, | 寒雾盖村庄, |
Nuv nyac kaik haengt wangk gueengl | 若你耙肯离齿 |
songc oc unv nyos yac daol | 往日我俩 |
dah oc yeml eengl jungh luh | 在那阴间同路 |
yaoc buh naengl map | 我也还来 |
gas nyac juh ugs yangc. | 等你姣还阳。 |
Kaok ius jungh jenc | 蕨草共山 |
kuenp jungh nyangt, | 路同草, |
Sungp dungl daol angs | 咱讲的话 |
yah jangl bix lic | 坚定不移 |
yuc touk xic nup | 任它何时 |
daol seik jungh yanc bac. | 咱俩共屋居。 |
Naih yaoc weex nyil naemx meenh xangc nyal | 如今河水常流 |
Juh jiul! | 情人啊! |
Nyac mangc eis map | 你何不来 |
weex duc bal naeml ugs sanh, | 做尾鲑鱼出滩, |
Naengl jiul langc naih | 剩下我郎 |
unl lagx anh sibt ul maengl | 扛着钓竿守在潭坎 |
jiul buh naengl gas nyac. | 我也还等你。 |
(3)
Xingl nguedx xemc xemc | 正月时节 |
lemc xuip piidt, | 风横吹, |
Naemx luih nanh sigx | 水下悬岩 |
sank benl daoc. | 浪飞泻。 |
Banl nup baov sigt | 男有悲伤 |
gobs meec dah jiul langc naih jiuv, | 也不比上我郎苦, |
Miegs nuc baov lonh | 女有忧愁 |
gobs meec lonh xongs yaoc. | 也不忧如我。 |
Banx lonh meec jaengl | 别人忧愁不久 |
jav maoh xingc wox dah, | 那他瞬间过, |
Naengl jiul langc naih | 剩下我郎 |
lonh siip kabp fuh | 忧愁伴侣 |
gobs meec lail xongs xaop. | 比你们惨得多。 |
(4)
Xingl nguegx xemc xemc | 正月时节 |
lemc xuip luih, | 北风吹, |
Unv yaoc wangh xangk | 以前我想 |
meix fut dogl duih | 贫苦落下 |
naih mangc yunv qak xenp, | 今何上我身, |
Unv yaoc wangh xangk | 以前我想 |
dagx lieeux buh bil | 过了霉气 |
naih mangc siip map dogl egs nanh, | 今何又有灾难临, |
Naih mangc douv yaoc | 如今丢我 |
daih saemh miac buc | 一辈种瓜 |
xup eis qak anh | 苗不上架 |
xingc yah douv yaoc lanh peep miiuc. | 各自丢我瓜枯藤。 |
Maenl yaoc bail jenc | 白天我上山干活 |
deml nyil biingc banx geel kuenp, | 路边遇朋友, |
bingc banx hamk yaoc | 朋友问我 |
nyac weex duc mangc | 你为什么 |
dengv nas eis eip | 脸不开颜 |
dangl duc nyenc daol siit huh, | 如像人家死了妻, |
Yaoc xonv daov baov biingc banx | 我告诉朋友 |
daml yil duh naih dogl kuip | 遇上苦难 |
ait map jiul lonh yenc. | 我才常愁。 |
Maenl yaoc dos dal | 我郎盼望 |
siip nuv juh daengh saox juh | 却见你跟你夫 |
xangh liingx jenc pangp sags ongl, | 同在一片坡, |
Wul jaenl dees baengv | 上埂下坎 |
miedl nas daengl naengc | 转脸相望 |
xaop xingc nyongc nyeemh sais, | 你俩甜心肠, |
Meec maenl jiuv jiul langc naih bail jenc | 我郎独自上坡 |
muc nyenc daengh wah | 无人相谈 |
donh xih xangk siit | 只是想死 |
yuns qingk aenh jenl | 少恋别人 |
gungc map aenh xaop nyenc juh siingc. | 多来恋你有情人。 |