阳雀叫早
(1)
Jiuv guiuc sint saemp | 阳雀叫早 |
jaemh bac kaik, | 动犁耙, |
Daiv laox wenp naenl | 老栗结果 |
nanc bul bic. | 难剥皮。 |
Mix touk xenp xic | 不到春时 |
jiul seik mix pak sais, | 我遂不伤悲, |
Yangl ugs xenp xic nyanl nyih | 待到春时二月 |
seik nuv juh daengh saox juh | 眼看你跟你夫 |
xangh liingx jenc pangp sags ongl | 上高山岭劳动 |
deml nyil ongl mal mangc jav | 遇那各样的菜 |
dul semp gangh gangh | 抽尖长长 |
yidx miiuc gongc gongc | 藤牵丝丝 |
il bix jaol jeev | 好像甜藤 |
xaop xingc nyongc nyeemh sais, | 你才甜在心, |
Naengl jiul langc nail | 剩下我郎 |
il bix yaop laox enx semp | 好比断尖枫树 |
yedl eis dogl dih | 枝不下地 |
xonv map suis xaop nyangc. | 又来随姣娘。 |
Naih nyac juh xangp bail jenl | 如今你嫁他人 |
wenp nyil singc nyih banx, | 成了他人妻, |
Douv yaoc janl nagp bail nunc | 丢我深夜去睡 |
liop samp liangp. | 醒三思。 |
Janl nagp bail nunc | 深夜去睡 |
liop samp nyenh, | 醒三恋, |
Janl nagp nguac nguenh | 晚睡难眠 |
ait yaoc bens liangp nyangc. | 害我常思你姣娘。 |
(2)
Jiuv guiuc sint saemp | 阳雀叫早 |
nanl jenc jih, | 应山谷, |
Yangl ugs nyanl xingl nyanl nyih | 阳春二月 |
banx jav lis nyac dah unv | 人家得你在先 |
xonv map yaoc dah lenc. | 转来我落后。 |
Yaoc heit eis bail | 我不想去 |
eev oc banv kuenp senh, | 在那半路歇, |
Meec maenl ids gaos nguac nguenh | 成天头痛脑晕 |
jiul xingc eis wox jenc. | 我却难起身。 |
Fut mux sangx daol | 父母生我 |
dogl oc xic eev duc mangc | 碰上什么时辰 |
jiul mangc donh eis xiuv, | 我何暗不明, |
Miinh mogc eis xingv | 面貌不端 |
jiul seik nup weex lis | 我怎能得你 |
yaoc seik nuv juh | 我遂看你 |
weex duc yiuh bens pangp. | 做只鹞高飞。 |
Yangl touk dees nyinc dinl lonh | 等到年低混乱 |
banx jav jiml ebl baov aol | 人家提亲说娶 |
xaop xingc suh bail | 你们就去 |
aol weex lail sais maoh, | 使他心肠暖, |
Douv yaoc langc danl ags nyaoh | 剩我单身独坐 |
dangl duc nyenc daol ank bens senl. | 好像人们看守村。 |