第一节 比喻
比喻,顾名思义也就是打比方。它即是用一类相同或相似的事物来描写所要表现的另一类事物的一种修辞方式。一般来说,比喻应满足本体、喻体、比喻词和相似点四个基本要素,也可以说比喻由本体、喻体、比喻词和相似点四个要素构成。“本体”,指被比喻或描写的物体;而用来描写或者比喻的事物则称为“喻体”;“比喻词”,即连接本体和喻体的词或词语;“相似点”,指本体和喻体相似的地方。例如:
Ghuax lek ab shuab suk sob ntet, | 号啕大哭似雷吼, |
Guat muas bongb lol suk nangs bongb. | 流泪好像雨落滩。 |
——《苗族抒情诗选》
这里,ghuax lek ab shuab(哭声)、guat muas bongb lol(眼泪落来)是被描写的事物,为本体;而sob ntet(雷吼)、nangs bongb(下雨)是用来描写本体的事物,为喻体;suk(像),是连接本体和喻体的词;ghuax lek ab shuab(哭声),为大声哭啼,与sob ntet(雷吼)相似。一般来说,本体、喻体、比喻词和相似点都出现在句子或者语篇当中,但它们有时出现,有时又不出现。为此,根据本体和喻体之间的不同关系以及比喻词语的异同和隐现,我们把比喻分为明喻、暗喻、借喻等种类。
一、明喻
明喻在使用时,本体和喻体都出现,中间用一个连接词把两者连接起来。苗语中常用的比喻词语有suk(像)、suk lek(好像)、nyaob suk(好像)、uat let(好像)等。例如:
①Hmongb nyaob shif janb god tab gaox, | 在这世间你和我, |
Suk dangl mit nzhel duax juas dlex. | 好像鱼儿遇江河。 |
——《苗族抒情诗选》
②Hmongb nyaob shif janb suk zongx yob, | 人在世间像蔸秧, |
Dluat dangl ndox naot changd ndox gob. | 过了冬天晒太阳。 |
——《苗族抒情诗选》
③Ngoux shangb dout rongt zhit boub dout zhid ged, | 命好不知苦命人, |
Suk dangl mit nzhel mol uat dlex. | 好像小鱼游鱼塘。 |
——《苗族抒情诗选》
④Ngoux shangb dout rongt ngoux shangb mol, | 情妹得好当家去, |
Hluak yix dout zhid nyaob suk dred bangx deus drout ndox bok huab. | 情哥命苦像枝花儿开在云雾里。 |
——《苗族抒情诗选》
⑤Nil bleul plot suk lek bangx zid dluax. | 她的脸庞好像桃花一样。 |
在苗语中,这种修辞方式一般比较固定,基本上是“...suk...”或“...suk lek...”这样一种格式。
二、暗喻
本体、喻体同时出现,比喻词语常用uat(成为、变成)或者uat let(成为、变成)、luax(成为、变成),而不用suk、suk dout、nyaob suk等表示比喻情况意义的词语。例如:
①Hmongb Bos Loul nyaob dout lob longs, | 蒙博娄繁衍在城中, |
Dex dob dex ncaik uat let reb ruas; | 儿女像沙石一众多; |
Hmongb Yeus Loul nyaob dout lob gab, | 蒙尤娄生息在城里, |
Nil dex dob dex ncaik uat let maol mod. | 儿女如蜜蜂一样兴旺。 |
——《西部民间文学作品选(1)》
②Ndrous Deb uat lax naox lax, | 宙蒂靠种田生活, |
Ndrous Deb lek nghaix luax caik doub; | 他吃的肥肉像瓜瓣; |
Ndrous Deb uat angd naox angd, | 宙蒂靠耕种度日, |
Ndrous Deb naot nblex luax nzhouf ghet. | 他吃的白米饭像蚂蚁蛋亮晃晃。 |
——《西部民间文学作品选(1)》
③Dlouk zhis nghel ndax deb ib buas nax, | 冰凌冻世一年整, |
Kaod dout nghob nyangb luax got njex; | 冰凌冻草像屋柱; |
Dlouk nbot nghel ndax ndrangl ib buas xongt, | 冰雪封地满一载, |
Kaod dout ghol reb luax peud led. | 凌冻石子像笼箩。 |
——《西部民间文学作品选(1)》
④Bib juax jouf juax lob dleuf, | 我们九十九座山, |
Druax nzhes uat hlout deuf; | 牢固如同铁打般; |
Bib yif jouf yif lob drongb, | 我们八十八个谷, |
Druax nzhes uat hlout tongb let nad shob! | 坚定好似钢铁铸! |
——《西部民间文学作品选(1)》
上面的本体和喻体使用uat或者uat let、luax来连接的,使用格式和明喻相同。
三、借喻
借喻,即以喻体代替本体,本体和比喻词语在句子或语篇中不出现,在使用时不用比喻词,而直接以喻体来代替。例如:
①Mix duax daof ok, | 来时你们那边, |
Naf zid mix kheb drongx, | 爹妈把门开, |
Yaos ib cib kheb ib cib ghok? | 是开一扇关一扇? |
Yaos aob cib kheb aob cib ghok? | 是开两扇关两扇? |
——《苗族婚姻礼词》
②Mix duax zos ndraol dlex, | 你们来到下面河边, |
Yaos ndif teux dend, | 跨的是第一个石磴, |
Yaos ndif erf dend? | 还是第二个石磴? |
——《苗族婚姻礼词》
③Aob lenx ab yeus, | 两位媒人呀, |
Mix aob lenx duax, | 你们两位来到, |
Bof box nzhuak nzhuak zhit nzhuak? | 雌喜鹊啼不啼? |
Lout nzhuak nzhuak zhit nzhuak? | 雄喜鹊叫不叫? |
——《苗族婚姻礼词》
上述例子中,①中的drongx借喻男方的父母,而一扇两扇则表示是否是父母双方同意;②中的dend(磴)借喻女方家的女孩;③中的box nzhuak(雌喜鹊)和lout nzhuak(雄喜鹊)借喻客人。
比喻在使用时,形式非常多,如果能灵活运用就能增强语言的表达效果,增添语言的美感。