第四节 介词
一、介词的定义
介词是用于词或词组前面,表示动作行为的方向、对象、处所、时间等的词。大部分介词由动词演化而来,起介绍的作用。常见的苗语介词有duax(从)、lol(从)、zos(到)、dluat(比)、bid(比)、bob(给)、drout(给)、drous(被)、muab(把)、wef dout(为了)、nyaob(在)等,其中bid(比)、wef dout(为了)为汉语借词。
二、介词的特点
l.duax(从)、lol(从)和zos(到)分别与名词(表示人的专用名词除外)、名词性词组组成介词词组作状语。例如:
①Gaox duax haod dus duax? | 你从哪里来? |
②God duax Shangf Haid duax. | 我从上海来。 |
③Nil lol haod dus lol? | 他从哪儿转来? |
④Nil lol Bex Jinb lol. | 他从北京转来。 |
⑤Nil duax ab nangl uat zos touk nad. | 他从昨天做到现在。 |
⑥God zos hmaot ndox let mol. | 我到晚天才去。 |
以上三个介词,均是由动词“来”、“回来”、“到达”演化而来。除zos(到)外,duax和lol的使用要由其所跟随的动词而定,不能乱用。例如上面的句子“Gaox duax haod dus duax”不能说成“Gaox lol haod duax duax”,同样的,“Nil lol haod dus lol”也不能说成“Nil duax haod dus lol”。
zos(到)除作状语外,还能作补语。例如:
①God uat ghongb zos naox shot,god let mol bangb gaox. | 我干活到晌午,我才去帮你。 |
②God daol gaox zos touk nad. | 我一直等你到现在。 |
但是,当zos(到)放在谓语之后宾语之前,它就不属于介词,而属于动词。例如:
①Nil lol zos zhed leuf. | 他已回到家了。 |
②Bib haod mol zos houd deb. | 我们刚走到地里。 |
2.dluat(比)是从苗语的动词(过)演化而来,bid(比)是属于近代的汉语借词。因此,两者用法有很大的差别。dluat(比)主要与形容词性的词组成介词词组作状语。例如:
①Bex Jinb rongt dluat Shangf Haid. | 北京比上海好。 |
②Nil shab dluat nil dix. | 他比他的哥哥高。 |
③Drangb lab nad nzhet dluat drangb id. | 这把镰刀比那把镰刀锋利。 |
④Changx Jangb nded dluat Huangx Hox. | 长江比黄河长。 |
而bid(比),由于是汉语借词,因此特征与汉语相同,常与名词及名词性的词组或句子组成介词词组作状语。例如:
①Zox ged nad bid zox ged id nangx mol. | 这条路比那条路难走。 |
②Mit Bangx bid Mit Nzhuab rongt ngoux. | 咪旁比咪爪漂亮。 |
③Hnob nad bid ab nangl hnaot. | 今夭比昨天冷。 |
④Nil uat lek bangx bid god lek rongt. | 她绣的花比我绣的好。 |
当然,dluat(比)和bid(比)可以相互替换,替换后词序必须发生变化,否则不能替换。
3.bob(给)和drout(给)也是由动词演化而来的,bob和drout经常与代词组成介词词组作状语。例如:
①Muab gaox bend ndeud bob god. | 拿你的书给我。 |
②Uat hnaot drout nil naox. | 做饭给他吃。 |
③Lenx naf uat dout ib del dab drout nil hnangd mol nghouk daox. | 妈妈做了一条裙子给她去跳花。 |
④Nil uat dout drangb vongf drout god. | 他做了一张犁给我。 |
在苗语中,bob(给)和drout(给)在作介词时,两者可以替换,替换后句子的意义完全一样。例如:
4.muab相当于汉语里的“把”,drous则相当于汉语里的“被”,也都是由动词转化而来。不同的是,在苗语中,muab不但是介词,而且还具有动词的性能,在句中有提前宾语的功能;而drous在作介词使用时往往表示被动关系,以引出行为的主动者。比较muab在句子中使用的情况。例如:
以上三组例子,只有②用了muab,有强调宾语的作用。drous在句子中与muab有一定的区别,它在句中有强调施动者的作用。例如:
从以上的情况可以看出,drous后面接的是主动者,而muab后面接的是被动者。例如:
①God muab nyox jangb mol shout drongb naos roub leuf. | 我把牛牵到山上吃草。 |
②Nyox drous god jangb mol shout drongb naos roub leuf. | 牛被我牵到山上去吃草了。 |
从例子中可以看出,由于句子中使用介词的不同,它们的意义则恰好相反。在①中,god(我)是牵者(主动),nyox(牛)是被牵者(被动);而②中,nyox(牛)是被牵者(被动),god(我)是牵者(主动)。
5.wef dout(为了),来源于汉语借词,在使用上经常附在代词、名词前面,组成介词结构。例如:
①Wef dout bib dout rongt hnob nyongs dluat,bib yat nghuas uat ghongb longt. | 为了我们有好日子过,我们要勤于干活。 |
②Wef dout cuat lenx doub muax ndeud geuf,nil ndoux cuat cuat lob zhed muas ndeud. | 为了个个都有书读,他跑遍了整个书店。 |
③Wef dout ntuad bib Hmongb gangb ged,bib yat geuf rongt Hmongb ndeud. | 为了更好地挖掘苗族的文化,我们要学好苗文。 |
nyaob(在),由动词虚化而来,它在作介词时经常附在名词前边,组成介词结构,表示处所。例如:
①Nil nyaob shout ndongt diet zid naox. | 他在树上摘果子吃。 |
②Nil nyaob shout ndeud shout leuf aob bib lob ndeud. | 他在纸上写了几个字。 |
③God nyaob shout drongx zhaot muax ib lob kaob. | 我在桌上放有一个杯子。 |
介词虽大部分是由动词演化来的,但在句子中作介词使用时,它却与动词有着很大的区别,主要表现在:
第一,介词不能用肯定、否定的形式来表示疑问。
第二,介词不能接受副词修饰。
第三,介词不能单独作句子成分。