第四节 同义词和反义词
一、同义词
语言是随着社会的发展而发展的,在语言的发展过程中,有的用不同的语言形来表示相同或相近的意义,这就产生了词的同义现象。我们把这种语音形式不同(即声母、韵母、声调不同)而词汇意义相近或相同的词称为同义词。例如:
看 | nuaf—shaib |
蜇 | bled—dof |
死 | duas—blox |
山 | drongb—daox |
倒(水) | nquad—loub |
花纹 | zaix—ndrous |
穿 | hnangd(衣)—drout(鞋) |
小 | mit—nik—yout |
哭 | ghuax—nyad |
在 | nyaob—drout |
药 | guab—chuax |
借 | ziak—ghed |
留 | ndroux—zhes |
找 | ntrad—dous |
苗语中的同义词虽然没有其他词类丰富,但由于其意义相同或相近且有细微差别的特点,因而在不同的语境中,能帮助人们细致地区别客观事物或思想感情的细微差异,从而使思想情感表达得更加精确、严密、细腻、动人,使语言更加明朗和显豁。这在情歌中经常见到。例如:
①Ghuax dangl luax dus ghaib zhit ghuat, | 哭了几多鸡不叫, |
Nyad dangl luax dus ndox zhit gangx. | 哭了几多天不明。 |
②Changd ndox bongb khaod leud nyox geut, | 太阳落山赶牛关, |
Gangb ras jangb shangb kit nyox deut. | 蜘蛛牵丝牛脚缠。 |
... | ...... |
Changd ndox bongb khaob leud nyox ghok, | 太阳落山赶牛关, |
Gangb ras jangb shangb ris nyox gob. | 蜘蛛牵丝把角缠。 |
二、反义词
在苗语里,常有一种词汇意义是相互矛盾、相互对立的,我们把这种词汇意义相互矛盾或相互对立的词称为反义词。例如:
mol(去)—lol(来) | lox(大)—yout(小) |
shab(高)—ghel(低) | rongt(好)—zhid(坏) |
jex(下面)—shout(上面) | duab(厚)—nyal(薄) |
jax(活)—duas(死) | gangx(亮)—zhouk(暗) |
deud(硬)—muas(软) | njangx(直)—nkouk(弯) |
ndout(多)—zheus(少) | ghangb(甜)—ab(苦) |
dax(平坦)—nchangb(崎妪) | chab(新)—ghob(旧) |
shad(熟)—nyongs(生) | chaib(饿)—zhout(饱) |
draos(肥)—zhous(瘦) | hnongt(潮)—khuad(干) |
souk(穷)—muax(富) | nchab(清)—ndob(浑) |
dlangd(宽)—nghaif(窄) | ghuax(哭)—diok(哭) |
kheb(开)—ghok(关) | maol(细)—ncib(粗) |
dlob(黑)—dleub(白) | bob(给)—yat(要) |
lot(短)—nded(长) | zat(裁)—zuak(接) |
naot(冷)—shod(热) | ndox(天)—deb(地) |
苗语中的这类词较为丰富,有的反义词还能构成“AABB”式的四音格词。例如:
mol mol lol lol | 来来去去 |
loul loul hluak hluak | 老老少少 |
lox lox yout yout | 大大小小 |
ndout ndout zheus zheus | 多多少少 |
此外,两相成对的反义词还常常运用在歌谣中,使其达到更佳的表现效果。例如:
Jax dangl tab gaox dout zhit doul,活着不能成夫妻,
Duas mol yenb janb gongf nzangt bangx.死去阴间共坟茔。