搜索
   登录

2.龙场营片区路线
所属图书:《投确数·祭祀经文篇(上):彝、汉》 出版日期:2015-11-01

2.龙场营片区路线

(注: 2.龙场营片区路线站在郭夺作姆,就见达尼埠块①。达尼埠块,你到那里时,老鹰和小鹰,成群结队的,不停地飞舞。见鹰莫吼鹰,见鹰吼鹰呢,你会走不成。站在达尼埠块,就见锅下作姆②。在锅下作姆,无冤而解脱。站在锅下作姆,就见玛吉作姆③。)

(注: 在玛吉作姆,无冤而解脱。站在玛吉作姆,就见阿鬼硕杰④。在阿鬼硕杰,无冤而解脱。站在阿鬼硕杰,就见者块赫舍⑤。者块赫舍,无冤而解脱。站在者块赫舍,就见慕额打呕⑥。到慕额打呕,不要掉头看,你若掉头看,你就会伤心,让你走不成。外族的四方⑦,彝地八鲁旺,你也住不成。在慕额打呕,无冤而解脱。)

(注: 站在慕额打呕,就见帕匹绰阁⑧。帕匹绰阁,你到那里时,病父心忧忧,病母凄楚楚,病子泪淋淋,你不必害怕。你若害怕呢,你会走不成。在帕匹绰阁,无冤而解脱。站在帕匹绰阁,就见郭补打埠⑨。在郭补打埠,无冤而解脱。站在郭补打埠,就见阿纳啥迪⑩。在阿纳啥迪,无冤而解脱。站在阿纳啥迪,就见阿娄钟写⑾。)

(注: 阿娄钟写,你到那里时,你会走不成。骑着荣耀马,赶着你祭牲,戴着头盔甲。外地的四方,彝区八鲁旺,你也住不成。在阿娄钟写,无冤而解脱。站在阿娄钟写,就见濮轲迪索⑿。在濮轲迪索,无冤而解脱。站在濮轲迪索,就见玛埠益梓⒀。在玛埠益梓,无冤而解脱。继续赶你的路吧。站在玛埠益梓,就见硕吐打埔⒁。)

(注: 在硕吐打埔,无冤而解脱。站在硕吐打埔,就见珐渍打埔⒂。在珐渍打埔,无冤而解脱。站在珐渍打埔,就见纳苟迪索⒃。站在纳苟迪索,就见课额嘎姆⒄。在课额嘎姆,无冤而解脱。站在课额嘎姆,就见阿府妥启⒅。阿府妥启呢,为尊的死者,你到那里时,见松莫摘松。见松摘松呢,松针呼呼响,松果似肉麻,蝉鸣声声响,)

(注: 引起你伤心,你会激动啊!外地的四方,彝区八鲁旺,你莫掉头看,你会走不成。戴着头盔甲,骑着荣耀马,赶着你祭牲,你就那样做。在阿府妥启,无冤而解脱。站在阿府妥启,就见阿府楚能⒆,阿府楚能呢,和阿府吉杰相同⒇。站在阿府楚能,就见妮嘎朵娄(21)。站在妮嘎朵娄,就见策莫低谷(22)。为尊的死者,你到那里时,)

(注: 树木长得粗,树苗长得绿,树叶长得密,树枝伸得长,遮日避月树,如此生长着。你心莫激动,你心若激动,你会走不成。站在策莫低谷,就见列堵嘎姆(23)。在列堵嘎姆,无冤而解脱。站在列堵嘎姆,就见总机大河(24)。总机大河,你到那里时,船夫摇桡竿,桨掉心恐慌,如果是那样,用金银片献祭(25),这样做之后,)

(注: 就能渡过了,走得踏实了。在总机大河,无冤而解脱。站在总机河,就见启独省嗤(26)。在启独省嗤,无冤而解脱。站在启独省嗤,就见支苟迪索(27)。站在支苟迪索,就见锡塔作姆(28)。在锡塔作姆,无冤而解脱。为尊的死者,逝世了的你,阴阳地名同。站在一地,可到达十地。站在锡塔作姆,就见署钟埠尼(29)。站在署钟埠尼,)

(注: 就见姆耿额外(30)。站在姆耿额外,就见嘎娄额外。站在嘎娄额外(31),能见两山坳。嘎娄额外地,是父制弓箭处,是母造马鞍处。冥路引亡者,站在嘎娄额外,就见峨博迪吐(32)。站在峨博迪吐,就见沱挂打姆(33)。站在沱挂打姆,就见慕乃汝辞(34)。站在慕乃汝辞,就见慕乃载阔(35)。站在慕乃载阔,就见觉卧啥嘎(36)。站在觉卧啥嘎,就见低补硕嘎(37)。站在低补硕嘎,)

(注: 就见卧能硕嘎(38)。站在卧能硕嘎,就见耿恒耿郭(39)。站在耿恒耿郭,就见塞冲阿买(40)。塞冲阿买,就像舍谷麻以(41),你会住不成,无冤而解脱。站在塞冲阿买,就见麻纳妥提(42)。站在麻纳妥提,越看越近了。如鹤颈长伸,看见喽泽卧外(43)。喽泽卧外地,布默人相聚(44),糯恒人往来(45),莫与人聚合。喽泽卧外地,你到那里时,整顿撵牲马,)

(注: 骑荣耀马上。为尊的死者,往日路畅通,今夜路不通,怕你走不成,你快赶路吧。站在喽泽卧外,就见慈启沟纪(46)。慈启沟纪地,喽去都返回(47),到了慈启却不返,要在慈启玩一天。纳去都留恋(48),多花钱财不嫌贵。吃喝玩乐,满街游玩,遍吃美食。慈启沟纪,死者路上行,无冤而解脱。为尊的死者,人间地名,)

(注: 站在一地,可到达十地。站在慈启沟纪,就见姆子龙玺(49)。姆子龙玺地,你到那里时,姆子没有树,娄玺没有水。耿恒喂马料(50),德布马乘凉(51)。你喂马,你乘凉莫久。你喂马,你乘凉久了,你的马,祭牲难起程。在姆子娄玺,无冤而解脱。为尊的死者站在一地,可到达十地。协买益齿(52),)

(注: 你到那里时,渴也装三瓢,不渴装三瓢,你应那样做。在协买益齿,无冤而解脱,死者急忙行路吧。纪妥卧崴(53),你到那里时,祭牛等三牲,绵羊担大事,凡事它承担。为尊的死者,祭牛前面走,绵羊后面行,你排在中间,你莫怕,你莫要恐惧。到那个时候,怕也吼三声,不怕吼三声,你应那样做。)

(注: 纪妥卧崴,无冤而解脱,你快赶路吧。葛楚塞热地(54),贤人逝,要往翁米去。你到那里时,毒虫和白狗,坐在葛楚塞热。毒虫毛茸茸,白狗龇着牙,葛楚长满刺,联姻吗,问要婚配吗?若是要联姻,若是要婚配,毒虫堵冥路,白狗拦冥路。白狗造冤愆。葛楚塞热地,冥路有冤愆,无冤而解脱,)

(注: 洁洁净净的,死者赶快行路吧。鲁毒虫,朵毒虫一对,相互一交配,生青虫红虫,凶恶的四个。青虫拖青线,红虫拖红线。青虫在葛楚,红虫在葛楚。贤人逝,要去翁米时,若不是羊皮,过不了葛楚。为尊的死者,你到那里时,要祭毒虫和白狗。葛楚塞热地,是人不像人,毒虫毛茸茸,布满路上,)

(注: 白狗跟黑狗,守在大路旁。说树不像树,站在大路旁。你到那里时,绵羊担大事,凡事它承担。羊血祭毒虫,毒虫笑吟吟,羊骨祭白狗,白狗摇尾巴。羊皮垫葛楚,葛楚滑碌碌。就能通过了,行路没有障碍了。青线虽未断,红线虽未断,葛楚塞热地,上也明晃晃,下也亮堂堂,冥路引亡人,死者赶快行路吧,)

(注: 无冤而解脱,洁洁净净的。为尊的死者,武额热写(55),你要到那里,要走九天九夜啊!箐林阴森森,虎啸如琴声。虎啸应牛声,牛声压虎威,真是这样的。若不是牛牲,大箐难通行。武额热写地,祭牛等三牲,牛气驱散雾,真是这样的。在武额热写,无冤而解脱,死者赶快行路吧,洁洁净净的。为尊的死者,)

(注: 董武开写地(56),属另一种情况。不骑马则远,骑马就近了,是这样说的。你骑驮魂马,行冥路,就往冥府走。在董武开写,无冤而解脱,死者赶快行路吧,洁洁净净的。为尊的死者,钟遮苦姆(57)、杰灭珐纳(58),你到那里时,挂大钟小钟,顿大鼓小鼓。大钟明朗朗,小鼓响沉沉,你到那里时,为尊的死者,)

(注: 你见钟莫撞钟,见鼓莫击鼓。若见钟撞钟,见鼓击鼓呢,钟声应人间,鼓声应人间,会使你伤心,会让你激动。在钟遮苦姆,在杰灭珐纳,无冤而解脱,死者赶快行路吧,洁洁净净的。省纳作姆(59)、纪苟作姆(60),你到那里时,驮魂马可去,亲朋不能去。死者可去,生者不能去。坐骑返回来,祭师返回来,)

(注: 送者返回来,孝家返回来,执事返回来,必须那样做。省纳作姆、纪苟作姆,无冤而解脱,死者赶快行路吧,洁洁净净的。慈确峨梓(61),为尊的死者,你到那里时,布和默留你,糯和恒留你,武和乍留你,大家都留你。你到那里时,联姻你莫怕,各自有彩礼。战争你莫怕,各自有武器。结拜你莫怕,)

(注: 各自有牛羊。大家挽留你,你吉祥,你会圆满的。莫向人举刀,也不要哭泣。越哭越伤心,确实是如此。为尊的死者,乘着雾撵牲,骑上荣耀马,赶快行路吧!为尊的死者,在慈确峨梓,无冤而解脱,死者快行路,洁洁净净的。为尊的死者,希克署州(62),你到那里时,希父绾青髻,署母系红带,)

(注: 站在大路旁,遇你便纠缠,路口缠着你。要你的牛草,要堵牛牲路。你若不顺从,路要被它堵。要你的马料(63),要堵马的路。要你的粮食,否则要堵路。要你的五谷,说在粮仓里。为尊的死者,你对它说吧。在希克署州,无冤而解脱,死者快行路,洁洁净净的。从翁米迪索(64),翁米峨古(65),就见翁门叟嘎(66),)

(注: 见到了翁门,翁门十二道。左手开翁门,右手关翁门,莫告诉子孙。快速地开门,快速地关门,把翁门锁上。用鸠藤来捆,用铁楔来钉。春光明媚,莫去退铁楔。夏雨绵绵,莫去断鸠藤。鸠藤牢牢捆,铁楔稳稳钉。在翁米迪索,无冤而解脱,死者快行路,洁洁净净的。站在翁米迪索,就见娄烘埠姆(67)。)

(注: 娄烘埠姆呢,少女如云集,少男如羊群,真是这样的。少女玩不够,你已玩够了。少男玩着就不走,你要边玩边走。为尊的死者,你要那样做。在娄烘埠姆,无冤而解脱,死者快行路,洁洁净净的。站在娄烘埠姆,就见举直益隘(68)。举直益隘呢,是人不渡人,只渡人的魂。布不为默渡,糯不为恒渡,武不为乍渡,)

(注: 马驮你渡过,你要那样做。在举直益隘,无冤而解脱,死者快行路,洁洁净净的。站在举直益隘,就见举梯打姆(69),和洪直迪旭(70)。举梯打姆,洪直迪旭呢,日君苟武哎(71),月臣亥涛旭(72),寻找熬药者:实勺伍汝纳(73),共公葛皮胄(74)。寻找给药者,为君来要药,为臣来给药,为师来熬药,民能买药喝,确是这样的。)

(注: 为尊的死者,你到那里时,扯拖巧青线(75),向日买药喝;扯亚啥红线(76),向月买药喝;扯乃簸黄线,向星买药喝。你就那样做!红牛和花羊,黑猪和黑鸡,为尊的死者,要成健康人,骨折用药包,眼瞎用药收,颈椎用药治,五脏糜烂用药医。喝药通经脉,通您的经脉,通全身各部。吃药则病好,吃药病痊愈,)

(注: 宜早不宜迟。要做健康人,就该那样做。在举梯打姆,洪直迪旭,无冤而解脱。死者快行路,洁洁净净的。)

注释:

①达尼埠块:音译地名,在今毕节市七星关区大屯彝族乡的石头寨大山。

②锅下作姆:音译地名,在今毕节市七星关区龙场营镇锅下垮村。

③玛吉作姆:音译地名,在今毕节市七星关区龙场营镇川山洞。

④阿鬼硕杰:音译地名,即今毕节市七星关区龙场营镇马厂箐大山。

⑤者块赫舍:音译地名,即今毕节市大方县长石镇洪山村海嘎湖。

⑥慕额打呕:音译地名,即今毕节市大方县长石镇山坝村大煤洞梁子。

⑦外地的四方:外地,指彝族以外的地方。外地的四方,即彝族人居住的地方之外。

⑧帕匹绰阁:音译地名,在今毕节市大方县原坝子乡(现合并到核桃乡)木寨村境内。

⑨郭补打埠:音译地名,在今毕节市大方县原雨沙乡(现合并到大山乡)大山村境内。

⑩阿纳啥迪:音译地名,在今毕节市大方县六龙镇境内。

⑾阿娄钟写:音译地名,在今毕节市大方县原坝子乡(现合并到达溪乡)冷底坝子。

⑿濮轲迪索:音译地名,在今毕节市百里杜鹃管理委员会普底乡境内。

⒀玛埠益梓:音译地名,在今毕节市百里杜鹃管理委员会普底乡境内。

⒁硕吐打埔:音译地名,在今毕节市大方县原新民乡(现合并到安乐乡)凤山乡交界处。

⒂珐渍打埔:音译地名,在毕节市原七星关区(今双山新区)鸭池镇境内。

⒃纳苟迪索:音译地名,在今毕节市大方县打鸡狼坝子。

⒄课额嘎姆:音译地名,亦译作课妁嘎姆,即毕节市原大方县(今双山新区)双山镇毛栗大山。

⒅阿府妥启:音译地名,即毕节市七星关区(今双山新区)梨树坪镇松林脚。

⒆阿府楚能:音译地名,在今毕节市七星关区朱昌镇境内。

⒇阿府吉杰:音译地名,在今毕节市七星关区千溪乡境内。

(21)妮嘎朵娄:音译地名,在毕节市原七星关区(今双山新区)岔河镇南箐一带。

(22)策莫低谷:音译地名,在今毕节市七星关区长春堡镇垭关村境内。

(23)列堵嘎姆:音译地名,在今毕节市七星关区杨家湾镇嘎木村境内。

(24)总机大河:即今毕节市纳雍县的总机河。

(25)用金银片献祭:金银片,指用五倍子(俗称肤烟木)砍成的木屑。

(26)启独省嗤:音译地名,即今贵州省纳雍县维新镇米布村的雄垮梁子。

(27)支苟迪索:音译地名,亦译作那耿洪索,在今贵州省纳雍县姑开镇马摆村境内。

(28)锡塔作姆:音译地名,亦译作实沓作姆,在今纳雍县与水城县的交界处。

(29)署钟埠尼:音译地名,亦译作署启博纪,在今贵州省水城县南开乡境内。

(30)姆耿额外,音译地名,亦译作姆耿俄外,即今贵州省水城县南开乡双山。

(31)嘎娄额外:音译地名,亦译作嘎娄俄外,即今贵州省水城县南开乡双山。

(32)峨博迪吐:音译地名,即今贵州省赫章县窝嘣乡境内。

(33)沱挂打姆:音译地名,即今贵州省威宁县羊街镇颜家村妥磨山。

(34)慕乃汝辞:音译地名,亦译作姆额汝慈,在今贵州省威宁县小海镇凉山村境内。

(35)慕乃载阔:音译地名,即今贵州省威宁县小海镇西凉山村米嫩奏凯山。

(36)觉卧啥嘎:在今贵州省威宁县雪山镇和龙街交界处。

(37)低补硕嘎:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(38)卧能硕嘎:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(39)耿恒耿郭:音译地名,详址待考。

(40)塞冲阿买:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(41)舍谷麻以:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(42)麻纳妥提:音译地名,在云南省马龙县境内,详址待考。

(43)喽泽搏外:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(44)布默人相聚:布默,即彝族六祖的布(第五)支系和默(第六)支系。

(45)糯恒人往来:糯恒,即彝族六祖的糯(第三)支系和恒(第四)支系。

(46)慈启沟纪:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(47)喽去都返回:喽,指女青年。

(48)纳去都留恋:纳,指男青年。

(49)姆子龙玺:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(50)耿恒喂马料:耿恒,亦称古侯。人名,六祖第四支慕雅卧下传7世,分为3支,长为恒斗娄,次为恒足足,幼为恒雅侯,亦称耿恒、古侯,是四川省凉山州等地古侯曲涅中古侯系统之祖,是云南省昭通市乌蒙之祖以及川南永宁(今四川省叙永县、古蔺县)奢氏之祖。

(51)德布马乘凉:德布,彝族六祖第五支布(毕)氏后裔,南宋末期人,传十三代后称德布。德布传三代为克博(有的译作且保,如云南楚雄、禄劝等地文献),克博八代孙海邓葛余为磨弥祖,乌撒(亦作俄索)部从中分出,海邓阿仁分支到播勒地,即后来的布(毕)播勒部。也就是磨弥部、乌撒部、播勒部、罗婺部等部的共祖。

(52)协买益齿:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(53)纪妥卧崴:音译地名,在云南省境内,详址待考。

(54)葛楚塞热:音译地名(古原始森林名),在云南省大理州境内,详址待考。

(55)武额热写:音译地名(古原始森林名),在云南省大理州境内,详址待考。

(56)董武开写:音译地名,在云南省大理州境内,详址待考。

(57)钟遮苦姆:崖名。或作“竹遮苦”、“卓遮苦”、“足者发尼”、“浊再发嘎”、“主再苦木”等,意为挂铃崖。贵州彝文文献《彝族源流》(卷九~十六)、《西南彝志》(卷十一)说:先前有六部叟厄、八部武古,因人烟太多,把江河、山林、山崖全都耕种了,就连天上最高主宰策耿纪(慈耿兹)的祭祖场所都不放过,导致洪水泛滥灭了人烟,而在八部武古中就剩下武濮所一支。因恐惧洪水,不敢居住地上,要上天居住,于是在今云南省的弥渡一带立铁柱做天梯上天。为此,把世上的万物都祭奠,唯独冷落了蚂蚁。当武濮所快攀上天时,众蚂蚁啃倒了铁柱,武濮所因此上天不成。武濮所中的阿额与莫合两支议定往东迁徙,既往贵州一带迁徙,汇合点定在弥渡红岩,且挂钟(一说铃)于崖上做标记,以示有人先到约会地点。红崖因此得彝名“胄遮可姆”。即挂铃崖。

(58)杰灭珐纳:音译地名,即今云南省弥渡县红岩,意为响鼓岩。传说武濮所从空中摔到地上后,只得在地上居住,其后代阿额和布畴仍心有余悸,决意东迁贵州一带,出发前相约在莫合热法(今云南弥渡红崖,古时亦作白崖)会合,并在崖上挂钟和响鼓为标记,故尔名为挂钟崖和响鼓崖。

(59)省纳作姆:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(60)纪苟作姆:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(61)慈确峨梓:译地名,在云南省境内。详址待考。

(62)希克署州音译地名,在云南省境内。详址待考。

(63)要你的马料:当布摩指路到此时,布摩要喊以叠(或帮忙弟兄)在神座的香升里面抓包谷和米作马料抛撒,否则死者过不了这一关。

(64)翁米迪索:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(65)翁米峨古:音译地名,意为亡者的归宿地。具体指彝族先民实勺氏的发祥地点苍山。

(66)翁门叟嘎:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(67)娄烘埠姆:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(68)举直益隘:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(69)举梯打姆:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(70)洪直迪旭:音译地名,在云南省境内。详址待考。

(71)日君苟武哎:苟武哎,音译人名,以貌取人名,有健壮力强的意思。

(72)月臣亥涛旭:亥涛旭,音译人名,以貌取人名,有脸部宽的意思。

(73)实勺伍汝纳:实勺,是继哎哺之后的第三个历史时期的统治氏族,距今约有4000年左右,《彝族源流》有其8l代父子连名谱系,其活动中心在云南滇西一带,以点苍山为标志。伍汝纳,意为五个男青年。

(74)共公葛皮胄:共公,即工匠。葛皮胄,音译人名。

(75)拖巧青线:拖巧,指挂在灵堂里的神案画卷。拖巧青线,即挂画卷的青色的线。

(76)亚啥红线:亚啥,指宝剑。亚啥红线,指宝剑手柄上的红缨线。

投确数·祭祀经文篇(上):彝、汉