雄九寨骗莴掌福
Xongt Jex Vangl Dlab Vob Zangx Ful
Xongt Jex Vangl hved dot dlub dlub,dad dax mongl dlab Vob Zangx Ful. Nenx gol hxak hot: | 雄九寨把斧头磨得白生生的,拿去骗莴掌福。他唱歌道: |
Hol hol eit eil, | 嗬嗬唉唉, |
Niux niangb fangb pit nangl, | 阿妹居住在下方, |
Niux fangb ax leit niel [1] . | 阿妹的地方还没到鼓藏节。 |
Liex niangb fangb pit bil, | 阿哥居住在上方, |
Liex fangb dad leit niel. | 阿哥的地方鼓藏节又到了。 |
Xongt dad nix vib lol, | 阿哥拿银子来, |
Waif nenk gongx hlinb [2] mongl, | 换点首饰回去, |
Zuk nenk gix ghob dul [3] . | 好跳几天芦笙舞。 |
Maix hnaib wil diangd lol, | 有一天我会转来 |
Diangd mait gongx hlinb lol, | 退还阿妹银首饰, |
Ed xongt nix vib mongl. | 拿走阿哥的银子。 |
Xongt Jex Vangl dlab dot hlinb hliongt mongl yangx,ghax ax diangd diot Vob Zangx Ful yel. | 雄九寨骗得银首饰后,就不再退还给莴掌福了。 |
Vob Zangx Ful mongl khat Fangb Nix. Dangl ghangb,Xongt Jex Vangl hnangd hot Fangb Nix vut zangt bad ninx,ghax tiet dail bad ninx dax mongl mail,deid bit diot Vob Zangx Ful zaid. Vob Zangx Ful ait gad ait jud diot nenx nongx hek,gol hxak diot nenx: | 莴掌福出嫁到台江。后来,雄九寨听说台江水牯牛生意好做,就把水牯牛牵去卖,恰好住在莴掌福家。莴掌福拿饭拿酒来给他吃喝,给他唱歌: |
Hfud dongd dongf niox hveb, | 以前摆谈留下话, |
Dul yel maf niox ghaib, | 栎树砍去留下根, |
Mongx nins ghaid mongx hniongb? | 你记得还是已忘记? |
Wil dail nins lax saib, | 我仍然记忆犹新, |
Hsent dial diot jox hvib. | 心里一直想阿哥。 |
Mongx dail Xongt Jex Vangl, | 你呀雄九寨, |
Wil dail Vob Zangx Ful, | 我呀莴掌福, |
Niux niangb fangb pit nangl, | 阿妹居住在下方, |
Liex niangb fangb pit bil, | 阿哥居住在上方, |
Niux fangb ax leit niel, | 阿妹的地方还没到鼓藏节, |
Liex fangb jef leit niel. | 阿哥的地方鼓藏节又到了。 |
Xongt dad nix vib lol, | 阿哥拿银子来, |
Waif mait gongx hlinb mongl, | 换点首饰回去, |
Zuk nenk gix ghob dul. | 好跳几天芦笙舞。 |
Maix hnaib dial diangd lol, | 有一天阿哥会转来, |
Diangd mait gongx hlinb lol, | 退还阿妹银首饰, |
Ed xongt nix vib mongl. | 拿走阿哥的银子。 |
Bul zaid bangx liangx naix, | 别家的坟是人坟, |
Mongx zaid bangx liangx vongx, | 你家的坟是龙坟, |
Liangl mongx bad diot jox vangx, | 你爹埋在山岭上, |
Liangs dail det mangx nox, | 坟上长棵绿枫香, |
Hved hfud dot jangx nix, | 能把斧头磨成银, |
Hved hfud dot dax jongx, | 能磨斧头生根根, |
Dlab wil hot nix liangx. | 骗我说这是白银。 |
Bul zaid bangx liangx hsab, | 别家的坟是空坟, |
Mongx zaid bangx liangx hob, | 你家的坟是雷坟, |
Liangl mongx bad diot jox gongb, | 你爹埋在大路旁, |
Liangs dail det mangx dlub, | 坟上长棵白枫香, |
Hved hfud dot jangx jenb, | 能把斧头磨成金, |
Hved hfud dot dax dlab, | 磨斧头来把我骗, |
Dlab wil hot nix vib. | 骗我说这是白银。 |
Mongx diangd nix vib mongl, | 把你的白银拿走, |
Wil ed ninx tiab dail! | 我要你的水牯牛! |
Ait nend,Vob Zangx Ful ghax qeb nal hfud dot lol gox cat diot dlix dab,tiet dail ninx zeis mongl. Xongt Jex Vangl ax vut ghab mais,jus hvib ghax diangd zaid lol. | 于是,莴掌福去捡斧头来扔在地下,把水牯牛牵走了。雄九寨不好意思,无可奈何转回家。 |
[1] niel:即nongx jangd niel,鼓藏节。
[2] gongx hlinb:即hlinb hliongt,泛指银首饰。
[3] gix ghob dul:芦笙舞的一种,这里泛指芦笙舞。