搜索
   登录

惜别歌
所属图书:《夜静情深:苗汉对照》 出版日期:2014-01-01 文章字数:3211字

惜别歌

Hxak Xit Dol

【dial】

【男】

Fangx waix fangx gel vel,

天空已经蒙蒙亮,

Fangx waix bongf liul ngil,

天空亮了见瓦房,

Bongf vib nox del lel,

见了青石亮晃晃,

Bongf lob diex lol mongl.

见路阿哥去远方。

Liangb ait deis liangb bil,

妹哥牵手意绵长,

Khab ait deis khab lol,

怎样嘱哥妹开腔,

Khab diot nios lob longl.

好让阿哥把路上。

Eb xet gidstaib gongl,

溪水不要沿沟淌,

Mangb xet gidsdlab lol,

阿妹不要哄哥郎,

Dlab ibtvos dlab nil,

哄了一回哥彷徨,

Dlab not vos dlab dol.

哄了多次哥心慌。

Det ngas hseib deix diul,

树枝枯了掉地上,

Hvit lias hseib deix dol,

你我朋友各奔忙,

Not vos bib jangx nil,

日后我们不相忘,

Leit dlongs zab gux vangl,

来到古萨坳地方,

Dot xus laib liex nil!

不会忘却了姑娘!

【gif】

【女】

Yel hed laib wangl nios,

哟嗬阿哥重情人,

Nios gux zab dangl dos.

哥住西边古萨村。

Bib dul qend hod jens ngis,

柴火刚刚才燃起,

Dad nongt mongl xix jib;

却又让它成灰烬;

Bib wangl qend hod lias mais,

我们见面刚熟悉,

Dad nongt mongl zax wab.

却又让咱两边分。

Eb seix vut dol xos Wangx Pab,

水愿离开弯琶河,

Khab seix vut dol nes gux zab,

哥愿离开古萨妹,

Xenb max vut dol nios gux zab.

妹不愿离古萨哥。

Dol nes diot gux zab,

古萨寨上妹离去,

Dol nes ghot nongx hlangb;

阿妹永久是单身;

Dol nios diot gux zab,

古萨阿哥将离去,

Dol nios ghabtliex xob.

阿哥离去就成亲。

Maix ed vut maix daib,

别人伴哥最开心,

Niux ved hat niangx xenb,

阿妹见了多难舍,

Hat jid mait gux zab,

害苦阿妹古萨人,

Hxat dad wat laix ob!

苦啊愁啊两阿哥!

【dial】

【男】

Yel hed nend niangx xenb,

哟嗬阿妹重情人,

Wangl nes yut gux zab.

妹住北边古萨村。

Det mil maxsdeix zangb,

柿树木纹弯又弯,

Det gheid maxsdeix vongb,

枞树木纹弯又弯,

Hmangt nongl nes dax niangb,

昨夜阿妹来相伴,

Hmangt nongl nios dax niangb,

昨夜阿哥来相伴,

Hot nil nes max yib,

说是成亲妹不肯,

Hot dol nes bongx hvib.

说是离别妹开心。

Dol niel diot maix dib,

离开木鼓让人打,

Dol jil diot maix ghenb,

妹离阿哥嫁人家,

Maix ed vut maix daib,

别人连妹最开心,

Dliangx ved hat dliangx khab,

阿哥见了好伤悲,

Hat jid xongt gux zab,

害哥忧愁古萨村,

Hxat dad wat laix ob!

苦啊愁啊两阿妹!

【gif】

【女】

Yel hed nend dliangx khab,

哟嗬阿哥来相伴,

Wangl nios yut gux zab.

古萨阿哥意缠绵。

Nangl Liangs diot jox gongb,

囊良 [1] 地方架水枧,

Lol yis zangt lix hlieb,

架枧引水灌梯田,

Gil xongs hniut max khab,

七年旱灾也不干,

Gil nongf gil lix hlieb,

旱灾只让田干涸,

Dot gil sos jox gongb,

旱灾木枧水潺潺,

Haik gil sos jox gongb,

要是木枧水断流,

Haik dol sos mangx bib,

要是我们都离散,

Nongf gal nangs naix jub.

只能怪人命悲惨。

Nial ibtvos vux zeb,

竹笼也会变疏松,

Dol ibtvos dliangx khab,

阿哥阿妹要分散,

Dol not vos yux bib,

离别久了又重逢,

Lol qut dlongs gux zab,

来到古萨山坳中,

Sail dot xus mangx bib.

我们相伴意浓浓。

【dial】

【男】

Yel hed laib wangl nes,

哟嗬哟嗬好姑娘,

Gif gux zab wangl nes.

阿妹家住古萨乡。

Dol yetknes,

离别啦阿妹,

Dol yetknios!

离别啦阿哥!

Dol lix khaid gad des,

田地远了带午餐,

Ghangt mux yib des jas,

挑着秧肥上稻田,

Dol niux haib dol nios,

阿妹离去阿哥转,

Dol niux dlak dlongs dlins,

阿妹匆匆过山间,

Dol dliangx dlak dlongs dlins.

阿哥匆匆过山间。

Niux diangd laib dlongs mais,

阿妹回家静悄悄,

Niux hfed ghab dlongs las,

阿妹过了菜园坳,

Niux wad gangb yis nes;

阿妹捉虫来喂鸟;

Dliangx diangd laib dlongs mais,

阿哥返家路迢迢,

Dliangx hfed ghab dlongs las,

阿哥过了菜园坳,

Dliangx wad eb mais dlius.

阿哥抓泪来扔掉。

Dol niangx xenb ghot bens,

姑娘离去好嫁人,

Dol dliangx khab hxet ves,

阿哥离去打单身,

Dial nongx hlangb qut mais,

打着单身陪娘亲,

Vangl gux zab pit dos,

在那西边古萨村,

Bal jox hvib wat nes!

阿哥失意又伤心!

【gif】

【女】

Yel hed nend dliangx khab,

哟嗬哟嗬好哥郎,

Wangl nios yut gux zab.

阿哥家住古萨乡。

Max dol nas dliangx khab,

离别不是因姑娘,

Max dol nas niangx xenb,

离别不是因哥郎,

Bib dol nas waix laib,

只因天空太阳照,

Hnaib nangl nongf dax tob,

东方太阳已来到,

Tob jul bok vangx hvib,

照亮全部山坡垴,

Tob jul ghabkngex gib,

照亮牛圈与屋角,

Ghab khongt nis seix tob.

照亮村中小巷道。

Nial ibtvos vux zeb,

竹笼疏松不密缜,

Dol ibtvos dliangx khab,

阿哥离去在今晨,

Dol not vos yux bib,

离别久了来相聚,

Lol qut dlongs gux zab,

来到坳上古萨村,

Senl ait bens niox yefb

结成伴侣才舒心!

【dial】

【男】

Yel hed nend daib niux,

哟嗬哟嗬好姑娘,

Wangl nes yut zab gux.

阿妹家住古萨乡。

Hfend lens Geik Zeb senx,

当初混乱贵州省,

Hfend lens ghabkdab dax,

混乱只因地造成,

Dol jub gad sos lot deb baix,

饭到嘴巴也会掉,

Hved bens vut deb zax.

美好伴侣也伤情。

Deix liek bib haib mangx nongd nends

若像我们这群人,

Hved bens ghabtgib ngex,

房前屋后来相亲,

Gid deis fangt bib mangx!

怎么能责怪我们!

Nial ibtvos zeb vux,

竹笼疏松不密缜,

Dol ibtvos daib niux,

哥妹离别在今晨,

Dol not vos bib yux,

离别久了再相聚,

Lol qut dlongs zab gux,

来到坳上古萨村,

Senl ait bens yefbniox!

结成伴侣才甘心!


[1] 囊良:苗语Nangl Liangs译音,地名,nangl意为“下游”,liangs意为“生长”,同名的地方较多,所指何处待考。

夜静情深:苗汉对照