交心歌(5)
Hxak Baix(5)
【gif】 | 【女】 |
Hfud bil zux yux hob, | 山顶云雾飞飘飘, |
Ghab diongl niox nax hniangb, | 山冲糯稻颗粒孬, |
Ninf nax ghabtjes eb, | 涌泉山冲摘糯稻, |
Ninf ghabspit lix hlieb, | 摘了大半水田禾, |
Ninf seixsdot ghabxbab, | 摘禾也得稻谷草, |
Daf wangs diot yex laib, | 搁到炕架来烘烤, |
Daf wangs diot xix lob, | 撂到地上用脚踏, |
Sof wangs diot dlox hsab, | 扔进石臼来舂捣, |
Sail maxsdot ghabxlaib. | 稻谷颗粒没得到。 |
Jus dit hsaid nax dlub, | 仅仅那么一碗米, |
Hot maxsniel dlox eb, | 煮进锅里水不浑, |
Jus gik hseid niangx xenb, | 仅仅那么一支歌, |
Dliot maxsniul dliangx khab. | 唱来阿哥不欢心。 |
Ait gif nial ngix dob, | 阿妹织布棉纱稀, |
Ait gif bal jox hvib, | 阿妹失意在心里, |
Nial hmid vas ngix dob, | 梳齿稀疏布不密, |
Xens hnid xens jox hvib, | 心灰意冷没心思, |
Xens hnid ghabsxangx hnaib, | 心灰意冷几多时, |
Xens hnid des dliangx khab, | 心灰意冷同哥过, |
Sul jid nios gux zab, | 跟随哥去古萨坡, |
Nil gid deis nongx gheb! | 阿妹怎能干得活! |
【dial】 | 【男】 |
Ghab daib nas eb gix, | 山间小小水竹笋, |
Ghab daib nes zab gux, | 灵巧阿妹古萨人, |
Diot hab mangs lob liax, | 鞋子穿来合脚跟, |
Hmat hveb dos ghab naix, | 嘴唱情歌好动听, |
Vut hveb jus ob laix, | 歌声美妙动人心, |
Hveb liek bongl lib liax, | 歌声好比春蝉鸣, |
Wangb liek bongl qub niongx, | 装束好比锦鸡翎, |
Dlub ghent yel ob waix. | 飞在空中轻盈盈。 |
Mangb dliot bul yib xex, | 你俩吓唬小男人, |
Daib yut dal dliangb dliux, | 小孩心慌丢了魂, |
Qeb git yangl hlieb max; | 捡蛋招魂魂不临 [1] ; |
Mangb dliot wil hlieb xex, | 你俩哄我大男人, |
Ob hxut dlongl niangb dax, | 我俩敢同妹交心, |
Ob hxut dlongl hxib max, | 我俩歌唱不慌张, |
Mangb vut yel ob laix. | 你俩幸福啊姑娘。 |
Yaf xongs diut zab jex, | 八七六五九相连, |
Gif seixsvut hveb vangx, | 阿妹真正歌声甜, |
Nios maxsvut jangb dax, | 阿哥孬歌难相伴, |
Daik dius mait zab gux, | 陪伴阿妹在古萨, |
Daik dius mait hveb sux, | 陪伴阿妹对一番, |
Faf bus khongt hsab niox, | 空坐一回心不甘, |
Xenf maxsdot laib seix! | 清冷不值一分钱! |
[1] 苗族民间认为人被惊吓会丢失魂魄,要以蛋、鸭等做祭品,请巫师举行招魂仪式。