交心歌(3)
Hxak Baix(3)
【dial】 | 【男】 |
Dail ib jus jox dob, | 仅仅剩下一匹布, |
Sail hxit wangs vangx teb; | 捞来搁在染缸沿 [1] ; |
Dail ib jus diux hveb, | 仅仅剩下一支歌, |
Sail hvit wangs dax niangb, | 全都唱来与妹连, |
Sail ves sail dax niangb, | 全心尽意来相伴, |
Sail ves nil niangx xenb, | 尽心陪妹丝丝甜, |
Nil ghab mul gux zab, | 陪伴阿妹古萨间, |
Nil ghab mul sux hveb. | 陪妹歌唱最心欢。 |
Yaf nangl yaf jex zab, | 八啊八九五相伴, |
Naik faif gik niangx xenb, | 耐烦一会哟阿妹, |
Naik faif gik dax niangb, | 耐烦一点与哥欢, |
Daik wil nios gux zab, | 伴我古萨这哥郎, |
Hxet mongl nongfsfangx ob, | 坐坐一会亮了天, |
Diot dial les jox hvib, | 陪伴一回也心甘, |
Dot jul ves nenx hsenb! | 不让阿哥意慊慊! |
【gif】 | 【女】 |
Sux ait nend ghax sux, | 歌声美妙真美妙, |
Baix ait nend ghax baix, | 话语动听真动听, |
Jul ait deis yefbsux, | 还要咋样才说好, |
Jul ait deis yefbbaix! | 还要怎么才动听! |
Bub nil dangf khab sux, | 要是阿妹如阿哥, |
Dot dial bangf hveb vangx, | 得到郎哥嘴巴甜, |
Dad mongl qut zab gux, | 唱着好歌串乡间, |
Dad mongl dliot daib maix, | 哄哄别人定心欢, |
Dliot bul mais hvib jox, | 哄了他人心酥软, |
Liek nail mais eb yox. | 像鱼悠悠在水潭。 |
Yaf xongs diut zab jex, | 八七六五九相连, |
Nios seixsvut hveb vangx, | 阿哥真正歌声甜, |
Nes maxsvut jangb dax, | 阿妹孬歌难相伴, |
Daik dius xongt zab gux, | 陪伴阿哥在古萨, |
Faf bus khongt hsab niox, | 空坐一回心不甘, |
Xenf maxsdot laib seix! | 清冷不值一分钱! |
[1] 苗族家庭都有一两个专门用来染布的大木缸,将布匹放进缸里浸染,又捞起来叠搁在缸沿的横板上进行氧化处理,反复多次。