搜索
   登录

亚柳和亚阿
所属图书:《苗族贾理(第二版)(下)》 出版日期:2015-11-01 文章字数:3748字

十 亚柳和亚阿

Jax jul dieed Jax qid
Jax jul dad Jax qend

《贾》完《贾》又续,

lat jul dieed lat jit
hlat jul dad hlat jit

月终月复始。

Gox Nrox deib Vib Dloub
Gox Nox deib Vib Dlub

果诺和依收, [1]

nib hveib jouf dios xangx
nenx hvib jef dios xangx

他喜欢赶场,

nib nrid jouf dios gil
nenx hnid jef dios genl

他热心逛集,

jouf mil bus gil Nriongb
jef mongl bus genl Nrongb

便去赶侬场,

jouf mil bus gil Kongb
jef mongl bus genl Kongb

便去逛孔集,

dot bad liod dox gib [2]
dot bad liod dox gib

买得条黄牛。

diangd lol weix dangl gongl
diangd lol wix dangl gongl

转来到中途,

tok lol dlouf daot xut
tak lol dluf det xet

回来到半路,

lol nenx deil geed naib
lol nongx deil gad hnaib

休息吃晌午,

mil vangs aob boux haok
mongl vangs eb bex hek

去寻泉水喝,

jouf feek bad liod dox gib
jef fangk bad liod dox gib

丢下那黄牛,

mil nenx Yat Liongx geed ghoub
mongl nongx Yat Liongx gad bat

去吃亚柳的红稗,

mil haok Yat Ak geed ghoub
mongl hek Yat Ak gad bat

去嚼亚阿的庄稼。

Gox Nrox deib Vib Dloub
Gox Nox deib Vib Dlub

果诺和依收,

jouf jus Yat Liongx deib Yat Ak
jef jus Yat Liongx deib Yat Ak

才对亚柳亚阿说:

hangd nenx jul bab dius
hangd nongx jul bib dius

“若吃你三蔸,

wil qit mob bab bil [3]
wil qit mongx bib bil

我赔你三束;

hangd nenx jul bab bil
hangd nongx jul bib bil

若吃你三束,

wil qit mob babghangk [4]
wil qit mongx bib ghangk

我赔你三把。”

bab bil ghoud ab hangd
bib bil ghed ax hangd

三束也不依,

bab ghangk ghoud ab hangd
bib ghangk ghed ax hangd

三把也不饶,

dinl dinl aod diongl geeb
dinl dinl ed diongl gangb

定要赔蜈蚣一冲,

dinl dinl aod wangs kuk
dinl dinl ed wangs kuk

定要赔蜈蚣一壑。

ghob yux langb ghob mil
ghongb yux hlangb ghongb mongl

就议榔而去,

ghob yux jol ghob mil
ghongb yux jol ghongb mongl

就约规而往,

mil nent Bil Xas Ghax [5]
mongl hnent Bil Xas Ghax

去打排夏敢,

bol bens Bil Xas Ghax
bal bens Bil Xas Ghax

破坏排夏敢,

mil nent Bil Xas Gas [6]
mongl hnent Bil Xas Gas

去打排夏干,

bol bens Bil Xas Gas
bal bens Bil Xas Gas

破坏排夏干。

mil jas daib Box Jox
mongl jas daib Box Jux

遇童名簸觉,

mil jas vangt ghad niad
mongl jas vangt ghad niad

遇个憨直娃,

mil nais daib Box Jox
mongl nais daib Box Jux

就问小簸觉,

mil nais vangt ghad niad
mongl nais vangt ghad niad

就问憨直娃:

mob bak nriangb tok nrieix yab nriangb
mongx bad niangb tok nix vax niangb

“你爸有一坛的银吗?

mob bak nriangb zeet niul yab nriangb
mongx bad niangb zangt niel vax niangb

你爸有一堂的鼓吗?”

daib Box Jox jouf jus
daib Box Jux jef jus

小簸觉就说,

vangt ghad niad jouf jus
vangt ghad niad jef jus

憨直娃就说:

wil bak yab nriangb tok nrieix
wil bad vax niangb tok nix

“我爸没有一坛银,

wil bak yab nriangb zeet niul
wil bad vax niangb zangt niel

我爸没有一堂鼓,

nriangb jux laib gub gib nrieix
niangb jex laib gub gib nix

有九个银螺,

nriangb xongs laib gub gib jenb
niangb xongs laib gub gib jenb

有七个金螺,

veik nriangb Bongx Ghab Dlongb
vik niangb Bongx Ghab Dlongb

藏在泵嘎松,

veik nriangb zeet aob dod
vik niangb zat eb dod

藏在泻水崖。”

daib Box Jox yeel mil
daib Box Jux yangl mongl

小簸觉引去,

vangt ghad niad yeel mil
vangt ghad niad yangl mongl

憨直娃引去,

yeel mil Bongx Ghab Dlongb
yangl mongl Bongx Ghab Dlongb

引去泵嘎松,

yeel mil zeet aob dod
yangl mongl zat eb dod

引去泻水崖。

mil dot jux laib gub gib nrieix
mongl dot jex laib gub gib nix

要得九银螺,

mil dot xongs laib gub gib jenb
mongl dot xongs laib gub gib jenb

要得七金螺,

dieed zab diot seeb dail
dad zab diot hsangb dail

拿散给千男,

dieed seik diot beet yous
dad hsangk diot bat yus

拿分给百汉,

nib dlieeb jouf dieef ghangl dangb
nenx dliangb jef dangf ghangl dangb

他的纠纷才平息,

nib diangs jouf dieef ghail daif
nenx diangs jef dangf ghail daif

他的祸端才消净。

Diul Diongx deib Beex Git
Diel Diongx deib Bangx Git

丢董和扁葛,

Beex Vib deib Wees Xenf
Bangx Vib deib Wangs Xenf

扁依和万邢,

soux nal hvub dliouk dlieel
sux nal hveb dliuk dliangl

善说谎应急,

soux nal seid dliouk vus
sux nal hseid dliuk ves

爱编话应事:

not dios Diul Diongx deib Beex Git heib
nongf dios Diel Diongx deib Bangx Git heib

“此系丢董扁葛做,

not dios Beex Vib deib Wees Xenf heib
nongf dios Bangx Vib deib Wangs Xenf heib

此系扁依万邢为。”

daib dail fux jouf lol
daib dail fux jef lol

府里吏才来,

jid dail xeed jouf lol
jid dail xeed jef lol

县里役才到,

lol aod Diul Diongx deib Beex Git mil
lol ed Diel Diongx deib Bangx Git mongl

来捉丢董和扁葛,

lol aod Beex Vib deib Wees Xenf mil
lol ed Bangx Vib deib Wangs Xenf mongl

来逮扁依和万邢,

dieed mil daot khob diul
dad mongl det khob dil

拿去戴官罩,

dieed mil daot mos laif
dad mongl det mos laif

拿去戴囚帽。 [7]

ghab bil Jax xid nid
ghab bil Jax xid nend

《贾》是那样讲,

ghab god xuf xid nid
ghab ged xuf xid nend

理是那样说。

naib vut ib juf wangl
hnaib vut ib juf wangl

吉因十二祖,

mangt vut ob dail qid
hmangt vut ob dail qend

祥缘十二王。


[1] 果诺(Gox Nrox)、依收(Vib Dloub):与上一章的果诺和依收虽同名却是另外两个人。

[2] liod dox gib:角长朝头前方的黄牛。

[3] bil(束):苗族民间计量单位,够拇指和其他指围拿成一把的摘糯穗、小米穗、红稗穗等,称为一“束”。

[4] ghangk(把):苗族民间计量单位,两“束”合捆而成的摘糯穗、小米穗、红稗穗等,称为一“把”。

[5] Bil Xas Ghax(排夏敢)、Bil Xas Gas(排夏干):地名,系一地双名。

[6] Bil Xas Ghax(排夏敢)、Bil Xas Gas(排夏干):地名,系一地双名。

[7] 戴官罩、戴囚帽:指入狱成为囚犯。

苗族贾理(第二版)(下)