搜索
   登录

骑马歌
所属图书:《布依族传统礼俗歌选:布依语、汉语》 出版日期:2013-08-01 文章字数:3153字

骑马歌

Gul gaangc leeuxgvangs* sul nyiel,
我 讲 大家 你们 听

我来讲给大家听,

Gul nauz leeuxhuox* sul nyiel.
我 说 大伙 你们 听

我来说给大伙听。

Ngonz nix siq ngonz mauc ngonz ndil,
天 这 是 天 卯 天 好

今天是卯日吉日,

Ngonz nix siq ngonz mauc ngonz sehjil*,
天 这 是 天 卯 天 吉利日子

今天是吉利日子,

Ngonz nix dauc ngonz ndil ngonz mbaaus.
天 这 是 天 好 天 漂亮

今天是漂亮日子。

Ngonz nix rauz yeeuh yahndoongl* goih max,
天 这 我们 喊 亲家 骑 马

今天要喊亲家骑马,

Ngonz nix rauz yeeuh yahmangc* goih lox*.
天 这 我们 喊 亲家 骑 骆

今天要喊亲家骑骆。

Yaangz nix gaangc siq miz siq leeuxhuox*,
样 这 讲 是 不 是 大家

这样讲对不对大家,

Yaangz nix nauz siq miz siq leeuxgvangs*.
样 这 说 是 不 是 大伙

这样说对不对大伙。

Gaangc mengz nyiel lo jiuq,
讲 你 听 咯 舅

讲你听咯舅,

Suns* mengz nyiel lo mangc*.
算 你 听 咯 亲家

算你听咯亲家。

Siq bausndoongl* gvas gungx* laez luh*,
是 亲家 到 街巷 哪儿 站

亲家到哪站去了,

Siq bausjiuq gvas gungx* laez suangx*.
是 亲家 到 街巷 哪里 站

亲家到哪巷子躲。

Yeeuh laauxndoongl* ma yeeuh laauxmangc*,
喊 亲家 来 喊 亲家

喊亲家来喊亲家,

Yeeuh laauxndoongl* mal zengl* basmax,
喊 亲家 来 牵 马嘴

喊亲家来牵马嘴,

Yeeuh laauxmangc* mal zengl* baslox*.
喊 亲家 来 牵 骆嘴

喊亲家来牵骆嘴。

Yaangz nix gaangc mal huox* miz haaus,
样 这 讲 来 对 不 话

这样讲话对不对,

Yaangz nix gaangc mal huox* miz mangc*.
样 这 讲 来 对 不 亲家

这样说来对不对。

Gaangc mengz nyiel lo* jiuq,
讲 你 听 咯 舅

讲你听咯舅,

Suns* mengz nyiel lo* mangc*.
算 你 听 咯 亲家

算你听咯亲家。

Ngonz nix dauc ngonz mauc ngonz ndil,
天 这 到 天 卯 天 好

今天是卯日好日,

Ngonz nix dauc ngonz ndil ngonz mbaaus.
天 这 到 天 好 天 漂亮

今天是漂亮日子。

Siq laauxjiuq gvas gungx* laez luh*?
是 老舅 到 街巷 哪儿 玩

老舅到哪里去了?

Siq laauxndoongl* gvas gungx* laez suangx*?
是 亲家 到 街巷 哪里 站

亲家到哪里站了?

Yeeuh laauxndoongl* ma yeeuh laauxmangc*,
叫 亲家 来 叫 亲家

叫亲家来叫亲家,

Yeeuh laauxndoongl* mal zengl* basmax,
叫 亲家 来 牵 马嘴

叫亲家来牵马嘴,

Yeeuh laauxmangc* mal zengl* basloz.
叫 亲家 来 牵 骆嘴

喊亲家来牵骆嘴。

Yaangz nix gaangc huox*zeil* miz jiuq,
样 这 讲 合心 不 舅

这样讲合意不舅,

Yaangz nix haaus huox*zeil* miz mangc*.
样 这 讲 合心 不 亲家

这样说对不亲家。

Gaangc mengz nyiel lo* jiuq,
讲 你 听 咯 舅

讲你听咯舅,

Haaus mengz nyiel lo* mangc*.
话 你 听 咯 亲家

说你听咯亲家。

Ngonz nix siq ngonz mauc ngonz nyiel,
天 这 是 天 卯 天 好

今天是卯日吉日,

Ngonz nix siq ngonz mauc ngonz sehjil*.
天 这 是 天 卯 天 吉利日子

今天是吉利日子。

Ngonz mengz yeeuh yahndoongl* goih max,
天 你 叫 亲家 骑 马

今天叫亲家骑马,

Ngonz mengz yeeuh yahmangc* goih loz*.
天 你 叫 亲家 骑 骆

今天喊亲家骑骆。

Siq mbaanx ndoongl* siq mbaanx naz reengx,
是 寨子 亲家 是 寨子 田 干旱

今年主人田干旱,

Siq mbaanx mangc* deg mbaanx naz roz.
是 寨子 亲家 是 寨子 田 干旱

今年主人遭旱灾。

Ndaml hauxbac* xos mbenl miz huox*,
载种 包谷 在 天气 不 和

栽种包谷不合时,

Ndaml hauxbac* xos gah rox roz.
载中 包谷 在 自己 会 干死

栽种包谷它会死。

Aul hauxbac* geal max miz qyus,
要 苞谷 喂 马 不 有

没有包谷可喂马,

Aul hauxweangc geal loz* miz lix.
拿 小米 喂 骆 没 有

没有小米可喂骆。

Rauz mal gaangc haaus jiauh* mengz nyiel,
我们 来 讲 话 直 你 听

我们直话讲你听,

Dul mal gaangc haaus xoh mengz nyiel.
我们 来 讲 话 老实 你 听

我们实话说你听。

Sul geal max miz haec geal laail,
你们 喂 马 不 给 喂 多

你们喂马不要多,

Sul geal loz* miz aul geal duol*.
你们 喂 骆 不 要 喂 多

你们喂骆不要饱。

Geal deel byaaic ndaix gaail xih qyies,
喂 它 走 得 街上 就 算了

喂它过得街就算,

Geal deel gvas ndaix jeeuz xih leeux,
喂 它 过 得 桥 就 行了

喂它过得桥就行,

Geal deel byaaic gvas dah xih banz.
喂 它 走 过 河 就 成

喂它过得河就好。

Gaangc mengz nyiel lo jiuq,
讲 你 听 咯 舅

讲你听咯舅,

Suns mengz nyiel lo mangc*.
算 你 听 咯 亲家

算你听亲家。

Gohnyib* lo gohnyib* ndoongl*,
感谢 咯 感谢 亲家

感谢咯感谢亲家,

Gohnyib* lo gohnyib* sul.
感谢 咯 感谢 你们

感谢咯感谢你们。

Ngonz sul mal jic ngonz dangz haamh*,
天 你们 来 几 天 到 深夜

你们来得几昼夜,

Ngonz sul mal jic ngonz dangz labt.
天 你们 来 几 天 到 黑

你们来得几整天。

Gohnyib sul genl lauc ac* bail,
感谢 你们 吃 酒 要 走

感谢吃了酒要走,

Gohnyib sul genl xauz ac* byaaic.
感谢 你们 吃 晚饭 要 走

感谢吃了饭要回。

Ngonznix dul aul max ndal xos,
今日 我们 拿 马 来 驾

今天我们来驾马,

Ngonznix dul aul loz beeddauc.
今日 我们 拿 骆 摆起

今天我们来摆骆。

Sul goih max banz sul ac* bail,
你们 骑 马 成 你们 要 去

你们骑马你们走,

Sul goih lox* banz sul ac* byaaic.
你们 骑 骆 成 你们 要 走

你们骑骆你们回。

Ngonzlangl sens* ndoongl* daaus mal xunz,
今后 请 亲家 转 来 玩

今后请你转来耍,

Ngonzlangl sens* mangc* daaus mal byaaic.
今后 请 你 转 来 走

今后请你转来玩。

布依族传统礼俗歌选:布依语、汉语