搜索
   登录

要筷子歌
所属图书:《布依族传统礼俗歌选:布依语、汉语》 出版日期:2013-08-01 文章字数:4791字

要筷子歌

Raanz ndoongl* dauc me raanz mangc* nauz,家 亲家 来 呀 家 亲家 说

亲家讲来亲家说,

Raanz suc senc* laail zuangc* laail yaangz.主家 兴起 多 种种 多 样

主家规矩这么多。

Gaangc mengz nyiel me nauz mengz nyiel,讲 你 听 来 说 你 听

讲你听来说你听,

Dul nauz mal miz huoz*zeil* mengz.我们 说 来 不 合心 你

我们说来不合你心。

Dul gaangc mal miz huoz* zeil* mengz,我们 讲 来 不 合 你 意

我们讲来不合意,

Gueh geazmaz duy miz xaiz raanz ndoongl*.做 哪样 都 不 齐 家 亲家

哪样都没有亲家齐。

Deg weangzdeh ma deg weangz ndux,
是 王的筷子 来 是 王 从前

皇帝筷子是从前的筷子,

Deg weangzdeh ma dais laez dauc ndux?是 王的筷子 来 从 哪里 来 从前

皇帝筷子从哪里来?

Deg weangzndux ma dais laez dauc goons?是 过去的王 来 从 哪里 来 先

皇帝筷子先从哪里来?

Deg weangzdeh deel xos ndael wuc*,是 王的筷子 它 在 里面 雾气

皇帝筷子在雾里,

Deg weangzdeh deel xos ndael mbenl.是 王的筷子 它 在 里面 天上

皇帝筷子在天上。

Deg weangzdeh deel dauc xos hadt,是 王的筷子 它 生长 在 早晨

皇帝筷子早晨生,

Deg weangzdeh deel dauc xos ngonz.是 王的筷子 它 生长 在 白天

皇帝筷子白天长。

Deg meeh weangz deel mal ndaail,是 王母娘娘 她 来 薅

是皇母她来薅,

Deg meeh weangz deel mal guanc.是 王母娘娘 她 来 管

是皇母她来管。

Ramxraaiz genzmbenl xiangx deel dauc,露水 天上 养 它 生长

天上露水养它生,

Rauc ndadt saangl mbenl xaul* deel mac.暖和 太阳 上 天 照 它 生长

天上太阳照它长。

Deg deel dauc mal laag* doh* beangz,是 它 生长 来 分散 到 处

是它长来传世间,

Deg deel dauc mal laag* doh* dongh.是 它 生长 来 分散 多田坝

是它长得多满坝。

Boh ndoongl* ndaix xih aul mal dogt*,父 亲家 得到 就 拿 来 撒种

亲家得了拿去种,

Boh ndoongl* ndaix xih aul mal ndaml.父 亲家 得到 就 拿 来 栽

亲家得了拿去栽。

Aul mal dogt* xos jauc ruos* rih,拿 来 撒种 在 头 地边

拿来种在地角上,

Aul mal dogt* xos jauc xos ndongl.拿 来 撒种 在 头 在 树林

拿来种在森林里。

Aul deel ndaml xos jauc ruos* rih,拿 它 栽种 在 头 地边

拿来种在地角边,

Aul deel ndaml xos jauc ruos* ndongl.拿 它 栽种 在 头 树林边

拿来栽在树林边。

Soongl saamlngud xih ruanl* binl max*,二 三月 就 串 马鞭

二三月间长出根,

Sis hacngud xih dauc banz raangz,四 五月 就 生长 成 竹笋

四五月间长成笋,

Xiadt beedtngud xih dauc banz saaux.七 八月 就 生长 成 竹竿

七八月间成竹竿。

Deg boh ndoongl* me deg boh mangc*,是 父 亲家 来 是 父 亲家

亲家爹呀亲家母,

Boh ndoongl* mal xaaux* mid xos hedt,父 亲家 来 创造 刀子 在 腰间

亲家拿刀挂腰间,

Boh ndoongl* mal xaaux* waanl xos hedt.父 亲家 来 创造 斧头 在 腰间

亲家拿斧插腰间。

Zenz* dangz ndongl genz dangz ndongl lac,游 到 山林 上 到 山林 下

找到上林到下林,

Zenz* dangz ndongl genz xih mal roons*.游 到 山林 上 就 来 切(菜)

找到上林用刀切。

Zenz* dangz ndongl genz dangz ndongl lac,游 到 山林 上 到 山林 下

找到上林到下林,

Zenz* dangz ndongl lac xih mal fanz.游 到 山林 下 就 来 砍

找到下林用斧砍。

Fanz ndaix sanc faixrodt faixraangx,砍 得 棵 竹子 嫩树

砍下一棵嫩竹子,

Fanz ndaix sanc faixrodt xih mal.砍 得 棵 竹子 就 来

砍得竹竿就回家。

Fanz ndaix sanc faixraangx faixrodt,砍 得 棵 竹笋 竹子

砍了一棵嫩竹子,

Fanz ndaix sanc faixrodt xih daaus.砍 得 棵 竹子 就 转回

砍得竹竿转回屋。

Soongl fengz qyol* deel henc xos mbas,两 手 抬 它 上 在 肩

两手抬它上肩膀,

Qyol* xos mbas xih daaus mal raanz,抬 在 肩 就 转 来 家

抬上肩膀转回家,

Qyol* xos mbas xih byaaic mal raanz.抬 在 肩 就 走 来 家

扛在肩上就回家。

Saaml qyaams gueh banz soongl qyaams byaaic,三 步 做 成 两 步 走

三步并作两步走,

Mal dangz lacraanz* xih gungs* hedt.来 到 院落 就 弯 腰

来到院坝就弯腰。

Aul deel xuangs* xos dianh* lacraanz*,拿 它 放 在 地点 院坝

拿它放在院坝里,

Aul deel xuangs xos dianl lac siec*.拿 它 揢 在 地点 下 屋檐

拿它揢在屋檐下。

Deg boh ndoongl* me deg boh mangc*,是 父 亲家 来 是 父 亲家

是亲家呀是亲家,

Boh ndongl* me aul xigt mal raaul*,父 亲家 来 要 尺子 来 丈量

亲家拿尺子来比,

Boh mangc* me aul xigt mal daag*.父 亲家 来 要 尺子 来 量长短

亲家拿尺子来量。

Sanc laez sais* xih sanc laez ndil,棵 哪 细长 就 棵 哪 好

哪棵细长哪棵好,

Sanc laez jiauh* xih sanc laez mdaaus*.棵 哪 笔直 就 棵 哪 漂亮

哪棵笔直那棵漂亮。

Sanc laez jiauh* xih sanc laez naaux*,棵 哪 笔直 就 棵 哪 成熟

哪棵笔直那棵成熟,

Sanc laez jiauh* xih sanc laez saaus*,棵 哪 笔直 就 拿 做 竹竿

哪棵笔直拿做竹竿,

Sanc laez ndaaux* xih aul gueh deh.棵 哪 成熟 就 要 做 筷子

哪棵成熟拿来削筷子。

Sanc qyasweih* xih doc* saanl fal,棵 难看 就 留 编织 壁

哪棵难看拿编板壁,

Sanc qyasdies* xih doc* saanl eeux.棵 难看 就 留 编织 谷仓

哪棵难看拿编谷仓。

Deg boh ndoongl* me deg boh mangc*,是 父 亲家 来 是 父 亲家

是亲家来是亲家,

Boh ndoongl* sauc* midnais mal raaul*,父 亲家 找 小刀 来 丈量

亲家找小刀来量,

Boh mangc* aul fahges mal ges.父 亲家 拿 锯子 来 锯

亲家拿来锯子锯。

Boh ndoongl* sauc* midnais mal wudt*,父 亲家 找 小刀 来 削

亲家找小刀来削,

Wudt* banz soongl guh miz raiz miz dinc,削 成 两 双 不 长 不 短

削成两双不长不短,

Wudt* ndaix soongl guh ndiljaiz xac mengc*.削 得 两 双 可爱 等 亲家

削了两双可爱等亲家。

Deg boh ndoongl* me deg boh mangc*,是 父 亲家 来 是 父 亲家

是亲家呀是亲家,

Boh ndoongl* sauc* midnais mal wadt*.父 亲家 找 小刀 来 削

是亲家找小刀来削。

Wadt* ndaix soongl guh miz dinc miz bengz*,削 得 两 双 不 短 不 平

削了两双平又好,

Wadt* soongl guh hoz*zeil* xac mengc*.削 两 双 合心 等 亲家

削了两双合心等亲家。

Wadt* banz leeux ma wadt* banz bas,削 成 完 来 削 成 口

削完又来削成口,

Wadt* banz leeux xih aul bail daag*.削 成 完 就 拿 去 晒

削完了就拿去晒。

Wadt* banz leeux xih aul bail ras,削 成 完 就 拿 去 洗

削完了就拿去洗,

Ras banz leeux xih aul mal jis*.洗 完 完 就 拿 来 数

洗完了就拿来数。

Xib guh xib guh gueh bedt* ndeeul,十 双 十 双 做 捆 一

十双十双捆一捆,

Xib guh xib guh gueh gaml* ndeeul.十 双 十 双 做 把 一

十双十双捆一把。

Wadt* banz leeux xih aul bail gec,削 成 完 就 拿 去 藏

削成了就拿去藏,

Aul bail gec xos wangs nais wangs suz*,拿 去 藏 在 房间 小 房间 厨房

拿它藏在小厨房,

Aul bail gec xos wangs fiz luz*,拿 去 藏 在 房间 火塘间

拿它藏在火塘间,

Aul mal gec xos wangs fiz nangh,拿 来 藏 在 房间 房火 坐

拿来藏在伙房里,

Aul mal gec xos wangs fiz dauh.拿 来 藏 在 房间 房火 灰

拿来藏在火塘间。

Jianzjianz* ac* dangz ngonz jiz*mauc,渐渐 要 到 天 卯日

渐渐就要到卯日,

Jianzjianz* rauc xih dangz ngonz yagt*.渐渐 暖和 就 到 天 客人

渐渐暖和好请客。

Aul deel mbeedt* xos saangl xoongz genz,拿 它 摆 在 上面 桌子 上

拿它摆在桌子上,

Aul deel mbeedt* xos nac buxyagt*,拿 它 摆 在 面前 客人

拿它摆在客面前,

Aul deel mbeedt* xos haec rauz yongl*.拿 它 摆 在 给 我们 用

拿它摆着我们用。

Ndaaihndil yagt* ndaaihndil leeux guangs*,多谢 客人 多谢 大家

多谢客人多谢大家,

Ndaaihndil leix* ndaaisndil leeux hox*.多谢 亲戚 多谢 大伙

多谢亲戚多谢大伙。

Ndaaihndil bux sianc* dangs sianc* xoongz,多谢 人 搬动 凳子 搬动 桌子

多谢搬桌凳的人,

Ndaaihndil bux sianc* dangs asbuanx*,多谢 人 搬动 凳子 刚才

多谢刚才搬桌人,

Ndaaishndil bux sianc* xoongz hasroomh*.多谢 人 搬动 桌子 明早

多谢明早摆桌人。

Aul deh mal haec rauz genl haux,要 筷子 来 给 我们 吃 饭

拿筷子来我们吃饭,

Aul deh mal haec rauz genl ringz.要 筷子 来 给 我们 吃 午饭

拿筷子来吃午饭。

Genl haux leeux rauz saih* haaus,吃 饭 完 我们 再 话

吃完饭了再说话,

Genl ringz leeux rauz saih* nauz.吃 午饭 完 我们 再 唱歌

吃完午饭再唱歌。

布依族传统礼俗歌选:布依语、汉语