搜索
   登录

语言文字
所属图书:《中国·贵阳布依族文化:布依文、汉文(上)》 出版日期:2017-02-01

三、语言文字

布依语是贵阳市布依族人民的主要交际工具。贵阳布依语属于布依语的第二土语(黔中土语)第四小区。中华人民共和国成立前,贵阳布依族无论男女老少都通用布依语。中华人民共和国成立后,布依族兼通汉语者日益增多,但至今主要交际工具仍是布依语。由于地区、职业、年龄的不同,贵阳布依族在语言使用上有一定的差异:乌当、花溪及清镇、开阳与贵阳毗邻村寨的布依族以布依语为主要交际工具;其他地区布依族的主要交际工具是汉语。干部、职工、学生对外交际主要是汉语。老年人、成年人通用布依语的居多,青年人次之,少年儿童很少,有的甚至不懂布依语。

贵阳布依语在贵阳市通用,与毗邻的龙里县、惠水县、平坝县的嘉禾、长边等村寨通用;与第二土语其他地区也能通话,只是在语音和少数词汇上有些不同;与第一、三土语区布依语的差异主要表现在语音及一些词汇上,其中与第三土语的语音比与第一土语的语音差别较大。贵阳各地区间布依语内部在语音上也有细微差异,主要是两方面原因:一是历史上行政隶属长期不一致,造成各地交往不平衡;二是明末一些南方布依族迁入时带入自己原居住地的某些语音。

布依族长期以来没有通用文字。在漫长的历史中,布依族优秀的文化遗产,丰富的古籍宝藏,宝贵的生产经验,全靠一代一代地口传心记,致使很多宝贵的古代资料失传。为此,早有一些有识之士,曾造方块布依字记录布依语资料,主要是布摩用来记录“经书”“咒语”。方块布依字是汉字变体的民族文字之一。它包括直接借用现成汉字的“借汉布依字”和在汉字基础上加工的“自造布依字”。方块布依字很有局限性,只流传于少数巫师之中,而且师传不同,各记各的,用字不一致,不能互用,只是一种辅助语言的记录工具。

1956年,党和人民政府组织民族文字专家,用拉丁字母帮助布依族创制了布依族文字方案,从此,布依族有了拼写自己语言的民族文字,并在布依族地区试验推行。20世纪50年代,贵阳市先后开设三个试验推行点,举办3个培训班,培训学员140人。党的十一届三中全会后,1981年继续在贵阳市开办布依文师资培训班,设立布依文推行点,共8个班次,受训学员300多人。布依文试行之后,贵阳市用布依族拼音文字记录和翻译民族古籍,如《黔中布依族礼俗歌·牛经书》《布依族祭祀经》《布依族礼俗歌》和《布依族酒歌》等。

中国·贵阳布依族文化:布依文、汉文(上)