搜索
   登录

《贾》结语
所属图书:《苗族贾理(第二版)(下)》 出版日期:2015-11-01 文章字数:2707字

《贾》结语

Epilogue

wil bouf zad leit dongt
wil buf zaid leit dongt

我装房到顶,

Jax weix bil deil weif
Jax wix bil deil weif

《贾》已然登坡,

lil leit dlongs deil weil
lil leit dlongs deil weil

理已然达坳。

lof Jax dat lof keeb
lof Jax dangf lof kab

插《贾》如插犁,

lof lil dat lof kak
lof lil dangf lof kak

插理如插耙,

dat lof nrangx ghenx neel
dangf lof nangx ghenx nangl

如插草捆好抬走,

dat lof doul gheet jus
dangf lof dul ghangt jes

如插柴捆好挑行。 [1]

lof nrangx jouf lof daox
lof nangx jef lof dex

尖担穿草才要拔,

lof doul jouf lof dlout
lof dul jef lof dlut

尖担穿柴才要拔,

wil lof Jax lof deix
wil lof Jax lof deix

我插《贾》插得准确,

wil lof lil lof jongt
wil lof lil lof jongt

我插理插得牢固,

lof dat vib qid nrongl
lof dangf vib qid nongl

准确如石砌屋基,

jangs dat gox jid khad
jangs dangf gox jid khad

牢固似礁立水里,

jil dat vib neel liub
jenl dangf vib nangl hlieb

如砥柱巍然中流,

jangs dat jeed neel liat
jangs dangf jangd nangl liat

似巨岩巍然大海。

wil jil dat meif meex
wil jenl dangf mif mangx

我《贾》如巨枫挺立,

wil jangs dat meif dod
wil jangs dangf mif dod

我理似朵树参天,

wil gheeb nriangb liees nriul
wil ghangb niangb liangs niul

我根儿生机勃勃,

wil guf nriangb liees nrox
wil guf niangb liangs nox

我梢头苍翠常青。

jub Jax yeel gix dieed
job Jax yangl gix dad

贾签来掌《贾》,

jub lil yeel diouk gangf
job lil yangl diuk gangf

理片来掌理,

yab soux yeel gix jub
vax sux yangl gix job

不懂贾签教,

yab xangk yeel diouk xees
vax xangk yangl diuk xangs

不知理片诲,

yeel gix jub jouf soux
yangl gix job jef sux

贾签教就懂,

yeel diouk xees jouf sos
yangl diuk xangs jef sos

理片诲就知。

dieeb ghob ghob mil ghob
diangb ghob ghongb mongl ghob

一根拉的才去拉,

dieeb ghat ghob mil ghat
diangb ghat ghongb mongl ghat

一根勾的才去勾, [2]

mil ghob Jax lol bid
mongl ghob Jax lol baid

拉《贾》来论辩,

mil ghat lil lol sos
mongl ghat lil lol sos

勾理来评说。

dieed bak daot sos Jax
dad bad det sos Jax

传承父辈的贾理,

gangf mens dlieid tout mub
gangf mais dlid tut hmub

接续母辈蜡染笔,

ghob dieed jib ghob benb
ghongb dad jib ghongb bub

传承贾理就明智,

ghob gangf jib ghob soux
ghongb gangf jib ghongb sux

接续技艺就多能。

dieed Jax yab bib dal
dad Jax vax baib dal

传《贾》不丢失,

gangf lil yab bib nongb
gangf lil vax baib hniongb

承理不遗忘,

ghob beeb dat beeb bod
ghongb bab dangf bab bod

牢如身上瘤,

ghob mangs dat mangs bul
ghongb mangs dangf mangs bel

固如肉中刺,

xib lix ghoud yab dal
hxib lix ghed vax dal

跌倒也不掉,

gos baf ghoud yab nongb
gos baf ghed vax hniongb

致死也不落。

wil qenb nrieel jeex doud
wil qub niangl jangx dud

我心似灯明,

wil mis vas jeex jub
wil mais vas jangx jub

我眼如针利,

lof jab dliul fend bil
lof jab dliel hfud bil

放药自岸上,

dot nral dliul diongb aob
dot nail dliel diub eb

获鱼于水中;

sos Jax dliuldangl diongb
sos Jax dlieldangl diongb

用《贾》于人心,

lieel diangs dliul dangl gux
lal diangs dliul dangl gux

获益于社会。

leit ghab dlieel wil dlad
leit ghab dlangl wil dlad

到住地就拴猎狗,

leit ghab dlongs bangd ngeix
leit ghab dlongs bangd ngax

到山坳就射野兽,

wil dlak meeb seix fenb
wil dlak mangb seix hfenb

我才讨你们分分银,

wil dlak meeb seix lif
wil dlak mangb seix lif

我才讨你们厘厘钱, [3]

vut dieed mil dongb fib
vut dad mongl dongb hfib

好拿去发财,

vut dieed mil nok dlas
vut dad mongl nok dlas

好拿去发富。

naib vut ib juf wangl
hnaib vut ib juf wangl

吉因十二祖,

mangt vut ob dail qid
hmangt vut ob dail qend

祥缘十二王。

hous
hes

嗬!


[1] 苗乡农民有一些生产习俗如:犁田或耙田过程中需暂停时,犁或耙仍稳稳插立在泥土中,而休息吃饭时则要将犁耙放倒在田边;上山去砍柴和割芭茅草时,不用箩筐装抬,而是捆成捆儿,用一种两头尖尖的扁担穿插进草捆或柴捆里挑回家,并要把扁担拔出来保管备用。他们认为生产工具也是有灵性的,人和工具既然同劳动也要同休息。此处用插犁耙来比喻把《贾》保存好。

[2] 一根勾的才去勾:贾师使用的贾签中有两支的一头弯为钩状,认为这样才能勾住贾理。参见《序贾篇》注41。

[3] 讨分分银、厘厘钱:过去理老用《贾》调处纠纷或贾师授《贾》,完毕时皆依习俗收受一点儿银钱。

苗族贾理(第二版)(下)