用具
Gid Gongb
Jox ghab bas hlat dlub, | 一根白色藤, |
Zent laib khangb jit eb; | 结葫芦真神; |
Diongb hnaib nenx hsat dlub, | 白天白生生, |
Hxib hmangt nenx hxangt ninb. | 晚上变红神。 |
(denb eb yux) | (油灯) |
Jent cob ax hnab nenx, | 风吹它不动, |
Jent dangf nenx ghongb dax; | 动它就生风; |
Hlat xongs naf lins niox, | 七月忙不过, |
Khangd xux bit dlaib bex. | 过后睡一冬。 |
(diangb nenk) | (扇子) |
Bod khob dios dlob gib, | 脑壳呈四方, |
Laib lot mil dib yib; | 嘴巴扁扁样; |
Hniub mais niangb ghab qub, | 眼长腰杆上, |
Liangs niangb ghab daid ghangb. | 尾巴长又长。 |
(diangb dot) | (斧头) |
Diangb det gix dlaib, | 一根黑竹, |
Liangs jil yongx gib; | 生只羊角; |
Ib dangl dax hnaib, | 一头日出, |
Ib dangl dax hob. | 一头生雾。 |
(diongx yenb) | (烟杆) |
Ob diangb niangx, | 船儿有两条, |
Ib diangb jis zab laix; | 五人钻一条; |
Xit luf mongl gid denx, | 相争往前超, |
Hangb gid ax xus nenx. | 走路少不了。 |
(niuf hab) | (两只鞋) |
Khob mil langl, | 扁脑壳, |
Jid zat ghaif; | 燕子身; |
Ax hniab dab, | 不着地, |
Zuk hsangb lil gid. | 千里行。 |
(diangb niangx) | (木船) |
Lif dlial dlial, | 亮闪闪, |
Dliangt bongl liongl; | 滑溜溜; |
Ghab hniub mais, | 两只眼, |
Liangs hangd ghad. | 在臀头。 |
(diangb jub) | (缝衣针) |
Nongx gad ghab qub, | 肚中进食, |
Xud ghad ghab diub. | 背上屙屎。 |
(diangb taib) | (推刨) |
Nongx gad ghab diub, | 背上吃饭, |
Xud ghad ghab qub. | 肚上屙屎。 |
(laib mus) | (石磨) |
Gid waix diangb jux ghongl, | 上面弯桥架, |
Gid dab laib lix gil. | 下面干田坝。 |
(jil qangd) | (提篮) |
Hmid hsab hmid hlet, | 钢嘴铁牙, |
Hvib deix lot hvit; | 心直口快; |
Ghal ghal ngit ngit, | 叽叽喳喳, |
Des naix jub bait zaid. | 跟人分家。 |
(diangb jik) | (锯子) |
Niangb dail mif gheib dlaib, | 有只黑母鸡, |
Niel bol bof ghab jib. | 蹲在火塘边。 |
(tok jab) | (药罐) |
Mongx genx nenx seix genx, | 你哭他也哭, |
Mongx diek nenx seix diek; | 你笑他也笑; |
Hot nenx dios dail xid, | 问它是什么, |
Nongf nais mongx ghab jid. | 你自己知道。 |
(mais hnaib) | (照镜) |
Dangl hfud ob diangb diuk, | 前面两把刀, |
Dangl ghangb ob laib liongk; | 后面两个套; |
Ghab diongb niangb laib bek, | 中间生个包, |
Ait gheb ghongb xit hleik. | 干活就相咬。 |
(diangb genk) | (剪刀) |
Liangs diot ghab vangx bil, | 生在山坡上, |
Los diot dlangb guf jil; | 着落在肩膀; |
Ait gheb ghenx obdangl, | 干活两头忙, |
Qet ves diux hlieb nil. | 休息靠门旁。 |
(diangb ghangx) | (扁担) |
Gid waix yut, | 上面小, |
Gid dab hlieb; | 下面大; |
Nangl ud fangx, | 着黄袍, |
At longd eb; | 把河下; |
Jit ghab hxangb, | 爬上岸, |
Hvet eb mais. | 眼泪洒。 |
(bal hfuk) | (渔网) |
Maix bangf ngix khaid hsongd, | 他人肉包骨, |
Nenx bangf hsongd khaid ngix; | 它却骨包肉; |
Dliub niangs niangb gid niangs, | 胡须生里面, |
Eb hniangk hvet gid gux. | 汗水外边落。 |
(laib mos hxob) | (斗笠) |
Ib laib tok, | 一个罐, |
Ob laib lot; | 两个口; |
Ib laib hek, | 一个吞, |
Ib laib xangt. | 一个呕。 |
(tok jenl) | (茶壶) |
Zab dail diel, | 五好汉, |
Jix ib dail mal; | 骑马跑; |
Bus vangx bus vud mongl, | 钻山钻岭去, |
Nongx nangx ghab vud lul. | 专吃芭茅草。 |
(diux mud) | (摘刀) |
Ib jid bod hsongd gek, | 一身硬骨头, |
Nenx niangb gid eb zuk; | 专往水上跑; |
Dax nongs nenx ghongb hvuk, | 下雨它休息, |
Kib hnaib longd eb vangk; | 天旱去洗澡; |
Naix niangb ib pit diek, | 人在一旁笑, |
Nenx niangb ib pit hxak. | 它歌舞滔滔。 |
(hxab eb) | (水车) |
Jid ad jus yangs hvib, | 姊妹一样高, |
Ghab jid niangb laib dinb; | 身子像钉小; |
Ghab ghongd mangs niangb gheb, | 颈子戴项圈, |
Hnaib hnaib ved ghab jib. | 天天把火烤。 |
(fux liux wil) | (铁三脚) |
Ib laib hsangt dad bil, | 一枚戒指神, |
Daib ghaib diot baid jul. | 星星布满身。 |
(dix zenb) | (顶针) |
Dlob dail qib diel, | 有四个公差, |
Ghangt ib dail ghab lail, | 抬一个小官, |
Dail ghangt dail wangx sul. | 皇帝坐上来。 |
(naix niangb dangk) | (人坐凳子) |
Ib laib hxab vongx bil, | 一架干水车, |
Ed hlat hmub nox vil; | 全靠青藤缠; |
Tiet hxangb diot naix bil, | 人拉丝在手, |
Ait hmub diot naix nangl. | 织布做衣穿。 |
(hxed vel) | (纺纱车) |
Ghet ngas ghab diux niel, | 勤公屋角休, |
Dat ob des naix fal; | 天亮随人走; |
Gib diux gib zaid dongl, | 家中起舞蹈, |
Dongl niox bas zaid jul. | 满屋全舞周。 |
(dieb qib dab) | (扫帚) |
Lob zait lob ninx diel, | 脚像牛脚样, |
Diub zait eb gix ngal; | 背如漏水塘; |
Hlieb jent jes dax yel, | 南风呼呼响, |
Penb hsab nongf laix gongl. | 灰沙各一方。 |
(fongb box) | (风簸) |
Ib dangl niangb hxab vongx, | 一头有水车, |
Ib dangl teb eb nix; | 一头是染缸; |
Ob dangl niangb ghab diux, | 两头门相对, |
Daib nil daib hvib deix; | 阿妹好心肠; |
Daib mongl dib hxangb jangx, | 出门拉直线, |
Diangd lol bus hxab vongx. | 回到水车躺。 |
(dliongb nox) | (墨斗) |
Bod khob niangb ghax ghongl, | 头挂弯铁钩, |
Ghab ghongd niangb dex niel; | 颈项套铜锣; |
Ghab diub dus bangx ful, | 背上起花点, |
Gid naix jit waix mongl; | 向上立耳朵; |
Dangl hfud ed naix ghenl, | 前头要人抬, |
Dangl ghangb deit ax ngul. | 尾巴翘得多。 |
(diangb dliok) | (秤) |
Ib laib vas det khab, | 一把青梳, |
Bangs ngex liod bit dlaib, | 靠在牛圈住, |
Nas lix wul xak khob. | 给田把头梳。 |
(diangb kak) | (木耙) |
Diub ghongl vas hmid niux, | 弯腰口齿利, |
Ghab daid liangs ib jox; | 一根独尾巴; |
Diangd dongd mongl nongx nangx, | 春回吃青草, |
Hlat yaf mongl nongx nax. | 八月吃禾把。 |
(diangb linx) | (镰刀) |
Ib diangb jux det vol [1] , | 一座逗莴桥, |
Ob laib dex ghat ghongl; | 两个铜弯钩; |
Ob laib lix pit nangl, | 钩下田两丘, |
Eb des jux jit bil. | 水随桥行走。 |
(ghangx eb) | (水担) |
Dail ghet lul hxub khat, | 一个亲戚公, |
Gangf laib bod dlob ghot; | 带个宝四方; |
Bit diot laib dliongb bat, | 睡在猪槽里, |
Dot ib zel gangb xut. | 得一身疥疮。 |
(diangb dend) | (戥子) |
Ghab diub zait jux ghongl, | 背脊如桥弯, |
Lob diot hab nix liangl; | 脚板穿银鞋; |
Ait gheb diot lix wul, | 干活田中走, |
Zaid zaid xus ax jul. | 户户少不得。 |
(diangb kab) | (犁) |
Dail ghet lul ved zaid, | 守屋老人家, |
Hxib jus cot khangd ghad. | 怕人戳尾巴。 |
(laib mif yel) | (锁) |
Dlenx dlenx liek laib niel, | 圆圆像铜锣, |
Hniub mais liek ghaib fal; | 眼睛如天星; |
Was dias diot diub bil, | 拿在手上摇, |
Xud ghad lol nix liangl. | 屙屎白出银。 |
(wangb hxab) | (筛子) |
Jox jid dios dlob ghot, | 身子四角方, |
Gid waix niangb laib lot; | 嘴巴朝天张; |
Nongx gad xus ghaid not, | 问进食多少, |
Zaid mongx baib nenx hot. | 任凭你喂粮。 |
(teb dib nax) | (谷桶) |
Ghab dab liul jangx vib, | 泥土夯成石, |
Niangb diot dliel Vangx Hob; | 出在养薅冲; |
Fangb vangl nongf dax qeb, | 各地都来买, |
Dad mongl hxad yenx hnaib. | 拿去天天用。 |
(dit ghab dab) | (土碗) |
Ngit ax bongf, | 看不见, |
Hsenk nongf niangb; | 摸它有; |
Dios bait ax yangx, | 是冰不融, |
Dios eb ax lal. | 是水不流。 |
(bob lif) | (玻璃) |
Nangb fangx juk nangb dlaib, | 黄蛇咬黑蛇, |
Genx teik diongl diab ab. | 叫声满山应。 |
(bangd hxongt dul) | (火枪) |
Diangb niangx hlet, | 铁儿船, |
Jis bangx hxangt; | 戴红花; |
Gid nongs mongl, | 雨里去, |
Gid ngas lol. | 干里来。 |
(tangd dex) | (熨斗) |
Niangb laib longl niux niux, | 一个小木箱, |
Jis mail det deix deix; | 来把直树装; |
Zent zend xok dix lix, | 结果彤彤红, |
Fangb vangl ax niox nenx. | 家家都在用。 |
(yangf hox) | (火柴) |
Bas hlat mil ax yib, | 藤条薄又扁, |
Mil gheil zeit jangx qangb; | 仿个楼房编; |
Niangb bex waix bex dab, | 楼板层叠层, |
Dub maix ngix maix penb; | 食物放中间; |
Ghangb zaid jus bongx eb, | 房下水浪翻, |
Guf zaid ghongb dax hot. | 房顶云雾欢。 |
(zend longf) | (蒸笼) |
Jid ad zab diut laix, | 姊妹五六个, |
Sul zab diut jid dax; | 五六个兄弟; |
Xangt bil ghongb tiangt diux, | 放手就开门, |
Gangf bil diux hfuk niox. | 握手把门关。 |
(bod ud) | (衣扣) |
Laib lot niangb hangb waix, | 口子朝天上, |
Ghab jid liangs ghab naix; | 腰间生耳朵; |
Ghol lob bil mongl yangx, | 没有手和脚, |
Jak dail naix ak nenx. | 专要人背驮。 |
(jil zox) | (背篼) |
Ghab diongb hvib, | 中间高, |
Ob dangl gal; | 两头矮; |
Pit dab niangb gongl mal, | 下面铺马路, |
Hfaid ghox bob lol mongl, | 越过小山坡, |
Diangb ghangx ob dangl yel. | 扁担两边甩。 |
(songx dok) | (织布机) |
Niangb dail bad ninx dlub, | 有条白水牛, |
Det bangx diot ghox khob; | 头上戴红花; |
Ngal hfud bil dax dab, | 从坡上下来, |
Hek jul ib lix eb. | 喝尽田水啦。 |
(denb eb yux) | (油灯) |
Seix dlenx seix dlob hfangb, | 有圆也有方, |
Gid niangs niangb dail gheib; | 里面把鸡藏; |
Cob jent bet hol hob, | 风吹呼呼响, |
Yangx jul hlet jul hsab. | 钢铁化成汤。 |
(laib tongd) | (风箱) |
Dail det diuk diangx gheib, | 一棵金竹棒, |
Ib dangl nongf dax hnaib, | 一头出阳光, |
Ib dangl nongf dax hob. | 一头雾茫茫。 |
(diongx yenb) | (烟杆) |
Dol bod vib pongb pongb, | 一堆灰石头, |
Dul pid ghongb dlub dlub; | 火烧白生生; |
Hangd hot nenx jas eb, | 如果遇到水, |
Dus cat jangx ghab penb. | 破碎成白粉。 |
(vib haib) | (石灰) |
Laib dit maix ghab daid, | 一碗生尾巴, |
Dub diot niox gib zaid; | 挂在屋角上; |
Dat dat seix jis jud, | 天天都装酒, |
Jis diot sax yongs baid. | 装也装不满。 |
(led dex) | (漏斗) |
Juf laib bud juf laib, | 十个加十个, |
Nangl nangl jangx juf laib; | 仍然是十个; |
Dax qeb mongl juf laib, | 减去了十个, |
Nangl nangl leif juf laib. | 还是有十个。 |
(diot tot bil) | (戴手套) |
Ghangx waix haid hmid hlet, | 上边是铁牙, |
Ghangx dab haid hmid det; | 下边是木牙; |
Dail niangs dax niangs hut, | 盗贼来偷货, |
Haid hmid ghax jus jat, | 上牙打下牙, |
Dail niangs genx hveb zeit. | 盗贼休想爬。 |
(tieef jaf) | (鼠夹) |
Niangb maix dlob dail dial, | 有四个小伙, |
Laix def laix jil bil; | 手和手相连; |
Khat dax ghongb longl lol, | 客来齐出动, |
Nil ghangb bex bal dial. | 顶着楼板站。 |
(diangb dax) | (餐桌) |
Niangb dail daib ad nes, | 一个小姑娘, |
Denl hxangb hfed gid niangs, | 抽丝在肚上, |
Hangb gongl ob gid gos. | 走路两边扬。 |
(gangl dok) | (织梳) |
Niangb maix bib jid ad, | 三姊妹很亲, |
Luf jox qub hfud khaid. | 争抢根头巾。 |
(fux liux wil) | (铁三脚) |
Dail nangl jit khangd zaid, | 耗子爬壁头, |
Dail diel cot khangd ghad. | 棍棒把它戳。 |
(buk mif yel) | (开锁) |
Niangb dail bad gheib dlaib, | 有只黑公鸡, |
Niel bongl bongd ghab jib. | 常蹲火塘边。 |
(tok jenl) | (茶罐) |
Dail daib det ghab penb, | 一棵炭粉树, |
Zent laib zend gangb kongb. | 结个槟榔果。 |
(dail yangb) | (香) |
Lob ait lob bil mal, | 脚像马脚样, |
Diub zait laib wangl gil; | 背上口干塘; |
Niangb ait wangb dal nal, | 站起好漂亮, |
Hlieb jent cob ful ful, | 风吹呼呼响, |
Los bait dlub dongl dongl. | 雪花纷纷扬。 |
(fongb box) | (风簸) |
Dail daib bad yongx hsob, | 有只小山羊, |
Ghab diub dliangt ax ninb; | 背上光又亮; |
Naix mongl nenx vut ves, | 人离它休息, |
Naix lol nenx ghangt jes. | 人到它抬轿。 |
(diangb dangk) | (木凳) |
Niangb laib zaid zek zek, | 有个黑屋子, |
Jis ghab hsaid gek gek. | 尽装硬米粒。 |
(khangb hsab) | (钢沙袋) |
Niangb dail bad dlob hfangb, | 有个四方汉, |
Nongx gad diot ghab qub, | 吃饭由肚皮, |
Xud ghad diot ghab diub. | 屙屎自背脊。 |
(diangb taib) | (推刨) |
Vud bis nenx seix bis, | 说平它也平, |
Vud hsongb nenx seix hsongb; | 说陡它也陡; |
Gid niangs maix naix niangb, | 里面有人住, |
Gid gux hveb niongx dinb. | 外面贼哭愁。 |
(laib xot) | (蚊帐) |
Hangb waix ax niangb, | 天上没有, |
Ghab dab ax liangs; | 地下没生; |
Diub eb ax niangb diub haix niangb, | 水上没有海上有, |
Laib gad ax niangb laib vob niangb. | 饭里没有菜里有。 |
(bod xid) | (盐巴) |
Dail bad lul yongx, | 一只公羊, |
Ghol hfud ghol naix; | 无头无尾; |
Niel taid dangl diux, | 站在门边, |
Mongl vud lol jix. | 人人争骑。 |
(diangb dangk) | (板凳) |
Gid waix hmid hlet, | 上面铁牙, |
Gid dab hmid det; | 下面木齿; |
Nongx laib gad dlub, | 吃白米饭, |
Xud laib ghad dlaib. | 屙黑豆屎。 |
(diangb gheik hsenb) | (扎棉机) |
Dail ghet lul lul lul, | 老人实在老, |
Nongx gad ghab diub mongl, | 吃饭背上倒, |
Xud ghad ghab qub lol. | 屎出自肚腰。 |
(laib mus) | (石磨) |
Gid waix laib wil hlet, | 上面一口锅, |
Gid dab laib wil hlet; | 下面一口锅; |
Dax hnaib ghab diongl cat, | 冲下出太阳, |
Bongx eb ghab yangl det. | 树干甘泉淌。 |
(jib jud) | (烤酒) |
Niangb dail det diangx gheib, | 有根小金竹, |
Ghab dab ait ghox khob; | 泥巴做脑壳; |
Dangl khob nongf dax hnaib, | 太阳当头晒, |
Dangl ghangb nongf dax hob. | 尾巴云雾多。 |
(diongx yenb) | (烟杆斗) |
Bongl daib dlad fangx dliub, | 一对黄狗崽, |
Mongl vud des naix jub; | 出门把人追; |
Naix ngal eb lix hlieb, | 人进水田去, |
Nenx niel hxangb lix hxongb. | 它在田坎睡。 |
(hab hniongb) | (草鞋) |
Daib vud daib hlieb, | 儿说儿大, |
Mais vud mais hlieb; | 娘说娘大; |
Daib jit mais khob, | 儿把娘踩, |
Ghab ghongd liub eb. | 颈安水闸。 |
(tok vangd) | (菜坛) |
Niangb dail det maix bes, | 树蔸有抱半, |
Xab eb wangl waix ninb; | 把水塘遮盖; |
Ghab diongl nongf dax hnaib, | 冲下出太阳, |
Hfud bil nongf dax hob. | 坡顶云雾散。 |
(xit gad) | (饭甑) |
Ib ghaid ngas, | 半截干, |
Ib ghaid xuf; | 半截湿; |
Ib ghaid longl, | 半截伸, |
Ib ghaid tok. | 半截缩。 |
(gongb ngil zaid) | (瓦沟) |
Zab laix naix, | 五好汉, |
Jix dail mal; | 骑匹马; |
Nongx nangx juf ghaid diongl, | 吃草十一冲, |
Ax nongx jef diangd lol. | 不吃才回家。 |
(diux mud) | (摘刀) |
Diod dul ghab diongl, | 冲脚烧火, |
Nongk ib diub vangx. | 山岭冒烟。 |
(diongx yenb) | (烟杆) |
Ib laib ghab yenl kab, | 一架弯木犁, |
Ghenx laib wangb niel hlieb; | 挑个大簸箕; |
Gid dab niangb gongl vib, | 沿着石板路, |
Hangb gongl was wul wib. | 走路转圈圈。 |
(jel eb) | (水碾) |
Dail daib ad dliet def, | 麻子小姑娘, |
Nangl pangb ud dlot yaf; | 穿衣拃八长; |
Paib hmub paib ud naf, | 挑花绣朵忙, |
Des gheib dlub xit vaf. | 与白鸡徜徉。 |
(dix zenb) | (顶针) |
Ghab naix det, | 木耳朵, |
Laib niux hlet; | 铁嘴巴; |
Lob dax deit, | 脚来踏, |
Hveb niongx zeit. | 雷声炸。 |
(jel dod hsaid) | (舂米碓) |
Hsangb laib khangd, | 千个眼, |
Bat laib bek; | 百个结; |
Kheib ghab bod, | 捆坨坨, |
Diub eb zenf. | 水中抛。 |
(pangb bal) | (渔网) |
Niangb dail bad gheib dlub, | 有只白公鸡, |
Ib dangl hleid gob lob; | 一头尖又长; |
Ib dangl dad liangs mais, | 一头长只眼, |
Denl jox ghad gheib dlaib. | 牵根黑鸡肠。 |
(diangb jub) | (针线) |
Dail mais was genx was genx, | 母亲哭得团团转, |
Dail daib hlieb dax hlieb dax. | 儿子越欢长越大。 |
(nins hsenb) | (纺纱) |
Dlob jox hlat, | 四根绳, |
Kheib dail diob; | 捆只蟹; |
Ob laix tiet, | 两人拉, |
Ghongb lol eb. | 出水来。 |
(dif hfat eb) | (戽桶) |
Hangd dad xus, | 长的少, |
Hangd laid not; | 短的多; |
Hangb gongl gid, | 要走过, |
Dad bil gangf. | 用手摸。 |
(diangb diangs) | (楼梯) |
Gid waix dlob jil gib, | 上面四只角, |
Gid dab ob jil gib; | 下面两只角; |
Ghab diongb ob dangl tongb, | 中间有个洞, |
Liangs dax ib jil gib. | 生出一只角。 |
(diangb dot) | (斧头) |
Jox bas hlat fab diel, | 一根南瓜藤, |
Bax diax bas laib vangl. | 牵遍整个村。 |
(hlat dieed denb) | (电灯线) |
Gid waix laib wangl ment, | 上有一口塘, |
Gid dab niangb yangl det; | 下有棵树长; |
Pud bangx niangb dangl hmangt, | 入夜开红花, |
Hxib dax jus dail jent. | 只怕风来伤。 |
(denb eb yux) | (油灯) |
Niangb bongl nes fangx ghangb, | 有对黄尾雀, |
Mongl hangd deis seix vongb; | 人去跟着跑; |
Nongx xangd mongl hangb fangb, | 吃饱去窜寨, |
Kheb qub lol dliub dlaib. | 肚空就睡觉。 |
(niuf hab hniongb) | (草鞋) |
Ax bub dios laib xid, | 不知是什么, |
Niangb lob ax hangb gid; | 有脚不走路; |
Laib mos ax baib hlid, | 戴帽不准脱, |
Ghab qub maix hveb dlied. | 话在肚中说。 |
(laib zaid) | (房屋) |
Ghab bas hlat hmub nox, | 藤索不甚长, |
Fix niel diot ghab diux; | 吊锣门边放; |
Mait pik mongl hxangb vangx, | 小妹去梳妆, |
Not ib dail xenb dax. | 多出个姑娘。 |
(mais hnaib) | (镜子) |
Ib dail nangb dlub, | 一条白蛇, |
Hek laib teb eb; | 吸一缸水; |
Teb eb hek jul, | 把水吸尽, |
Nangb dlub hxenk mongl. | 白蛇自毁。 |
(denb eb yux) | (油灯) |
Gid dab leb hxenb bil [2] , | 下面扳手劲, |
Gid waix hfab wangb niel. | 上面簸箕滚。 |
(jel eb) | (水碾) |
Niangb dail bad liod fangx, | 黄牛虽然小, |
Jit hfud bok nongx nangx, | 上坡去吃草, |
Dliangt hfud bok dix lix. | 草被吃光了。 |
(tit khob) | (剃头) |
Ghab bas fab diel, | 一根南瓜藤, |
Kheib hmib laib vangl; | 布遍全村庄; |
Sos laib diongb mongl, | 一进入晚上, |
Qangb qangb tob dlial. | 户户都发光。 |
(dieed denb) | (电灯) |
Liangs diot ghab pangt vud, | 长在深山里, |
Gos diot ghab but zaid; | 躺在屋墙壁; |
Naix denf nenx ghab daid, | 人踩它尾巴, |
Ghab hsab jangx ghab hsaid. | 谷子变白米。 |
(jangd jel) | (碓杵) |
Dail xid kheb ghab qub, | 哪个肚皮空, |
Dail xid bes mais hnaib; | 哪个抱明镜; |
Fangx waix hvet eb mais, | 早起泪淋淋, |
Laix laix diuk khob vis. | 人人弯腰跟。 |
(gangf eb) | (脸盆) |
Dail ghet lul gal gal, | 一个矮子公, |
Khot naix gos dongl dongl. | 摔人倒咚咚。 |
(tok jud) | (酒坛) |
Niangb maix kub jid ad, | 有一伙姑娘, |
Xit ghuk niangb zaid dlod; | 集中在厨房; |
Khat dax maib yangd hvod, | 客来齐出动, |
Khat diangd maib sad ud. | 客去洗衣裳。 |
(dius gad) | (筷子) |
Hmid hlet ob dangl diet, | 铁牙两边翘, |
Ob laix ob jil tiet; | 二人齐心摇; |
Genx niongx hveb zeil zeit, | 声音嗦嗦叫, |
Hxend dax ib dail pet. | 雪花纷纷飘。 |
(jik bis) | (解板) |
Xangs jent haib xangs hlet, | 篾匠和铁匠, |
Xangs tok haib xangs det; | 瓦匠和木匠; |
Tid jangx laib zaid vut, | 共建小宫殿, |
Niangx xenb hxenb hxak yangt. | 姑娘飞歌扬。 |
(vux nes) | (鸟笼) |
Niangb dail bad gas dlub, | 有只白公鸭, |
Ngal mongl longd diub eb; | 下去水中游; |
Jit zangl leit ghab hxangb, | 爬到岸边站, |
Niul jul jid ghab dliub. | 一身青幽幽。 |
(hsend hmub) | (染布) |
Hsangb jox vangx, | 千条岭, |
Bat jil diongl; | 百条冲; |
Naix ax hangb, | 人不走, |
Det ax liangs. | 草不生。 |
(gongb ngil) | (瓦沟) |
Vangl eb hof vangl hlet, | 水寨和铁寨, |
Laib mos hfaid lind det, | 斗笠反起戴, |
Fangb vangl zaid zaid xent. | 家家户户爱。 |
(laib wil) | (铁锅) |
Hsangb jox hob, | 千堵墙, |
Bat jox gongb; | 百条沟; |
Maix naix khab, | 有人修, |
Ax maix naix hangb. | 无人走。 |
(gongb ngil) | (瓦沟) |
Ib laib qub, | 一个肚, |
Ob laib lot; | 两个嘴; |
Ib laib nongx, | 一个吃, |
Ib laib hliad. | 一个吐。 |
(heb jenl) | (茶壶) |
Xongs juf dail bad leib, | 七十只公猴, |
Xit tiet mongl yangd eb. | 拉扯去跳河。 |
(pangb bal nail) | (渔网) |
Hsangb laib khangd, | 千个眼, |
Bat laib dol, | 百个坨, |
Zenf diot diub eb tat eb wenl. | 撒到水中起浪波。 |
(bal hfek) | (撒网) |
[1] det vol:逗莴,一种树。
[2] leb hxenb bil:扳手劲,即掰手腕。