搜索
  登录

植物
所属图书:《苗岭古风:苗汉对照》 出版日期:2015-06-01文章字数:4776字

植物

Ghab Nangx Ghab Det

Yut dios nangx,

小是草,

Hlieb dios bod;

大是宝;

Niangb diub lix,

田中长,

Hlieb diub eb.

靠水浇。

(nax)

(稻子)

Ob dangl hleid,

两头尖,

Dlub jangx nix;

白如银;

Ax niangb nenx,

没有它,

Xad ait naix;

难做人;

Mongx gux dios,

你猜对,

Hsent mongx vas.

算你行。

(ghab hsaid)

(米)

Niangb dail mif gheib fangx,

有只黄母鸡,

Niel bol bof ghab wangx.

蹲在菜园里。

(fab diel)

(南瓜)

Det mangx hlieb gal gal,

矮矮枫香树,

Niangb las fangx vangl bil;

土中长枝芽;

Bangx fangx vis jul mongl,

黄花开过后,

Bangx dlub pud dongl dongl.

白花满枝丫。

(mais hsenb)

(棉花)

Xongs yaf laix jid dax,

兄弟七八个,

Bes jil dongs hxud waix;

抱着柱子坐;

Dangl lul jef bait diux,

到老才分家,

Bait zaid neis ud niox.

分家衣扯破。

(bod ghax)

(大蒜)

Vangt nangl ud nox,

小穿绿色装,

Lul nangl ud fangx;

老穿黄衣裳;

Tad mongl ud fangx,

脱去黄衣裳,

Dios dol bod nix.

现出白银两。

(nax)

(稻谷)

Pongb hmongb puk muk zait eb hxud,

毛毛茸茸像灰粘,

Liangb liangb liuk liuk ghot mangb gid.

采摘下来两人抬。

(zend pid)

(冬瓜)

Ghab bas hlat hmub nox,

青藤绿茵茵,

Fis lies diot ghab wangx,

园边到处爬,

Zent zend zait gib ninx;

结瓜像牛角;

Laib yut mongl liangb nongx,

小的讨来吃,

Laib hlieb dliat dub niox,

大的留着它,

Hnaib ghangb ait qub dax.

日后当桌帕。

(fab hsab)

(丝瓜)

Ghox khob taid vongl gas,

头顶像鸭窝,

Jil lob taid jil dius;

脚像筷子样;

Niangb diot ghab bil bangs,

生在山坡上,

Hlieb jent neid wul wus.

风吹摇晃晃。

(vob hveb)

(蕨菜)

Dail xid dail vut ghak,

是谁最滑稽,

Hlat xongs nangl ud bongk,

夏天穿棉衣,

Waix xux tad ud zenf.

冬天又脱衣。

(det hsob)

(棕树)

Laib khob det mos gongx,

头把尖帽顶,

Ghab jid ait ghab sangx,

身子楼梯形,

Hniut hniut hlat dlob dax.

农历四月生。

(dail nas)

(竹笋)

Ib laib jed,

一块粑,

Hlieb laib gangf;

像盆大;

Hsangb laib khangd,

千个眼,

Bat laib xenk;

百楔插;

Nongx ib nenk,

吃一粒,

Hliad ib nenk.

吐皮皮。

(bangx mais hnaib)

(向日葵)

Dail det liangs gib yongx,

树生羊角刀,

Gib yongx yut dios nox,

小时像青枣,

Vel hlieb vel hxangt dax,

大来换红袍,

Fangb vangl ax xus nenx.

户户少不了。

(zend naf)

(辣椒)

Ghab liut nox,

绿皮子,

Ghab ngix xok;

红肉丝;

Khab eb yangx,

口渴了,

Pat nenx hek.

破来吃。

(fab eb)

(西瓜)

Ghab jid dliangt dliangt,

身滑溜溜,

Hvib ib zangd not;

一丈多高;

Nangl ud hmub nox,

穿绿衣裳,

Det laib mos hxangt.

戴顶红帽。

(jub maix)

(高粱)

Niangb ib laib khangb xok,

有个红葫芦,

Gid waix liangs dius gongk,

顶上长草丛,

Gid niangs niangb ghab jenk;

里面房间多;

Niangb ib mail daib pik,

一伙小姑娘,

Xit ghuk ait ib gongk.

拥作一团住。

(zend lot ongt)

(石榴)

Niangb laib zaid ghangt lox,

有栋高楼房,

Jex sangx juf sangx bex,

楼有几十层,

Ax niangb laib ghab diux.

没有一扇门。

(det hlod)

(竹子)

Jex sangx juf sangx,

九层十层高,

Gid waix liangs dius nangx.

上面长蔸草。

(det hsob)

(棕树)

Niangb jongx ax nongx dab,

有根不着地,

Niangb nex det ax niangb;

有叶没有茎;

Jent dax hlod bongx eb,

风来水上漂,

Niangb eb nenx ghax niangb.

有水就能生。

(box)

(浮萍)

Ghab pab det ghod yel,

块块青柴,

Dlaib jab diot gid vongl;

窑洞染身黑;

Naix jub ghangt dad mail,

人们挑去卖,

Pud bangx zait zend lel.

见火栀花开。

(tait)

(木炭)

Dius det niangb vangx hvib,

一棵树在高山上,

Niangb jub not jex hsangb;

千万尖针作树装;

Hlieb zas jent dax cob,

一阵风儿吹过来,

Hsab hveb zait niongx eb.

风声胜过水声响。

(det gheid)

(松树)

Mif gheib nox,

绿母鸡,

Nas git hxangt;

生红蛋;

Naix ait gheb,

老农夫,

Hxot hxot ngit.

时时看。

(vob bangf)

(萝卜)

Ghab bas hlat ghad yud,

一根构皮索,

Kheib khangb diot hfud zaid;

缠篱笆落脚;

Zent zend zait ghad lid,

果实羊屎样,

Zait ghab laib zend ded.

又像算盘珠。

(zend gheid)

(葡萄)

Ghab jid liangs baid bel,

全身长满刺,

Ud fangx ghab jid nangl;

穿件黄衣裳;

Niangb diot diub las diangl,

出生在土上,

Nongx jangx vut ves dlial.

摘吃脆脆香。

(fab nongx niul)

(黄瓜)

Ghab nex ait naix dlol,

叶子像耳朵,

Ghab jongx dlub ax dongl;

根部洁白多;

Niangb naix dad mongl mail,

有人拿去卖,

Ax niangb dad mongl jenl.

没人拿去种。

(def qangb)

(豆芽)

Dail det hlieb laib teb,

树干大如缸,

Ghab nex yut diangb jub.

叶子像针样。

(det gheid)

(松树)

Yangs zait laib hsangt,

样子像伞,

Liangs diot ghaib det;

生在树干;

Qeb dad lol hot,

摘来煮食,

Tangb ghongd yil yit.

味道非凡。

(jib)

(香菌)

Niangb dail det vob hveb,

有根蕨菜秆,

Ghab yangl zait nangb hob;

秆儿像花蛇;

Zent zend diot ghab dab,

果结在土中,

Hot dad lol zangb hxub.

煮来招待客。

(jab nangb)

(魔芋)

Ghab wangx niangb haib,

园里栽有,

Ghab jongx dlub dlub;

根如白绸;

Ghab nex kheb hmongb,

叶子空心,

Hot nongx ghangb ghangb.

食如香油。

(vob nix diongx)

(葱)

Jex jox vangx,

九条岭,

Juf jil diongl;

十条冲;

Nox dix lix,

绿茵茵,

Lif dlial dlial.

亮晃晃。

(det hsob)

(棕树)

Pud bangx fangx,

开黄花,

Zent zend dlaib;

结黑果;

Hxangd dax nongx,

炒来吃,

Bet diad dieb.

响滴嘟。

(bangx mais hnaib)

(向日葵)

Diangb diuk ob pit hmid,

一把两面刀,

Niangb diot ghab hvangt vud;

在那个山腰;

Hleik ax lol ninx liod,

割牛割不动,

Hleik naix ghongb lol hxangd.

人碰就糟糕。

(nangx dongb)

(芭茅草)

Hsangb jox gid,

千条路,

Bat jox vongb;

百条岭;

Naix ax hangb,

人不走,

Det ax liangs.

树不生。

(ghab guf zaid ngil)

(瓦沟)

Gid waix laib guk nox,

上面撑绿伞,

Gid dab laib tok nix.

下面埋银罐。

(jab nangb)

(魔芋)

Ghab jongx zait gangb eb,

根像水蜈蚣,

Wix dongd hlat dlob zab;

三四月来到;

Ongd hsongd fal ghab dab,

生长在山中,

Fangb vangl mongl liub liangb.

人人争着采。

(dail nas)

(竹笋)

Niangb diangb dangd nox vut,

绿剑真稀奇,

Ax hved nenx seix xit.

不磨它也利。

(nangx dongb)

(芭茅草)

Maix laib zend juk lit,

有颗胡颓子,

Ax hsend nenx nongf hxangt.

不染它自红。

(zend naf)

(辣椒)

Det bel hvib waix dlub,

刺树高又高,

Diuk mil kheib dix ninb.

枝丫万把刀。

(det def)

(皂角树)

Gid gux ghab dliub liod,

外面黄牛毛,

Gid niangs xangf gangb daid.

里面生虱蚤。

(zend ghok baif)

(猕猴桃)

Dail daib ad juf diut,

姑娘十六岁,

Niel las bil las pangt;

站在土周围;

Ud nox niul gheik xet,

穿件绿马褂,

Des laib hnaib buk hsangt.

打伞把日追。

(bangx mais hnaib)

(向日葵)

Nex zait nex hsob,

叶像棕叶,

Jongx zait jongx kid;

根如生姜;

Dad lol sos zaid,

拿到家后,

Jangt dol hmub ud.

用它浆布。

(vob jut)

(白芨)

Mais nangl bel,

娘穿刺,

Daib nangl lal;

崽着缎;

Mais dongl niel,

娘跳舞,

Daib longl lol.

崽出来。

(zend yel)

(栗子)

Jex sangx bex,

九层楼,

Juf sangx bex;

十层楼;

Ax maix diux,

没有门,

Ax maix naix.

没有人。

(det hlod)

(竹子)

Dail daib ad juf diut,

十六岁姑娘,

Nangl pangb ud yaf dlot;

穿衣八拃长;

Ghongl diub taid buk hsangt,

弯腰来打伞,

Dex laib hnaib xit dangt.

天天盼太阳。

(bangx mais hnaib)

(向日葵)

Niangb mail det gix eb,

有蓬水金竹,

Liangs lol dot maix tiab;

生长不分枝;

Nex sul ghab nangx dongb,

叶像芭茅草,

Diongx hmongb nongf ax kheb.

秆实不中空。

(ghab det dangf)

(甘蔗)

Hvangb bil niangb dail det,

对门有棵树,

Niangb dail leib mongl jit.

猴儿中间住。

(gad wangx)

(苞谷)

Jus jil diub ngangl,

一只脚杆,

Ob jil pab lob.

两只脚板。

(def qangb)

(豆芽)

Ob jil diub ngangl,

两只脚杆,

Diot jus jil tot.

穿一只袜。

(ghab songb gheid)

(松针)

苗岭古风:苗汉对照