为人处世
Ait Naix Ait Dail
Hsent juf laib, | 想十句, |
Vud ib laib. | 说一句。 |
Dex dail diob hmat hseid, | 愿与明人多说话, |
Ax dex dail niad tid wuk. | 不跟愚人多叽喳。 |
Ait jox hvib dad dad, | 为人要有度量, |
Diot jox hxangb fangd fangd. | 田坎要修宽敞。 |
Jef maix eb hxangd gad, | 水注稻谷丰收, |
Jef maix hlangb dad hxid. | 后人留作榜样。 |
Zent not ax jangx zend, | 结多不成果, |
Hmat not ax jangx hseid. | 话多不着数。 |
Bas dad ax zent fab, | 藤长不结瓜, |
Hseid not ax bus gongl. | 话多无人夸。 |
Ngit bangs dod dul, | 看山砍柴, |
Ngit vob nongx gad. | 看菜吃饭。 |
Ghab dliax dul xad diod, | 烂柴烧不燃, |
Ghab dliax lil xad hnangd. | 歪理听不得。 |
Hmat hseid ed dins hvib, | 说话要沉稳, |
Hangb gongl ed dins lob. | 走路要脚稳。 |
Naix ed ghab mais, | 人要面子, |
Det ed ghab liut. | 树要皮子。 |
Det ngas ax maix zend, | 枯树不结果, |
Hveb not ax maix ed. | 话多没有用。 |
Hangd hnangd hveb hxat dad, | 愿听诉苦话, |
Ax hnangd hseid pob lab. | 不听谎言吹。 |
Dod jel dod ghab hsaid, | 舂碓舂白米, |
Hmat hseid hmat ghab lil. | 讲话讲道理。 |
Paib hmub seix ed hfed, | 绣花要丝线, |
Hek yenb seix ed bend. | 抽烟要本钱。 |
Ait jox hvib dad dad, | 人要有度量, |
Zait jox ed dad yangd. | 源远水流长。 |
Naix ait eb hfek dul, | 为人要做水灭火, |
Ax ait dul pid fangb. | 莫做火来烧地方。 |
Diod dul zek ghangb wil ax jens, | 锅底黑火不燃, |
Dail naix zek khangd niangs ax vut. | 人心黑要不得。 |
Hseid vud xangs juf sangs, | 好话传十代, |
Naix vut nins ib sangs. | 好人记一辈。 |
Ninx mongl dot liod mongl dot, | 水牛去得黄牛跟, |
Jub mongl dot hfed mongl dot. | 钢针穿得线来随。 |
Eb dod jel jef was, | 水冲碾石转, |
Jub mongl hfed jef des. | 针走线才跟。 |
Haid hmid gek haid hmid lod, | 牙齿再硬也脱落, |
Jox nif mais jox nif niangb. | 舌条再软话照说。 |
Hmat hveb sos hsongd, | 说话说到点子上, |
Dliangd vib sos diongl. | 滚石滚到冲底下。 |
Ax dex dail dlub niangl, | 莫与清白闹别扭, |
Mongl des dail niangs diek. | 莫随盗贼同欢乐。 |
Dib dlad ngit naix, | 打狗看主人, |
Tat baif ngit hfangb. | 骂猫观四方。 |
Des dlad ait ib dangl, | 跟狗做一头, |
Des ghab bul xit niangl. | 跟朋友记仇。 |
Ait naix jus diel yangs, | 为人都一样, |
Gid gongl ax jus yangs. | 道路不一样。 |
Dail naix ax hxek bat lot, | 人不禁百言讥讽, |
Dail det ax hxek bat dot. | 树不禁百斧砍劈。 |
Des eb lal niangx, | 顺水划船, |
Ngit hfangb dod det. | 看向伐木。 |
Mais naix xad lod, | 脸面难变, |
Mais niel xad dib. | 鼓面难敲。 |
Dail nail des eb hxib, | 鱼随清水游, |
Dail naix des hveb lil. | 为人讲道理。 |
Ait diangs ed bib liangl lil, | 断案需三两理, |
Ait gheb ed bib ghangs ves. | 农事要三担力。 |
Ax ait fangb diek gux, | 在外莫让地方人讥, |
Ax ait vangl diek niangs. | 在内莫让寨上人笑。 |
Lox ghab ait bil baid, | 卖掉家当作零花, |
Lox qangb ait dul dod. | 拆掉房子当柴烧。 |
Hseid dangd ghad ax maix naix hnangd, | 话语重复无人听, |
Vob tob not lind nongx ax ghangb. | 菜肴复熥没味道。 |
Hangb gongl hangb khangd sod, | 走路趁早行, |
Dib hlet dib khangd kib. | 打铁趁热腾。 |
Ait bat nongx ghongd longl hfud, | 学猪进食向前拱, |
Ax ait gheib qab hsaid tok ghangb. | 莫学鸡刨向后退。 |
Hmat hseid liek ged bangx, | 说话像开花, |
Xongt ves jef dot nongx. | 行动有吃穿。 |
Gangf hniongd dad hxib das, | 捏重怕死掉, |
Gangf hfab dad hxib faf. | 捏轻怕脱逃。 |
Dlad zaid ax gik hsongd xed, | 家狗不啃虎骨, |
Kak liax ax hek eb niel. | 喜鹊不喝浑水。 |
Jud vut ax niangb hvib, | 好酒无人情, |
Hveb vut dib das naix. | 好话打死人。 |
Ngit waix ax ngit dab, | 看天不看地, |
Hangb gongl dliab lob ghad. | 走路易跌跤。 |
Ait det ed ghab nex, | 树要有叶扮, |
Ait naix ed ud nangl. | 人要有衣穿。 |
Ait naix ait deix deis, | 为人要耿直, |
Ax ait jel wix ghangb. | 莫做撬碓杵。 |
Niangb diot fangb deis, | 住啥地方, |
Des fangb id ait. | 随啥习俗。 |
Niangb ngix ghab mais hvub, | 有肉当面切, |
Niangb hseid ghab mais hmat. | 有话当面讲。 |
Juf eb sos wangl, | 潜水到底, |
Hmat hseid sos hsongd. | 话讲明处。 |
Eb lal bil ax hnab, | 河水流淌山不动, |
Naix vut ax hxib dliux ab. | 人正不怕影子歪。 |
Mongb mongb jef nangx hongl, | 病了才呻吟, |
Hlib hlib jef diex lol. | 惦念才出行。 |
Hvib deix vut ait zangt, | 行商靠信誉, |
Det deix vut ait liangx. | 树直好做梁。 |
Ib dail xongt jux hvib, | 一人架新桥, |
Hsangb dail bat laix hangb. | 千人走过桥。 |
Bait naix ax dios dail niad, | 让路不是弱者, |
Dail niad ax hangd bait naix. | 傻瓜不会让路。 |
Lob deix ax hxib hab wix, | 脚直莫怕鞋歪, |
Hvib deix ax hxib dliangb neif. | 心直莫怕鬼缠。 |
Sux vud vud ax fat lil, | 会说说不过理, |
Vas zuk zuk ax fat nongs. | 狠跑跑不过雨。 |
Ghaib ax liul, | 主不袒, |
Khat ax xab. | 客不护。 |
Ait zend baib naix nongx, | 果结让人吃, |
Ait naix baib naix ngit. | 做人让人看。 |
Dad hvib jef dot dlas, | 大度富贵有, |
Laid hvib kheib ghongd das. | 小气吊颈死。 |
Dad hvib ait ghab lail, | 大度能当官, |
Laid hvib ait ghet hfat. | 小气做乞丐。 |