搜索
  登录

尊老爱幼
所属图书:《苗岭古风:苗汉对照》 出版日期:2015-06-01文章字数:4802字

尊老爱幼

Zangb Lul Bod Yut

Ax bongf jit bil hxid,

不见上高看,

Ax bub nais dol lul.

不懂问老人。

Ax hlib mais khangd niul,

不想娘生时,

Seix hlib mais khangd yangl.

也想娘养时。

Ged bangx ax niangb jil det bib hlat,

花不在树枝三月,

Dail naix ax niangb fangb dab bib sangs;

人不在世上三生;

Sangs eb sangs nail lol,

一代水一代鱼来,

Sangs bil sangs ngax lol.

一代山一代兽来。

Jent muf jus deix seil,

北风浸骨寒,

Hliut vuf jus deix lul.

年岁催人老。

Ob dangl ait jib daib,

两头像小孩,

Vut jus dangl ghab diongb.

好那节中间。

Naix lul dad hvib,

人老耐心,

Det lul dad jongx.

树老根深。

Naix lul zait xad hvad,

父亲再丑看,

Dail daib seix gol bad.

孩儿仍叫爸。

Ait mais ait bad,

为父做母,

Zait gheib vux daib.

像鸡护崽。

Mongx dad naix lul hof deis,

你待老人如何,

Jib daib dad mongx hof deis.

儿子待你如何。

Laix laix ait daib,

人人做儿女,

Dail dail ait bad.

个个当父母。

Niangb zaid hlib mais bad,

在家想父母,

Mongl gux hlib ghab bul.

出门靠朋友。

Hlat yaf nax hxib nongs,

八月谷怕雨,

Diut juf naix hxib das.

六十人怕死。

Hangb dol jef hsent vas,

走远才算硬汉,

Niangb lul jef hsent dlas.

寿高才算富态。

Bad deix daib ax jangl,

父正儿不歪,

Mais sux daib ax hneb.

母会儿不憨。

Ax deb jib daib ait diangs,

不跟孩儿结怨,

Ax deb naix lul ait niangl.

不跟老人作恶。

Niangb bil juf niangb eb,

有山才有水,

Niangb lul juf niangb vangt.

有老才有少。

Yongd bil ax dib ghangx ghox,

伸手不打孤单,

Buk lot ax tat dail lul.

开口不骂老人。

Des wid xit tat yus niat,

跟妻吵架傻夫,

Des daib xit niangl bad niad.

跟儿记仇傻父。

Fab lul ghongx jed,

瓜老缔落,

Det lul ghongx ghaib.

树老根枯。

Naix lul hvab hseid,

人老话少,

Mal lul hvab lob.

马老蹄稀。

Mal lul xangk gongl dol,

马老识远途,

Dlad lul xangk gad kib.

狗老识热粥。

Mal vut ax ed dib,

好马无须打,

Daib hliod ax yongs tat.

乖儿无须骂。

Yis gheib ax hxent hsaid,

养鸡不惜米,

Yis daib ax hxent gad.

养儿不惜饭。

Job dail job hseid vet,

教儿要用善话,

Job ninx max hlat diud.

教牛要靠绳拉。

Daib hliod hlib mais bad,

乖儿想爹娘多,

Daib niat hxib mais bad.

笨儿怕爹娘多。

Niel bet ax ed dib bongt,

响鼓无须重槌,

Daib hliod ax ed not job.

乖儿不在多教。

Dail job vud dail tat,

教育的说是骂的,

Dail khab vud dail jongt.

调唆的说是好的。

Daib hliod gangb dis mais,

儿乖在于母爱,

Sat vas ghab diux tongd.

刀快在于火候。

Ax hxib eb yut,

莫嫌水小,

Hvet not baid teb.

滴多满缸。

Ax hxib daib yut,

莫嫌儿小,

Not hnaib nenx hlieb.

放眼大来。

Hlet ax dib hlet seil,

铁不打要冷,

Sat ax job sat ngil.

人不教变懒。

Job daib maix hfangb,

教儿讲方式,

Job vangt vud lil.

劝儿说道理。

Sangs niox sangs lol nil,

一代去了一代填,

Tab seix sangs ghenl venl.

后浪推着前浪行。

Niangb daib hxed hvib,

有儿心中暖,

Niangb dul hxed zail.

有火房子暖。

Det ax hxongb det ghongl,

树不校要歪,

Sat ax job sait ngil.

人不教变懒。

Dlad ax hxib zaid bal,

狗不嫌屋破,

Daib ax hxib mais hxat.

崽不嫌母穷。

Jib daib ax hnangd seil,

小孩不会讲冷,

Eb jud ax nius bait.

酒水不易结冰。

Bed hlieb bed jas kak,

哥大架犁耙,

Ad hlieb ad jas dok.

妹大来绣花。

Tat daib diot laib lot,

骂儿在嘴上,

Hlib daib diot laib hvib.

想儿在心上。

Ib zaid naix dongx hvib,

一家人齐心,

Ghab dab fangx jangx jenb.

黄土变成金。

Hlat yaf ax bongf nax hxangd,

八月谷未全熟,

Diut juf ax bongf xix hxed.

六十不算寿高。

Job daib job khangd yut,

教儿从小起,

Paib hmub paib khangd vangt.

绣花从少起。

Diut juf mongl job jax,

六十才学理,

Hlat yaf mongl khab lix.

八月才开田。

Naix hxib lul lol hxat,

人怕老来穷,

Nax hxib nongs lol tangt.

谷怕雨来浸。

Naix job khangd yut sux,

人小教易会,

Det hxongb khangd yut deix.

树小校易直。

Dail bed ax job jangx ninx liod,

男孩不教成笨牛,

Dail ad ax job jangx dlad bat.

女孩不教成猪狗。

Lix hlieb jef xangt nail,

田大好放鱼,

Fangd hvib jef dot lul.

心宽长寿多。

Mais hlib daib diot laib hvib,

娘想儿在心头,

Daib hlib mais diot jil wel.

儿想娘在奶头。

Jib daib ait jangx jef hsent,

小孩做了才想,

Naix lul hsent jangx jef ait.

大人想了才做。

Daib niat job ax sux,

傻儿难教会,

Bod hsongd hot ax mais.

骨头难炖

Ninx dib ghex mal dib lias,

牛打怕马打熟,

Job daib ngak gid gid dlab.

教小娃慢慢诓。

Niangb lul jef hxed zaid,

有老才暖家,

Niangb nail jef hxangd gad.

有鱼长谷花。

Niel ax nef ax bet,

鼓不敲不响,

Ninx ax job ax sux.

牛不教空养。

Ghab daib ax niox bil,

小孩好动手,

Naix lul ax niox lot.

老人好动口。

Hangd ed bib zas hveb lul,

倾听前辈三句话,

Ax ed bib laib tok nix.

胜过三罐白银花。

Jox nangx niangb dail eb dat yis,

小草自有露水养,

Dail naix yangf niangb dail vas dat.

恶人自有恶人磨。

Naix hliod xab fangb,

明人护地方,

Det hlieb xab vangl.

树林遮村庄。

Dief jux ax gid yel det nias,

过桥莫忙甩拐棍,

Hangb gid ax hniongb dail khab gongl.

走路莫忘修路人。

Dongd vut hlat yaf jex,

季好八九月,

Naix vut jus khangd vangt.

人好在青年。

Niangb diot gux vas jef hsent vas,

在外逞能算能人,

Niangb diot zaid vas dios dail niad.

在家逞能是傻人。

Fangb yangl jid hsat vut,

出身地方最好,

Dlad xis seix vut hnangd.

狗叫声也好听。

Dol lul jenl det,

前人栽树,

Dol jil dat hvent.

后人乘凉。

Dol lul jas fat laib xid vud laib xid,

老人见啥说啥,

Dol yil jas leit laib xid vud laib xid.

青年遇啥说啥。

Vas vas jef jangx mal,

飞快才算好马,

Dins dins jef jangx lul.

稳重不遭人骂。

Dlad vangt ax xangk gad kib,

嫩狗不识热粥,

Jib daib ax bub hvib gal.

小孩不知高低。

Dliat dail mal zenx zuk,

让马任意跑,

Ed linx dox ait xid.

要龙头干啥。

Deb dlad jangx dlad gik,

逗狗狗咬人,

Deb ghab daib jangx ghab daib tat.

逗孩孩骂人。

Lax dol gheid xongs bes,

烂了七抱粗的松树,

Ax lax dol hseid xongs sangs.

不烂七代人的语言。

Xex mongl xex des ghangb,

老的走了小的上,

Gux lel dad dinb linb.

古理仍在传承中。

Ax ed jangx dlas,

不求发财,

Seix ed niangb lul.

也求长寿。

Mais mongl mais dal hveb,

娘辞留有话,

Bak mongl bak dal hseid;

父别留有言;

Dal gib diot dex nongl,

遗角在仓脚,

Dal hxak diot dex zaid.

留歌在房间。

Niangb lul jef niangb vangt,

有老才有小,

Niangb bil jef niangb det.

有山有柴烧。

Nes juk ghab vix vongl,

斗鸟在悬崖,

Sat vas ghab diox tongd.

快刀在火口。

Ninx niangb ghab diongl xangt,

牛在冲里放,

Dail niangb khangd liuf job.

儿在背地教。

Nongf ninx jangx nongf ved,

自己的牛自己守,

Nongf daib jangx nongf job.

自己的儿自己教。

Ax nangd dol lul hseid,

不听老人话,

Seix des dol lul khed.

比老人还糟。

Hek jud ax niox lul,

吃酒不丢老,

Ait gheb ax niox vangt.

干活不丢少。

Diut juf jangx naix lul,

六十近老年,

Hlat juf jangx xux seil.

十月进冬天。

Niangb wangb jef ced hsaid,

有簸才扬糠,

Niangb daib jef hxed zaid.

有儿暖心房。

Niangb diub fangb job jax,

理词教地方,

Niangb diub vangl job hxak.

歌词教村庄。

Hvib fangd jef niangb lul,

心宽能长寿,

Lob dad jef hangb dol.

脚长走四方。

Nongf ait gheib vef vil,

要做鸡孵蛋,

Ax ait dlangd yex fangb.

不做鹰游方。

Daib hlieb daib ait bad,

儿大来当家,

Bad lul bad ait daib.

父老可守家。

Ait lul ait jub jangd,

做老要正正,

Ait vangt ait dad deix.

做小要直直。

Ait lul nongt xab fangb,

寨老护地方,

Ait det nongt xab vangl.

树大遮村寨。

Bak niox daib nul hongl,

父死儿做主,

Wuk niox niangb fal zangl.

母逝媳持家。

Ved ninx ved lid ed ceib,

守牛看羊要鞭,

Job daib job vangt vud lil.

教儿教女讲理。

Gongl ax hangb liangs nangx,

路不走生草,

Diuk ax hved jit hseib.

刀不磨生锈。

苗岭古风:苗汉对照