尊老爱幼
Zangb Lul Bod Yut
Ax bongf jit bil hxid, | 不见上高看, |
Ax bub nais dol lul. | 不懂问老人。 |
Ax hlib mais khangd niul, | 不想娘生时, |
Seix hlib mais khangd yangl. | 也想娘养时。 |
Ged bangx ax niangb jil det bib hlat, | 花不在树枝三月, |
Dail naix ax niangb fangb dab bib sangs; | 人不在世上三生; |
Sangs eb sangs nail lol, | 一代水一代鱼来, |
Sangs bil sangs ngax lol. | 一代山一代兽来。 |
Jent muf jus deix seil, | 北风浸骨寒, |
Hliut vuf jus deix lul. | 年岁催人老。 |
Ob dangl ait jib daib, | 两头像小孩, |
Vut jus dangl ghab diongb. | 好那节中间。 |
Naix lul dad hvib, | 人老耐心, |
Det lul dad jongx. | 树老根深。 |
Naix lul zait xad hvad, | 父亲再丑看, |
Dail daib seix gol bad. | 孩儿仍叫爸。 |
Ait mais ait bad, | 为父做母, |
Zait gheib vux daib. | 像鸡护崽。 |
Mongx dad naix lul hof deis, | 你待老人如何, |
Jib daib dad mongx hof deis. | 儿子待你如何。 |
Laix laix ait daib, | 人人做儿女, |
Dail dail ait bad. | 个个当父母。 |
Niangb zaid hlib mais bad, | 在家想父母, |
Mongl gux hlib ghab bul. | 出门靠朋友。 |
Hlat yaf nax hxib nongs, | 八月谷怕雨, |
Diut juf naix hxib das. | 六十人怕死。 |
Hangb dol jef hsent vas, | 走远才算硬汉, |
Niangb lul jef hsent dlas. | 寿高才算富态。 |
Bad deix daib ax jangl, | 父正儿不歪, |
Mais sux daib ax hneb. | 母会儿不憨。 |
Ax deb jib daib ait diangs, | 不跟孩儿结怨, |
Ax deb naix lul ait niangl. | 不跟老人作恶。 |
Niangb bil juf niangb eb, | 有山才有水, |
Niangb lul juf niangb vangt. | 有老才有少。 |
Yongd bil ax dib ghangx ghox, | 伸手不打孤单, |
Buk lot ax tat dail lul. | 开口不骂老人。 |
Des wid xit tat yus niat, | 跟妻吵架傻夫, |
Des daib xit niangl bad niad. | 跟儿记仇傻父。 |
Fab lul ghongx jed, | 瓜老缔落, |
Det lul ghongx ghaib. | 树老根枯。 |
Naix lul hvab hseid, | 人老话少, |
Mal lul hvab lob. | 马老蹄稀。 |
Mal lul xangk gongl dol, | 马老识远途, |
Dlad lul xangk gad kib. | 狗老识热粥。 |
Mal vut ax ed dib, | 好马无须打, |
Daib hliod ax yongs tat. | 乖儿无须骂。 |
Yis gheib ax hxent hsaid, | 养鸡不惜米, |
Yis daib ax hxent gad. | 养儿不惜饭。 |
Job dail job hseid vet, | 教儿要用善话, |
Job ninx max hlat diud. | 教牛要靠绳拉。 |
Daib hliod hlib mais bad, | 乖儿想爹娘多, |
Daib niat hxib mais bad. | 笨儿怕爹娘多。 |
Niel bet ax ed dib bongt, | 响鼓无须重槌, |
Daib hliod ax ed not job. | 乖儿不在多教。 |
Dail job vud dail tat, | 教育的说是骂的, |
Dail khab vud dail jongt. | 调唆的说是好的。 |
Daib hliod gangb dis mais, | 儿乖在于母爱, |
Sat vas ghab diux tongd. | 刀快在于火候。 |
Ax hxib eb yut, | 莫嫌水小, |
Hvet not baid teb. | 滴多满缸。 |
Ax hxib daib yut, | 莫嫌儿小, |
Not hnaib nenx hlieb. | 放眼大来。 |
Hlet ax dib hlet seil, | 铁不打要冷, |
Sat ax job sat ngil. | 人不教变懒。 |
Job daib maix hfangb, | 教儿讲方式, |
Job vangt vud lil. | 劝儿说道理。 |
Sangs niox sangs lol nil, | 一代去了一代填, |
Tab seix sangs ghenl venl. | 后浪推着前浪行。 |
Niangb daib hxed hvib, | 有儿心中暖, |
Niangb dul hxed zail. | 有火房子暖。 |
Det ax hxongb det ghongl, | 树不校要歪, |
Sat ax job sait ngil. | 人不教变懒。 |
Dlad ax hxib zaid bal, | 狗不嫌屋破, |
Daib ax hxib mais hxat. | 崽不嫌母穷。 |
Jib daib ax hnangd seil, | 小孩不会讲冷, |
Eb jud ax nius bait. | 酒水不易结冰。 |
Bed hlieb bed jas kak, | 哥大架犁耙, |
Ad hlieb ad jas dok. | 妹大来绣花。 |
Tat daib diot laib lot, | 骂儿在嘴上, |
Hlib daib diot laib hvib. | 想儿在心上。 |
Ib zaid naix dongx hvib, | 一家人齐心, |
Ghab dab fangx jangx jenb. | 黄土变成金。 |
Hlat yaf ax bongf nax hxangd, | 八月谷未全熟, |
Diut juf ax bongf xix hxed. | 六十不算寿高。 |
Job daib job khangd yut, | 教儿从小起, |
Paib hmub paib khangd vangt. | 绣花从少起。 |
Diut juf mongl job jax, | 六十才学理, |
Hlat yaf mongl khab lix. | 八月才开田。 |
Naix hxib lul lol hxat, | 人怕老来穷, |
Nax hxib nongs lol tangt. | 谷怕雨来浸。 |
Naix job khangd yut sux, | 人小教易会, |
Det hxongb khangd yut deix. | 树小校易直。 |
Dail bed ax job jangx ninx liod, | 男孩不教成笨牛, |
Dail ad ax job jangx dlad bat. | 女孩不教成猪狗。 |
Lix hlieb jef xangt nail, | 田大好放鱼, |
Fangd hvib jef dot lul. | 心宽长寿多。 |
Mais hlib daib diot laib hvib, | 娘想儿在心头, |
Daib hlib mais diot jil wel. | 儿想娘在奶头。 |
Jib daib ait jangx jef hsent, | 小孩做了才想, |
Naix lul hsent jangx jef ait. | 大人想了才做。 |
Daib niat job ax sux, | 傻儿难教会, |
Bod hsongd hot ax mais. | 骨头难炖。 |
Ninx dib ghex mal dib lias, | 牛打怕马打熟, |
Job daib ngak gid gid dlab. | 教小娃慢慢诓。 |
Niangb lul jef hxed zaid, | 有老才暖家, |
Niangb nail jef hxangd gad. | 有鱼长谷花。 |
Niel ax nef ax bet, | 鼓不敲不响, |
Ninx ax job ax sux. | 牛不教空养。 |
Ghab daib ax niox bil, | 小孩好动手, |
Naix lul ax niox lot. | 老人好动口。 |
Hangd ed bib zas hveb lul, | 倾听前辈三句话, |
Ax ed bib laib tok nix. | 胜过三罐白银花。 |
Jox nangx niangb dail eb dat yis, | 小草自有露水养, |
Dail naix yangf niangb dail vas dat. | 恶人自有恶人磨。 |
Naix hliod xab fangb, | 明人护地方, |
Det hlieb xab vangl. | 树林遮村庄。 |
Dief jux ax gid yel det nias, | 过桥莫忙甩拐棍, |
Hangb gid ax hniongb dail khab gongl. | 走路莫忘修路人。 |
Dongd vut hlat yaf jex, | 季好八九月, |
Naix vut jus khangd vangt. | 人好在青年。 |
Niangb diot gux vas jef hsent vas, | 在外逞能算能人, |
Niangb diot zaid vas dios dail niad. | 在家逞能是傻人。 |
Fangb yangl jid hsat vut, | 出身地方最好, |
Dlad xis seix vut hnangd. | 狗叫声也好听。 |
Dol lul jenl det, | 前人栽树, |
Dol jil dat hvent. | 后人乘凉。 |
Dol lul jas fat laib xid vud laib xid, | 老人见啥说啥, |
Dol yil jas leit laib xid vud laib xid. | 青年遇啥说啥。 |
Vas vas jef jangx mal, | 飞快才算好马, |
Dins dins jef jangx lul. | 稳重不遭人骂。 |
Dlad vangt ax xangk gad kib, | 嫩狗不识热粥, |
Jib daib ax bub hvib gal. | 小孩不知高低。 |
Dliat dail mal zenx zuk, | 让马任意跑, |
Ed linx dox ait xid. | 要龙头干啥。 |
Deb dlad jangx dlad gik, | 逗狗狗咬人, |
Deb ghab daib jangx ghab daib tat. | 逗孩孩骂人。 |
Lax dol gheid xongs bes, | 烂了七抱粗的松树, |
Ax lax dol hseid xongs sangs. | 不烂七代人的语言。 |
Xex mongl xex des ghangb, | 老的走了小的上, |
Gux lel dad dinb linb. | 古理仍在传承中。 |
Ax ed jangx dlas, | 不求发财, |
Seix ed niangb lul. | 也求长寿。 |
Mais mongl mais dal hveb, | 娘辞留有话, |
Bak mongl bak dal hseid; | 父别留有言; |
Dal gib diot dex nongl, | 遗角在仓脚, |
Dal hxak diot dex zaid. | 留歌在房间。 |
Niangb lul jef niangb vangt, | 有老才有小, |
Niangb bil jef niangb det. | 有山有柴烧。 |
Nes juk ghab vix vongl, | 斗鸟在悬崖, |
Sat vas ghab diox tongd. | 快刀在火口。 |
Ninx niangb ghab diongl xangt, | 牛在冲里放, |
Dail niangb khangd liuf job. | 儿在背地教。 |
Nongf ninx jangx nongf ved, | 自己的牛自己守, |
Nongf daib jangx nongf job. | 自己的儿自己教。 |
Ax nangd dol lul hseid, | 不听老人话, |
Seix des dol lul khed. | 比老人还糟。 |
Hek jud ax niox lul, | 吃酒不丢老, |
Ait gheb ax niox vangt. | 干活不丢少。 |
Diut juf jangx naix lul, | 六十近老年, |
Hlat juf jangx xux seil. | 十月进冬天。 |
Niangb wangb jef ced hsaid, | 有簸才扬糠, |
Niangb daib jef hxed zaid. | 有儿暖心房。 |
Niangb diub fangb job jax, | 理词教地方, |
Niangb diub vangl job hxak. | 歌词教村庄。 |
Hvib fangd jef niangb lul, | 心宽能长寿, |
Lob dad jef hangb dol. | 脚长走四方。 |
Nongf ait gheib vef vil, | 要做鸡孵蛋, |
Ax ait dlangd yex fangb. | 不做鹰游方。 |
Daib hlieb daib ait bad, | 儿大来当家, |
Bad lul bad ait daib. | 父老可守家。 |
Ait lul ait jub jangd, | 做老要正正, |
Ait vangt ait dad deix. | 做小要直直。 |
Ait lul nongt xab fangb, | 寨老护地方, |
Ait det nongt xab vangl. | 树大遮村寨。 |
Bak niox daib nul hongl, | 父死儿做主, |
Wuk niox niangb fal zangl. | 母逝媳持家。 |
Ved ninx ved lid ed ceib, | 守牛看羊要鞭, |
Job daib job vangt vud lil. | 教儿教女讲理。 |
Gongl ax hangb liangs nangx, | 路不走生草, |
Diuk ax hved jit hseib. | 刀不磨生锈。 |