鱼与水獭
Diangs Nail Sul Diangs Hxab
Jul dail gheib bangf diangs, | 叙完鸡的案件, |
Jus dail dliangk bangf lil. | 述就野猫纠纷。 |
Dad dail nail diangs dax, | 又拿鱼案来叙, |
Dad dail hxab lil lol. | 又拿水獭来讲。 |
Xit seix yangd Ghet Qeb diongx, | 一起跳秋公笙, |
Xit seix zuk Wuk Dangt niel. | 一道踩当婆鼓。 |
Yangd wil dliel hnaib ab, | 跳到日偏西, |
Zuk leit dliel hmangt gos. | 踩到天麻黑。 |
Nail diangd mongl diub eb yangd, | 鱼转去水中跳, |
Nail diangd mongl but eb zuk. | 鱼回到水中踩。 |
Dail hxab dax mongl jas, | 水獭来遇到, |
Dail hxab leit qit vud: | 水獭气愤说: |
“Xit seix yangd Ghet Qeb diongx, | “一起跳秋公笙, |
Xit seix zuk Wuk Dangt niel. | 一道踩当婆鼓。 |
Mongx ait xid juk wil bad fangx liangx? | 为何挖我祖公坟? |
Ghongs wil mais hsongd bongs? | 为啥掘我祖母墓? |
Hnaib hsab wil jas bul, | 日后我有伴, |
Hsent dangk wil jangx zaid. | 来日我成家。 |
Wil nongt nongx mongx ngix, | 我要吃你肉, |
Wil nongt hek mongx zas.” | 我要喝你汤。” |
Dail nail jef lol vud: | 那鱼才来说: |
“Wil yel jid dob mongl, | “我钻深滩去, |
Yel mongl eb niel mongl.” | 游到浑水里。” |
Dail hxab jef diangd vud: | 水獭又说道: |
“Jid dob wil seix yel wix, | “深滩我游到, |
Eb niel wil seix bus sos.” | 浑水也能钻。” |
Dail nail diangd dab vud: | 那鱼回答说: |
“Wil bus khangd vib mongl, | “我钻石堆去, |
Wil bus khangd zat mongl.” | 我钻石缝里。” |
Dail hxab diangd lol vud: | 水獭又来讲: |
“Mongx bus khangd vib mongl, | “你钻石堆去, |
Mongx bus khangd zat mongl. | 你钻石缝里。 |
Wil niangb ghab diux khangd vib dangl, | 我在洞口等, |
Wil qet ghab diux khangd zat dangl.” | 我在缝边待。” |
Dol nend Wuk Gaob maix hxeb ait denx, | 皋婆有言在先, |
Ghet Yat niangb lil ait sod. | 亚公有理在前。 |
凯里市舟溪镇龙瓮送传唱