搜索
  登录

短文欣赏
所属图书:《贵州少数民族基础语音双语读本.布依族、侗族、水族:布依族文、侗族文、水族文、汉文对照》 出版日期:2017-05-01文章字数:3296字

四 短文欣赏

1.hib jings haoc

haoc meez kkanl sic qweens vanl hax,

酒不香怪酒曲,

haoc meez lyenh sic qweens yax byouz,

酒不甜怪酒娘,

zungl haoc naih nnaz nouz meez zyeel,

这杯美酒请您一定要喝,

nnaz meez zyeel buc nnus myal deiz,

您实在不愿意喝请端起酒杯,

haul hoc eiz hail,

难得我敬您,

liux heegs qdail al veic,

我尊贵的客人哟,

liux heegs qdail al veiz。

我尊贵的客人哟。

2.monh dumh monh

monh dumh monh henz suic ndaol yus heex monh qnonh monh。

水语“满董满”,就是猴子敲打猴子的意思。

zaox zas qnangl dic diuz faamz,monh gamc ndyags dongz nnaoh das vyaans byengz。

故事发生在很久很久以前,猴子和蚂蚱都住在平坦的坝子上。

hangz zas,monh gamc ndyags buc xouc duc fanz,jeenl manl xguih zengl doz zyeel qnamc duc qnons。

那时候,动物都能说话,猴子和蚂蚱经常为争夺食物而争吵打架。

qnangl dic mbeel,syeeuc doz zyeel,monh ggoc habs ndyags dangl zyeel tis oux。

有一年,食物少了,猴子就抓几只蚂蚱来充饥。

ndyags zeil nnunz longz。manl xggaos heex douz bail taoc monh duc qnons。

于是引起蚂蚱的极大愤怒。蚂蚱悄悄商量之后,就成群结队去找猴群宣战。

monh ggous meez qic ndyags,hngeis fanz ndyags dangl taoc duc qnons,manl sods pyac naih ndyags myeed maz lyeeuz。

猴子从来不把蚂蚱放在眼里,听到蚂蚱来宣战,认为这是剿灭蚂蚱的好机会。

doz ggamx monh mangx gous gingl,hinc los laox fanz:“vanl qmuc ndyags gamc monh duc qnons,eic hnul zengx eic zas nnaoh das vyaans,eic hnul syuc eic zas bail guc nuz nnaoh,geenx naih pail ul eic meez beeuz eic。”

猴王暗自高兴,高声宣布:“明天,猴群和蚂蚱宣布开战,谁赢了就住在平坦的坝子上,谁输了就住到山上去,从此互不干扰。”

vanl dih nnih,zab doz monh unl dic diuz meix,ngenx doz ggamx zas fanz:“ndo ndyags saol ggoc laoc aol meix mogs,qnons deil bail liux,loux bail liux。”

第二天,每个猴子拿起一根木棒,排着队听猴王训话:“你们看见蚂蚱,就用木棒使劲敲打,打死它们,赶走它们。”

vanl duc qnons zas。ndyags vyenc mbyaoc liux baans qbenl,monh byaos digs liux das dih。

宣布开战之后,蚂蚱漫天飞舞,猴子满地奔跑。

ndyags rac ndyags diuz bail ul ggamx doz monh,xgens ndal kkal gamc qnangl doz monh。

蚂蚱机灵地跳到猴子脑袋上,叮咬猴子的眼睛、耳朵、鼻子。

doz monh ndoc doz ndyags nnaoh ul ggamx qwaangs qnac doz monh zas,ggoc vaads diuz meix bail qnac,ndyags rac ndyags ggoc vyenc bail,diuz meix ndag dois ul ggamx doz monh qwaangs qnac zas。

对面的猴子看到蚂蚱,就挥舞木棒打过去,机灵的蚂蚱就蹦跳飞走了,木棒狠狠地打在猴子脑袋上。

donx lenz,monh deil sic deil,syaangc sic syaangc,doz ndyags doms dic meez ngeix syaangc。

最后,猴子死伤一大片,蚂蚱毫发无损。

doz ggamx monh yenx douz monh mix deil zas langh bail guc nuz nnaoh,geenx zas benc meez sux luis dangl deec hal。

猴王狼狈地带领余下的猴子逃到山上,从此再也不敢下山。

3.renl gal ggamx qnnac doz mumx zengl deec qbenl

ggaos qyeds qyoc,renl、gal、ggamx qnnac、doz mumx jic eic manl xenl faix nux,dongz nnaoh dic diuz xgaanz yal。

很早以前,人、龙、雷、虎是亲兄弟,住在山上一间草房里。

guc lenz,renl gungz qdyais zengl dic mbyaangl oux fyaangc duc zenc qnyens tanl。

后来,大家为了一穗小米争吵不休。

nix syeenl yaml jeenl manl bih haangh,eic hnul yinx eic zas qdeic heex oux miuz,qdeic xgaanz nnaoh。

仙人出来叫大家比赛能力,谁赢了就种庄稼,住房子。

kal lyens yengc vyenc bail baans qbenl,vyenl nningl xgingz simc dinl gas qnnas,das fac ggams ggeil,dogs fenl laox laaz,dinz hic digs liux das dih。renl、ggamx qnnac、doz mumx,eic hnul buc meez hol。

龙翻身飞到半空,张牙舞爪,乌云密布,暴雨连天,冰雹遍地。在草房里的人、雷、虎谁也不怕。

tous ggamx qnna hungs haangh,manl vyenc bail qbenl,qba0 laabs pyaanl pyaanl,hinc dengx dengx,guc nuz hneil,das dih deis mbyaad。renl、gal、mumx eic hnul buc meez hol。

轮到雷显示本事。它飞到天上,闪电闪烁,隆隆怒吼,地动山摇。人、龙、虎谁也不怕。

mumx dois eic dih haaml dangl hungs faabs,mumx ngax baags laox lanz jas simc dangl ul,nnaoh qwaangs qnugs xgaanz diuz bail diuz dangl,vaads hed vaad vaad,hinc los qnyens tanl。haaml eic manl nnaoh xggaoc xgaanz beih gul xgiz xgiz eis。

第三位是虎来展示才能。虎张牙舞爪,在屋外来回跳跃,挥动尾巴拍打,声声怒吼。在草房里的三位,还在说笑。

donx lenz,tous renl hungs haangh。renl ggoc qdeic dinz ggex reds gamc zenl hnaangc dangl gigs vil,deiz dangl daoc xgaanz。

最后,轮到人展示本事。人摸出打火石、火草,刮出火星,点燃草房。

haaml eic manl nnaoh xggaoc xgaanz sengz meez qdeic gwanz vil laox lanz hal,eic hnul buc byaos mingh:gal diuz bail namc,mumx ndaans bail nuz,ggamx qnnac pyac bail baans qbenl。

在屋内的三位受不住大火浓烟熏烤,纷纷逃命:龙跳到水里,虎慌忙跑上山,雷翻身飞上天。

geenx zas,renl heex miuz zyeel,qdeic nnaoh xggaoc xgaanz,yenz vanl nnaoh heex byeengz byag qdail qdeeuc。

从此,人种着庄稼,住在房子里,过着幸福生活。

贵州少数民族基础语音双语读本.布依族、侗族、水族:布依族文、侗族文、水族文、汉文对照