开亲 [1]
At Chaox
Ndux zhaob qaot leuf ndux shod njaol, | 寒冬过去春来到, |
Ndliex dib dwd nwb at ghaob nzod. | 世人忙碌早耕作。 |
Mangs zos yangx jok dib nwl hlik, | 到那羊月转马月, |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid byul at ghaob, | 婆格聂爷觉格资开始种庄稼, |
At daot jax dib gaof zhangd ghaob jik shib dib, | 种那九样十种庄稼遍地, |
Mangs jos bit caod ghat nzhat jik shub qeut. | 栽那小米毛稗满山坡。 |
Mangs zos niux jox dib nwl hlik, | 到那牛月转鼠月, |
Cat rangx ghaob bit caod ghat nzhat mangs shied, | 各样庄稼小米毛稗成熟, |
Shied jik vangx vul raot yas ywt. | 成熟金黄满原野。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid nzyuk daok shib nzyuk dub, | 婆格聂爷觉格资育男儿, |
Nzyuk lit dub ndros zak chaob, | 养育男儿要开亲, |
Nzyuk lit dub nik zak got. | 养育男儿要成家。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid mangs zib, | 婆格聂爷觉格资会去请, |
Zib bib lwb dub zit ghaot jik mas maol shit nik zos, | 请那媒人前去到, |
Zos bib lwb chaob dit got ngax. | 到了亲家堂屋里。 |
Bib lwb dub zit ghaot mangs zhangt njaox zhangt lol nus, | 媒人张嘴把亲提, |
Nus bib lwb dub dit ncaik Nggus Nief Laol lot at nangb. | 要讨主人家女儿娥粘劳, |
At Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid mis dub nangb. | 去做婆格聂爷觉格资的儿媳妇。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid zeux lol chat, | 婆格聂爷觉格资 [2] 很惋惜, |
Chat jik bib lwb dub dit ncaik jik, | 惋惜自己的那女儿, |
Sheud bwl jik nzaod dlaox, | 站起身来能遮门, |
Sheud ntaot jik nzaod qeut, | 钻进里屋塞满堂, |
At jid jik rangb git ras yies dik ghaik. | 身段苗条又妖娆。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid lak mas dib. | 婆格聂爷觉格资没答应。 |
Bib lwb dub zit ghaot shit tyuk zangx, | 我们那媒人不泄气, |
Mangs traot jik rob ndws yad zos dangs hmot. | 真诚讨要到半夜。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid ncit dub ncit dub hik, | 婆格聂爷觉格资悄悄来商量, |
Lut mut gos bib lwb dub dit ncaik Nggus Nief Laol dib. | 叫那女儿娥粘劳把话应。 |
Mangs dib bit lwl dub zit ghaot nik lol lut. | 快速起身把话答。 |
Jik guk bib jis zeuz lol shangb, | 第二天会来送, |
Sangb jik git vos dax nzod. | 送出早出发。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid jik mas sib, | 婆格聂爷觉格资把话许, |
Sib nik lol lut traot bib lwb dub zit ghaot jox traot chaob, | 让那媒人回去把话传, |
Jik guk chaob dit got daot Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid lul. | 亲家得到婆格聂爷觉格资的回音。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid mangs bub, | 婆格聂爷觉格资开始喂, |
Mangs bub ghaib bol vaos lol dut chaob, | 喂养母鸡敬亲家, |
Mangs bub nbat nzhit lit lol dut got. | 喂那阉猪来谢客。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid jik mangs hxut, | 婆格聂爷觉格资起身请, |
Hxut jik git rix git rot dax, | 邀请寨邻亲友聚, |
Mangs dax zhad jaix zhad naol, | 一起推算那时辰, |
Zhad daot rangx jox dib lad hlik. | 时间放在龙月转兔月。 |
Box Git Nieb Yeul Jox Git Zid jik mas zib jik, | 婆格聂爷觉格资又邀请, |
Mangs zib dub yif dub at ntyut, | 请那能人会者齐相聚, |
Mangs hxut jik mab git vaod dax rid zhut. | 叫那姐夫妹夫把忙帮。 |
Hxut lab dit yaok dax dol shob khat jik, | 请那年轻小伙来待客, |
Hxut bib lwb dub dit ncaik nggus nief laol dax drik aob. | 叫那年轻姑娘把水背。 |
Hxut lib ghat laol dax naox nghaix, | 邀那长辈来吃肉, |
Hxut lib ghat laol dax haok jeud, | 请那寨老把酒喝, |
Mangs hxut jik nwb git zhangt dax las niangb jik. | 再叫四方亲友来祝贺。 |
[1] 演唱歌师:无名氏;采录者:杨荣新、张绍乔(英)、张继乔(英);翻译者:王维阳。
[2] 婆格聂爷觉格资:此处指女方家的父母。