搜索
  登录

逃婚
所属图书:《苗族古歌:苗汉对照》 出版日期:2015-12-01文章字数:字

逃婚 [1]

Hik Buk Bwd

Bib jik niob bangl Ndus Naf Yik Mol ghad ndus aob,

我们住在笃纳伊莫江边,

Bib jik niob bangl Ndus Naf Yik Mol ghad nios ndrangl.

我们住在笃纳伊莫大平原。

Chat yus guk ndux met zet at shit raot,

只怪大地黑暗起冲突,

Chat yus guk ndux met zet ndraos shit jangb,

只怪天阴沉沉不公道,

Ndraos draot ngaox yib yil bak ntried gid maol.

逼得情妹情哥把路逃。

Bib jik zos Ndus Naf Yik Mol ghad ndus aob,

我们来到笃纳伊莫江边,

Chat yus guk Ndus Naf Yik Mol ghad ndus fangd,

只怪笃纳伊莫江水宽,

Chat yus guk Ndus Naf Yik Mol dob ndlux dad viet,

只怪笃纳伊莫江水猛,

Bib jik dif Ndux Nal Yik Mol gyuk dad xis,

我们渡江实在难呵,

Bib jik dleuk hlat dieb hlat val shit jox zak jik,

我们解下裙衣带结成索,

Gis jik las dif Ndus Naf Yik Mol jik qaot tlad viet,

你一跃呵就渡过了大江,

Hlangb dut leuf fed gud lwb lit nid sangt pangb nid hak.

带子拉脱丢我在这边呵。

Gud draik lub bik lwk shib job naf,

我回头看江边,

Gud jik fed lal ngaox nggus yib draot Ndus Naf Yik Mol ghad ndus aob viet.

我丢下情妹在笃纳伊莫对岸上。

Bof daol daot hit daol,

相望难相聚,

Khab bof daol khad daot daol?

不知是否能团聚?

Ndux lit jaik at jangt ghaos,

天要隔人没法解,

Dib lit jaik at jangt zib,

地要隔人没法救,

At jangt nad ndux zes jaik dwd nwb lax lit nid?

为啥天隔人要这样狠呵?

Cud aob nziel gat mos ndlos,

我的两眼泪水如泉涌,

Gud aob nziel gat mos baob.

我的满框泪水如雨滴。

Ngaox hak lwb ngaox,

情妹呀情妹,

Ngaox jik keuk ngaox dub ghos lof at ngaox said,

今后你以娃娃为安慰,

Gud jik keuk god ghwx ghak rid at gud las.

我以笙声作陪伴。

Gud gik njit deuf ghab nzhik dox nzhik bif laos leuf dies dangk,

我爬上那高高的山顶,

Gud gik drik hnwd dlub lil kaok leuf ndux nzhis ghat raod dob,

我背着黑弩闯进那老林,

Bod ghab nzab nzas aob chieb ziel.

射斑鸠烧吃喝淡淡山泉。

Ndraos hak zad ndraos,

情哥呵情哥,

Chat yyus guk gud nief gud zid hit lyus vaod,

只怪我“父母”不认婿,

Chat yyus guk gud nief gud zid hit lyus chaob,

只怪“父母”不认亲,

Cud nief gud zid hal nzheuf deub ndeus ndeus draot gud maol,

“父母”咄咄逼我嫁,

Gud hit maol lak hit zib.

我不去也不行。

Liex shit daot syuk ngeuf sieb shit das,

鹞子不能成双心不死,

Ngaox ndraos ngaox gid nwx sieb shit zaok.

情人不能成对心不甘。

Mas det mas nchait dib xit,

不要慌来不要怕呀,

Hik max dus nrus ghad shit hik hit zib,

没有哪桩事情说不清,

Hit max dus nrus ghad shit hik hit daol.

没有哪桩事情说不通。

Ndux lit fangd zhal naos yangt,

天高随鸟飞,

Dib lit fangd zhal dwd nwb bwd viet,

地广任人走,

Dax bib chod Naf Yik Mol at got aob maol hik nzhib,

绕过纳伊莫源头去相聚,

Dax bib chad Naf Yik Mol at got aob maol hik bof.

绕过纳伊莫源头去团圆。

Dax bib at jaix gos ndros niaol,

我们约个时间同起身,

Dax bib at niaol gos ndros jaix,

我们定个时间同逃走,

At jaix at niaol draot Ad Vaos mis lit zhieb,

最好定在汉人的年关,

At ngaox yil yis bak shik buk bwd viet,

我俩双双逃出去,

Khod maol maol hnub yus yus.

听从命运来安排。


[1] 演唱歌师:朱正益、朱明学、王美玉;采录者:龙树岗;翻译者:朱文光、张仕贤。

苗族古歌:苗汉对照