搜索
  登录

敬酒(2)
所属图书:《苗族古歌:苗汉对照》 出版日期:2015-12-01文章字数:字

敬酒(2) [1]

Ngaox Hlid Jeud(2)

Ok ok yis!

哦哦咿!

Hmot nad lit hmot had …ok …ais!

今晚呀今夜……哦……哎!

Los mas guk jit Bob Gik Mal Yeus Job Gid Zit jik mas zib,

婆格玛爷觉格资 [2] 家有请,

Ghas zib daot guk jik nil ib lwb dub at teud draot dus ndix dangk.

先请一个总管事的人。

Jik nil ib lwb dub at teud lat mas jaof,

总管事来了,

Jaof guk lab nbat nciek liel zeux lol dat yas,

捉头白白的胖猪来宰杀,

Dat guk lab nbat nciek liel ndros lol jiet.

把鲜肥的肉留下来。

Los mas guk nil ib lwb dub at teud lat mas zib,

总管事又来请,

Zib daot guk jik nil ib lwb zab ndraos job lik ywl draot faod rol,

请上寨一个英俊的小伙,

Ghas ntried daot jit ib lwb zab ndraos job lik ywl draot dub rol,

请村旁一个壮实的男儿,

Ghas ntried daot guk jit ib lwb zab ndraos job lik ywl nghwk hlid jeud,

让英俊小伙来斟酒,

Ghas ntried daot jik nil ib lwb zab ndraos job lik ywl nghwk deuk draob.

让壮实男儿来点灯。

Deuk guk lad draob chaot laot ndros hxek ndix,

点着火把悠悠向前行,

Lol mas guk jik nil ib lwb zab ndraos job lik ywl lak mas jox,

英俊小伙频频把酒斟,

Jox guk kob jeud mib sieb zeux lol hlid,

清香美酒一杯又一杯,

Hlid guk lab jeud sieb ndros maol jid.

美酒敬给父老长辈饮。

Ghas jid guk lab jeud mib sieb traot jik lib ghak laol ndros shib haok,

父老喜笑颜开来入坐,

Lol mas guk lib ghat laol jik mas raof,

父老彬彬有礼坐上席,

Raof guk nis Bob Gik Mal Yeus Job Gid Zit mis faod jub dangk.

坐在婆格玛爷觉格资家的正堂屋。

Guk jik lab dik yaot ndros shib raof,

年轻小伙来陪坐,

Ghas raof guk nis Bob Gid Mal Yeus Job Gid Zit mis caik daos.

亲朋儿孙坐下席。

Los mas guk zad ndraos job lit ywl lak mas jox,

英俊小伙又来捧酒杯,

Jox guk kob jeud mib sieb zeux lol hlid hak,

清香的美酒斟满杯,

Hlid guk lab jeud mib sieb ndros maol jid,

手捧酒杯去敬酒,

Jid guk ghat lib ghat laol draot bif faod,

斟给上座的长辈们,

Jik guk lib ghat laol ndros shib zaik,

长辈们一一把酒端,

Zaik guk kob jeud mib sieb dad gos drax,

双手端稳那酒杯,

Zaik guk kob jeud mib sieb dad gos jangb.

酒满杯子平稳稳。

Los mas guk zab ndraos job lit ywl lak mas jid,

英俊小伙敬酒一次次,

Jid guk lab jeud mib sieb traot ghak lib ghat laol haok dangl.

长辈痛饮一杯接一杯。

Jik guk ghak lib ghat laol lak mas nchaik,

父老长辈喝酒不推辞,

Ghas nchaik guk nis Bob Gik Mal Yeus Job Gid Zit mis lab jeud mib sieb zeux lol ghaos,

不怕婆格玛爷觉格资家清清美酒把人醉,

Ghaos guk ghak lib ghat laol draot guk nis Bob Gik Mal Yeus Job Gid Zit mis ghangb jub dangk.

不怕醉在婆格玛爷觉格资家堂屋里。

Lol mas guk ghat lib ghak laol zaik jik,

父老长辈来接酒,

Zaik guk lab jeud mib sieb zeux lol faib dangl,

杯杯美酒往下递,

Ghas faib traot guk lab dub dik yaot haok.

递给亲朋子孙喝。

Jik guk lab dub dik yaot ndros shib zaik,

亲朋子孙把酒接,

Zaik guk lab jeud mib sieb zeux lol haok dangl,

杯中清酒饮个净,

Haok guk lab jeud mib sieb haok guk jaob,

这清香的美酒要喝足,

Haok guk lab jeud mib sieb haok guk fad yas.

这清爽的美酒要饮够。

Haok guk lab jeud mib sieb zos guk ghat dangb jit lus lit ghaib ghat,

喝酒喝到半夜雄鸡啼,

Haok guk lab jeud mib sieb zos guk ghat dangb jit lus bof gid hxud dangk.

喝酒喝到天亮太阳出。

Ghas haok guk lab jeud mib sieb zeux lol zaik,

清香美酒喝后会保佑,

Zaik guk nis Bob Gik Mat Yeus Job Gid Zit mis kis laos dub kis laos gid,

保佑婆格玛爷觉格资的子孙平安幸福,

Haok guk lab jeud mib sieb zail guk Bob Gik Mal Yeus Job Gid Zit mis kis laos ghwd kis laol zhiex dangl,

祝愿婆格玛爷觉格资粮丰畜旺,

Gid bangx gid mos.

如鲜花盛开。


[1] 演唱歌师:张学德;采录者:陶明光;翻译者:马光亮。

[2] 婆格玛爷觉格资:苗语译音,婆格玛,指承办喜事的女主人;爷觉格资,指承办喜事的男主人。

苗族古歌:苗汉对照