搜索
  登录

迁入昭通
所属图书:《苗族古歌:苗汉对照》 出版日期:2015-12-01文章字数:字

迁入昭通 [1]

Bwd Lol Dlat Mub Dib Laos

Traot ndux gid nzheb jax bib lob,

圆圆的天空形成起,

Xieb dib gid nzheb jax lil vof.

广袤大地已有形。

Nis hik guk xaot nad nis Mangb Lit Vaos at shit raot,

传说那年莽里奥 [2] 起冲突,

Git Myut Zhid Nws Hed sheud bwl ndros,

格米芝能呵 [3] 举家迁,

Ndros Bid Cieb Zhid Ndrangx Yil ntried gid zaol,

和比辞芝章依 [4] 寻路逃,

Ntried gid zaol zaol leuf qeut dyus?

寻路逃往何方地?

Ntried gid zaol zaol leuf ghad ndrangl Dib Faod Hniaod.

寻路逃往发鸟 [5] 地。

Nis hik ghad ndrangl Dib Faod Hniaod jik,

传言发鸟这地方,

Nik khod dib diex khod dib fangd.

地势平坦又宽敞。

Nis hik guk xaot nad lit jik,

人们说那一年,

Jil guk Ad Mangb Ad Vaos jox sieb shit raot,

阿莽阿熬心凶狠,

Draik leud ndaok Git Myut Zhid Nws Hed ndros Bid Cieb Zhid Ndrangx Yil jik,

又来抢夺格米芝能呵和比辞芝章依呀,

Mas draik bwd dlat ndruf ndrangl Bud Yil.

被迫迁往补仪 [6] 平坝。

Ndrangx Bud Yil jik ghad ndrangl diex ghad ndrangl fangd,

补仪平坝平坦又宽广,

Ndrangl fangd ndrangl zid ndit jik nzeuf shul.

平坦宽敞出青松。

Nis hik guk xaot nad lit jik,

人们说这一年呀,

Mangb Lit Vaos at shit raot,

莽里奥起冲突,

Gid Myub Zhid Nws Hed sheud bwl ndros,

格米芝能呵举家迁,

Ndros Bid Cieb Zhid Ndrangx Yil,

和比辞芝章依寻路逃,

Ntried gid zaol zaol leuf qeut dyus?

寻路逃往何处地?

Leuf ghad ndrangl Dib Faod Xeud.

寻路逃往夫休 [7] 地。

Nis hik ghad ndrangl dib Faod Xeud jik,

人们都说氐夫地呀,

Ghad ndrangI diex ghad ndrangl rangs.

地势平坦海拔高。

Nis hik guk xaot nad lit jik,

人们都说这一年,

Viet Mangb Lil Vaos at shit raot,

莽里奥起心不良,

Git Myut Zhid Nws Hed sheud bek ndros,

格米芝能呵举家迁,

Ndros Bid Cieb Bangx Yil,

和比辞芝章依寻路逃,

Ntried gid zaol zaol leuf qeut dyus?

寻路逃往何处地?

Ntried gid zaol zaol leuf ndrangl Dib Chot Lot.

寻路逃往冲罗 [8] 平坝。

Nis hik guk ghad ndrangl Dib Chot Lot jik,

人们传说冲罗平坝,

Ghad ndrangl diex ghab ndrangl fangd,

平整又宽广,

Ghaof draob jik lol ghad nzhik Dox Nyul Lyul,

后山紧靠多南吕 [9] 梁子,

Ndliex draob leuf ghad nzhik Dib Sot Ndot.

前方紧接氐松朵 [10] 山脉。

Nis hik guk xaot nad lit jik,

人们都说那一年,

Mangb Lil Vaos at shit raot,

莽里奥使坏心,

Git Myut Zhid Nws Hed sheud bwd ndros,

格米芝能呵在不下,

Ndros Bib Cieb Zhid Ndrangx Yil ntried gid zaol,

和比辞芝章依寻路迁,

Ntried gid zaol zaol leuf qeut dyus?

寻路迁往何方地?

Ntried gid zaol zaol leuf Ndrangl Mub Dib.

寻路迁往莫第 [11] 平坝。

Nis hik Ndrangl Mub Dib ndros shied ndlix,

莫第平坝产稻谷,

Draos ndrangx ndros shied nangb.

莫第平坝产黄瓜和南瓜。

Gib Myub Zhid Nws Hed ndros Bid Cieb Zhid Ndrangx Yif jik,

格米芝能呵和比辞芝章依两家,

Lit maol mos nghwl zhub laot.

开始垦荒地。

Mas zhot Shad Ndraos Jox Dis Vaos jik mas leud,

邀请沙蹈爵氐敖,

Leud Shid Trub Zhyud Zyux Laol mis niux aob ghak dyul shit jox hxaid,

赶史吐主自老 [12] 的水牛运,

Hxaid jik ndaot mangx lol bwb dib,

运那麻秆作肥料,

Hxaid jik ndaot tud shil niaol lol ndux zhux.

运那松叶来铺垫。

Jik guk ndliex laol jik,

那莫第城里面,

Shad Ndraos Jox Dib Vaos mis cat hnub cat hmot ndaok ndral mas ndrod shib dib.

沙蹈爵氐敖日日夜夜敲锣打鼓声声响。

Ghaof laos jik Shad Ndraos Jox Dis Vaos mis,

莫第城外沙蹈爵氐敖家,

Cat hnub cat hmot ndaot ndrat lax drod sangb sangb.

日夜敲锣打鼓声声应。

Jik guk ndliex laos Shad Ndraos Jox Dis Vaos mis,

那莫第城沙蹈爵氐敖家,

Cat hnub cat hmot cod ghad nzas mik xiuk ndrod ndangb lus.

日日夜夜吹唢呐响四方。

Jik guk ghaof laol Shad Ndraos Jox Dis Vaos mis,

莫第城外沙蹈爵氐敖家,

Cat hnub cat hmot cod gub niub gub dyul ndrod dil nghol.

日日夜夜吹牛角震天地。

Jik guk Git Myut Zhid Nws Hed ndros Bid Cieb Zid Ndrangx Yif jik,

格米芝能呵和比辞芝章依两家,

Nghwl cok ngax at yil niob,

开始建房来居住,

Cok ngax drux at yil zaol,

修建房屋成家居,

Cok jik ngax vas jit lus lus lit ndux nzab nzab,

修建瓦房明亮映青天,

Ngax drux jit lus lus jit ndux hxud.

楼房闪耀照蓝天。

Ghaof laos jit dlaot veb niex,

莫第城外四角涂银色,

Jik chied chied lit hxat niex.

亮亮银光不停闪。

Ndliex laol dlaob veb gub jik,

莫第城内四周涂金水,

Chiet chied nis hxak gub.

四壁金光闪耀生。

Gul nis ib lwb Ngaox Mol Mak ndros Dub Bwk Dub Shik Daol Jil mas lol sol mangt naf,

郜莫玛 [13] 和嘟部嘟思岛 [14] 出去玩耍,

Mangt Ndrangl Mub dib ndres faot dib,

举目放眼莫第城,

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak zhangt njaox zhangt lot nus:

郜莫玛开口张嘴说:

Nis hik Ndrang1 Mub Dib ndros raot dib,

人们都说莫第平坝好地方,

Ndrangl Mub Dib jil dlaot lol dlaot shit zeuk,

莫第平坝冰冻难到达,

Nbut lol nbut shit zos.

雪花飘不到。

Dub Bwk Dub Shik Daol mas 1ol sos hik:

嘟部嘟思岛开口张嘴道:

Nis hik Drangl Mub Dib ndros raot dib,

人们都说莫第好平坝,

Ndrangl Mub Dib jik zit daot bangx lul druf,

莫第平坝盛产那棉花,

Jik deuf nil ghad lub ndros lax ghof,

棉桃长大如鹅蛋,

Deuf nil ghad lub ndros lax dail.

棉桃长大如饭碗。

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak mas zhangt njaox zhangt lot nus:

郜莫玛开口张嘴问:

Ngaox Shad ndros Ngaox Vaos,

郜沙和郜熬 [15]

Mis cat hnub cat hmot fed dub dik nggak jiet shuf nzangx,

你们日日夜夜把小孩放在床铺上,

Mas keuk geuf bik lwl drik did ghaof,

把那背篓背上背,

Ngaox Shad Jox Ngaox Vaos drik geuf bik lwl maol at shit?

你们背那篓背去做啥?

Dub Bwb Dub Shik Daol jik mas lol sos hik:

嘟部嘟思岛回答说:

Ngaox Shad Jox Ngaox Vaos drik geuf sib bik lwl maol dlit,

郜沙觉郜熬背篓背去摘,

Mas dlit zid daob bangx lul leuf cat hnub,

日日采摘那棉花,

Dlit jil zid daob bangx lul leuf cat hlit.

月月采摘那棉桃。

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak zhangt njaox zhangt lut nus:

郜莫玛开口张嘴问:

Ngaox Shak Jox Ngaox Vaos dlit zid daob bangt lul 1ol at shit?

郜沙觉郜熬采摘棉花去做啥?

Dub Bwk Dub Shik Daol jik mas 1ol sof hik:

嘟部嘟思岛回答说:

Ngaox Shad Jox Ngaox Vaos dlit zid daob bangt lul lol ndot ndaob,

郜沙觉郜熬采摘棉花去织布,

Mas dlik zid daob bangx lul 1ol at zhux,

采摘棉花去纺线,

Dlik zid daob bangx lul 1ol at nbas.

采摘棉花做绸衣。

Jik guk nil ib lwb Ngaox Mol Mak,

那郜莫玛呀,

Ndros Dub Bwk Dub Shik Daol jik mas lol mangt,

和嘟部嘟思岛放眼望,

Sib lwb bit jox mangt,

回头放眼看,

Mangt naos yangt naos jox ghab gheus jik mas chod,

他们看见弯嘴的大雁,

Chod njaox daot lil kaol keuk,

把弯弯的长嘴伸下去,

Keuk Ghad Box Mangb Ghad Box Vaos shid,

捡食敢波莽敢波熬 [16] 米粒,

Zhieb ndlix ndraif liex.

捡食在那稻田里。

Naos yangt naos jox ghas gheus jik mas chod,

那弯弯的长嘴大雁,

Chod njaox dab lik kaok keuk,

张开那弯曲的长嘴,

Keuk Ghad Box Mangb Ghad Box Vaos ghaob hib zhieb,

捡食敢波莽敢波熬的粮食粒,

Mas keuk draot draif hangd ghat dib nkab.

捡食在那山弯的旱地旁。

Dub Bwl Dub Shil Daol jik mas ndangx,

嘟部嘟思岛打开,

Mas ndangx hnwd ghat dreut raof zieb deut,

伸脚使力张开弩,

Lad bod naos yangt naos jox ghab gheus.

要射那长嘴大雁。

Nil lwb Ngaox Mol Mak xangb dit kis las lol ndros ndrel,

郜莫玛伸手赶紧拦,

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak zhangt njaox zhangt lot hik:

郜莫玛张嘴开口问:

Diel mas diel guk gis yad ndangt hnwd ghat dreut raof zieb deut?

是不是你要射杀那大雁?

Dub Bwl Dub Shit Daol mas bod,

嘟部嘟思岛抬弩射,

Bod naos yangt ghab gheus draot draif liex,

射杀大雁在田边,

Bod naos yangt naos ghad gheus draot ndraif hangd.

射杀大雁在山弯。

Mangb Lit Vaos at shit raot,

莽里奥找麻烦,

Mas hxek Dub Bwl Dub Shik Daol shit lit maol.

把嘟部嘟思岛抓走了。

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak,

剩下一个郜莫玛,

Nil aob ziet aob mas shik nghwl ndlos,

伤心眼泪往下掉,

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak,

剩下一个郜莫玛,

Cat hnub cat hmot mas syuk lik guk,

日日夜夜呀,

Syuk dub nies yangt ghas gheus guk shib baob gid.

像一只迷失方向的大雁。

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak.

剩下一个郜莫玛,

Cat hnub cat hmot jik,

日日夜夜呀,

Nis aob ziet aob mas shil nghwl baob.

伤心眼泪往下掉。

Nil ib lwb Ngaox Mol Mak,

剩下一个郜莫玛,

Nis cat hnub cat hmot jik,

日日夜夜呵,

Mas maol ib dral shif ndlos at ndlol.

每走一步泪成行。


[1] 《迁入昭通》:是一首反映少部分滇东北苗族为躲避战乱从外地迁到贵州威宁,云南彝良、昭通等地的古歌,歌名有的书籍叫《苗族迁入昭通坝》,有的叫《苗族迁入彝良》,收入本书时改为《迁入昭通》。演唱歌师:王世崇;采录者:杨忠信、陆兴风、王建国;翻译者:杨忠信、陆兴风、王建国。

[2] 莽里奥:苗语译音,苗族对彝族和汉族的统称。

[3] 格米芝能呵:苗语译音,人名。

[4] 比辞芝章依:苗语译音,人名。

[5] 发鸟:苗语译音,地名,指今云南省彝良县奎香一带。

[6] 补仪:苗语译音,地名,指今云南省彝良县毛坪里一带。

[7] 夫休:苗语译音,地名,指今云南省彝良县毛坪龙潭。

[8] 冲罗:苗语译音,地名,位于今贵州省威宁彝族回族苗族自治县境内。

[9] 多南吕:苗语译音,山名,位于今贵州省威宁彝族回族苗族自治县境内。

[10] 氐松朵:苗语译音,山名,即西凉山,位于今贵州省威宁彝族回族苗族自治县境内。

[11] 莫第:苗语译音,地名,指今云南省昭通。

[12] 史吐主自老:苗语译音,彝族领主称谓。

[13] 郜莫玛:苗语译音,(姑娘)人名。

[14] 嘟部嘟思岛:苗语译音,(男青年)人名。

[15] 郜沙和郜熬:苗语译音,这里指汉族妇女。

[16] 敢波莽敢波熬:苗语译音,这里指彝族和汉族妇女。

苗族古歌:苗汉对照