搜索
  登录

荣该荣局
所属图书:《苗族贾理(第二版)(上)》 出版日期:2015-11-01文章字数:2361字

九 荣该荣局

jouf nriangb deil ib juf
jef niangb deil ib juf

有那十二群,

jouf nriangb deil ob dol
jef niangb deil ob dol

有那十二伙,

ab nriangb neel Lieix Liongd
ax niangb nangl Lix Liongd

不住在里陇,

ab vuf jus Lieix Feeb
ax vuf jes Lix Fab

不栖于里藩,

diux taid bus Vongl Gheed [1]
diex taid bus Vongl Ghangd

走进荣该崖,

dieik diangf bus Vongl Jouk [2]
dik diangf bus Vongl Juk

行至荣局崖。

Vongl Gheed liub wad gheed
Vongl Ghangd hlieb wid ghangd

荣该母蛙大,

Vongl Jouk liub wouk jouk
Vongl Juk hlieb wuk juk

荣局蟾蜍凶,

gheed yeed ghol zol neel
ghangd yangd ghol zol nangl

青蛙东蹦蹦,

jouk yeed ghol zol jus
juk yangd ghol zol jes

蟾蜍西跳跳,

dax nenx daib jil bil
dax nongx daib jil bil

来吃怀中崽,

dax haok vangt ghab guf
dax hek vangt ghab guf

来吞背上娃,

seeb lol ghoud seeb xeib
hsangb lol ghed hsangb hxib

千来千也怕,

beet lol ghoud beet yend
bat lol ghed bat yend

百来百也避。

daib Kad daib soux hveib
daib Kad daib sux hvib

卡人仔聪明,

daib Kad daib vas xent
daib Kad daib vas hxut

卡人仔智多,

ghouk juf ob diul vib
ghuk juf ob diel vib

找十二种矿,

yux dot ib diul sab
yux dot ib diel hsab

炼成一种钢,

dangt hvab [3] dlob vol meid
dangt hvab dlob vol hmid

造成四齿叉,

dangt ghok [4] bab peit nieif
dangt ghok bib pit nif

造成三刃矛,

lol dib gos wad gheed
lol dib gos wid ghangd

用来战青蛙,

lol dat gos wouk jouk
lol dat gos wuk juk

用来敌蟾蜍。

ghob gos ghob zad doud
ghongb gos ghongb zaid dud

叉着就剥皮,

ghob gos ghob louk lint
ghongb gos ghongb hluk liut

刺中就剐肉,

dieik diangx gheed mil aob
dik diangx ghangd mongl eb

蛙油溅水中,

mil jeex dluf dlaf [5] lieix
mongl jangx dluf dlaf lix

变成田中水泡泡,

mil jas dluf dlaf ongd
mongl jas dluf dlaf ongd

化作塘中毒沫沫;

diangx gheed dieik mil bil
diangx ghangd dik mongl bil

蛙油溅坡上,

mil jeex dail bil saib [6]
mongl jangx dail bil hsenb

变成棉花种,

mil jas dail bil daol [7]
mongl jas dail bil del

化作棉花神,

jeex vob ghob zaid nraf
jangx vob ghob zend naf

变成番茄和辣椒,

jas zaid jangl zaid laof [8]
jas zend jangl zend lef

生成两种木姜籽。


[1] Vongl Gheed(荣该)、Vongl Jouk(荣局):地名,意为青蛙崖、蟾蜍崖。苗人把水陆两栖、体肤光滑者称为gheed(青蛙),把生活在陆地、体肤有疙瘩者称为jouk(蟾蜍),亦全称作gheed jouk ghaib或gheed jouk bos。

[2] Vongl Gheed(荣该)、Vongl Jouk(荣局):地名,意为青蛙崖、蟾蜍崖。苗人把水陆两栖、体肤光滑者称为gheed(青蛙),把生活在陆地、体肤有疙瘩者称为jouk(蟾蜍),亦全称作gheed jouk ghaib或gheed jouk bos。

[3] hvab(渔叉):苗人的一种捕捉泥鳅、黄鳝等的铁制工具,状如笔直不弯曲的钉耙,以木棒为把子,其齿多少不等,有四个齿者称为hvab dlob vol meid,意为四齿叉。

[4] ghok(矛):苗人的一种铁制作战武器,矛尖为三面刃者称为ghok bab peit nieif,直译“三面舌矛”,意为三刃矛。

[5] dluf dlaf:水泡沫。在水流注入田塘处,常形成黄白色的水泡沫,传说其有蛙(蟾蜍)毒,人接触后皮肤会长疣等瘤子,苗语称为xuk xangk。译注者儿时下田接触此泡沫后,脚踝处即长此瘤,后用草药偏方才治好。

[6] bil saib:棉花。一释为 wouk bil saib,wouk 即奶、婆,bil即山坡,saib即棉,意即棉神婆。传说冬眠于坡地土块下的gheed jouk(土蛙,比青蛙体形小,皮肤有疙瘩),就是棉神婆的化身,春天去挖棉地时,若挖出此蛙,其朝坡头跳去,就认为当年种棉会有好收成,朝坡脚跳去,就认为棉花收成不好。过去苗人种棉时,种前先要在棉地上举办祭棉神婆的仪式,用鸡蛋壳、各色布条、酒饭等祭之,祈祷其保佑棉花生长茂盛,获得丰收。

[7] bil daol:苗人把棉纱或棉布用蓝靛染好色称为daol,此处bil daol 亦代指棉花,一说为bil zol。

[8] zaid jangl、zaid laof:两种木姜籽(山苍子)的名称。zaid jangl籽粒稍小,香气浓烈,苗人喜釆食之,可治痧症;zaid laof 是zaid jangl laof 的省称(口语中不能省称),籽粒稍大,香气淡,揉之有滑腻感,也可食。

苗族贾理(第二版)(上)