搜索
  登录

也斡排阿
所属图书:《苗族贾理(第二版)(上)》 出版日期:2015-11-01文章字数:3015字

二 也斡排阿

diux taid leit Veex Od [1]
diex taid leit Vangx Od

走到也斡岭,

dieik diangf bus Bil Ak [2]
dik diangf bus Bil Ak

行至排阿坡,

lol jas dax dail ak
lol jas dax dail ak

遇只白鸦飞,

jouf lol jus dail ak
jef lol jus dail ak

就叫白乌鸦:

qab feeb bib nenx ghongd yad ak
qab fangb bib nongx ghongd yad ak

“帮咱找足食地方呀鸦,

qab qut bib neel mub yad ak
qab qut bib nangl hmub yad ak

帮咱寻丰衣处所呀鸦!”

dail ak dliol dliol neel
dail ak dliol dliol nangl

白鸦匆匆南,

dail od dliol dliof jus
dail od dliol dliof jes

白鸦匆匆北,

mil jas laib bil kib
mongl jas laib bil kib

见一片焦坡,

mil jas dail geeb feib [3]
mongl jas dail gangb hfib

遇一条肥虫,

feeb nenx ghongd jib nongd
fangb nongx ghongd jib nongd

“有吃就这里,

qut neel mub jib nongd
qut nangl hmub jib nongd

有穿就此处!

feeb diangx nrix jib nongd
fangb diangx ninx jib nongd

丰饶就这里,

khongd diangx beet jib nongd
khongd diangx bat jib nongd

富庶就此处!”

lol yeel ib juf mil
lol yangl ib juf mongl

来引十二群,

lol yeel ob dol mil
lol yangl ob dol mongl

来领十二伙,

mil weix laib bil kib
mongl wix laib bil kib

去到那焦坡,

jas jous dail geeb feib
jas jus dail gangb hfib

独见条肥虫。

not xangd mob ib laix
nongf xangd mongx ib laix

“只够饱你肚,

not dios mob ib dail
nongf dios mongx ib dail

独够填你囊。

ab xangd bib ib juf
ax xangd bib ib juf

哪够咱大群,

ab dios bib ob dol
ax dios bib ob dol

岂够咱大伙!

mob dlab bib jul dlieel
mongx dlab bib jul dliangl

哄我们受累,

mob nal bil jul vus
mongx nal bil jul ves

骗我们徒劳,

sab pab bib jul naib
hsab pab bib jul hnaib

枉费咱时日,

yux yongs bib jul mangt
yux yongs bib jul hmangt

白误咱光阴!”

qud dliad gheik ghab ghous
qud dliad gheik ghab ghus

制夹夹其颈,

langf aob vob Benx Jenx [4]
langf eb vob Benx Jenx

浸在本瑾的靛液里,

langf aob vob Ghaot Zeet [5]
langf eb vob Ghet Zeet

泡入郜则的染水中。

dail ak ghob daol jid
dail ak ghongb del jid

白鸦黑了身,

dail ak ghob daol dis
dail ak ghongb del dis

白鸦乌了羽,

yangf jous ghaid ghab dlieeb
yangf jus ghaid ghab ghongd

只剩脖子处,

yangf jous ghaid ghab ghous
yangf jus ghaid ghab ghus

仅存颈项白。

ak jouf nriangl ib qenb
ak jef niangl ib qub

乌鸦气胀肚,

ak jouf menb ib ghongd
ak jef mongb ib ghongd

乌鸦怒冲颈,

dail ak jouf lol jus
dail ak jef lol jus

乌鸦就说道:

qab feeb meeb nenx ghongd
qab fangb mangb nongx ghongd

“为你们找足食地方,

qab qut meeb neel mub
qab qut mangb nangl hmub

给你们寻丰衣处所。

meeb hveib dieed ab lieel
mangb hvib dad ax lal

你们却心不良,

meeb nrid dieed ab vut
mangb hnid dad ax vut

你们却意不善,

dieed wil langf aob vob Benx Jenx
dad wil langf eb vob Benx Jenx

拿我浸本瑾靛液,

dieed wil langf aob vob Ghaot Zeet
dad wil langf eb vob Ghet Zeet

拿我泡郜则染水,

dieed bol wil vangx xangb
dad bal wil vangx hxangb

毁了我相貌,

dieed bol wil jol yif
dad bal wil jol yif

坏了我容颜,

mil xub yab nangd ngeix
mongl hxub vax hnangd ngix

走亲吃肉不香,

mil kheet yab nangd joud
mongl khat vax hnangd jud

走客喝酒无味。

wil sos diot vud nrox
wil sos diot vud nox

我住在林坡,

wil sos diot vud zaok
wil sos diot vud zek

我栖于莽山,

naib seeb meeb jeex naix
hnaib hsaib mangb jangx naix

日后你们成家,

naib seeb meeb jas bul
hnaib hsaib mangb jas bul

今后你们立业,

gid aob wil daif meeb lieix
gid eb wil denf mangb lix

水中我踩你们田,

gid bil wil laf meeb las
gid bil wil laf mangb las

坡上我踏你们地,

gid aob wil nenx meeb nral
gid eb wil nongx mangb nail

水中我吃你们鱼,

gid bil wil qub meeb daof
gid bil wil qub mangb def

坡上我吞你们豆。

xud gix jib bol feeb
xed genx jib bal fangb

虎啸地方乱,

ak od jib gos naix
ak od jib gos naix

鸦啼有人亡,

wil lol od gheeb vangl
wil lol od ghangb vangl

我来寨脚叫,

meeb ghob das wad
mangb ghongb das wid

你们就死妻,

wil lol od fend vangl
wil lol od hfud vangl

我来寨头啼,

meeb ghob das yous
mangb ghongb das yus

你们就死夫。”


[1] Veex Od(也斡)、Bil Ak(排阿):地名,意为乌鸦啼叫的山岭、乌鸦坡。

[2] Veex Od(也斡)、Bil Ak(排阿):地名,意为乌鸦啼叫的山岭、乌鸦坡。

[3] geeb feib:全称geeb doul mongb feib,意为葛藤虫。长在葛根藤中,又白又肥,取之烤熟食之,味香美,是苗家人喜采食的野味。

[4] Benx Jenx(本瑾)、Ghaot Zeet(郜则):对葫芦兄妹Boux Jongx(宝炯)、Nios Zeef(略则)的异称。这两句表示苗族的靛染技术历史久远。

[5] Benx Jenx(本瑾)、Ghaot Zeet(郜则):对葫芦兄妹Boux Jongx(宝炯)、Nios Zeef(略则)的异称。这两句表示苗族的靛染技术历史久远。

苗族贾理(第二版)(上)