搜索
  登录

背景
所属图书:《苗族古歌——布歌》 出版日期:2016-09-01文章字数:951字

背景

Background

这首苗族古歌“布歌”Hxak dob buge是由一位73岁的苗族鬼师龙保华用苗语的黔东方言北部土语在2006年演唱的,他居住在台江县的施洞镇旧州村。在2006年的下半年我正在黔东南施洞地区做田野考查。当时正值苗族古歌在台江县申报世界文化遗产,而后中国公布首批国家级非物质文化遗产中该县入选项目有三个,其中古歌名列第一。

布歌的发现是在一次偶然的机会中,那时正值农忙,在2006年9月21日那天,我在从凯里回施洞的巴士上巧遇当时在外打工赶回家帮忙打谷子的当地苗族青年张志诚,聊天时得知他岳父的那个村有一位鬼师会唱古歌。这位鬼师就住在他岳父家的隔壁。其实在这之前为寻找与服饰相关的古歌我曾经两次到过该村,可惜头两次都无缘遇到这位鬼师。

这首布歌我共去鬼师家录制了两次,一次录像是在10月12日;第二次录音是在两天后即10月14日。由于古歌中的苗语与现代日常口语存在不少的差距,回到北京我在只有一两个星期的原声翻译过程中经由李锦芳教授的引荐我用部分田野研究经费聘请了中央民族大学四年级苗族学生杨胜峰帮助苗语记音。

回到墨尔本后的近半年时间里我参考苗汉和汉苗两部词典及苗族语言学者们的出版著作进行了核对。对在苗译汉的翻译中出现的问题,在保持原译的同时添加了行注注释,弥补了在记音时出现的空白部分并得到苗族学者石德富副教授的校对,最后我加入英文的字译和意译。

台江施洞地区的苗语属黔东方言的北部土语。田野采访时得知县内各地的苗语都有不同程度的差别,其主要表现在语音上,大部分可分为台江(原名台拱)、排羊、革一、后哨、施洞、革东、南宫等方音区。例如;施洞方音区主要为施洞镇各村寨。大致包括:黄泡、良田、岑孝、南哨、四新、八梗、杨家沟、白子坪、塘坝、塘龙、偏寨、小河等共20个村寨。为了便于读者了解苗语黔东方言区与这首布歌方音以及乡镇范围内土语方面所存在的差异,特在布歌后面的苗语语音地域区别例表里详细列举出苗语黔东标准方音区(凯里挂丁镇养篙语),台江县(原名台拱,以方省话为代表)以及施洞镇这三地苗语的声母、韵母及声调之间存在的方音区别。

下面是布歌每一段落的主要内容,希望能使读者对布歌透过染布这一过程所展现的历史与现实背景、人物在家族中的关系和信仰文化在苗族人们日常生活中所占据的重要地位一目了然。

苗族古歌——布歌