牵萨进堂
(一)
Yidx Sax quk, | 牵萨走, |
yidx Sax heengp luh quk yangc yangc. | 牵萨行走路漫漫。 |
Maenl naih maenl lail yidx Sax quk, | 今天吉利牵萨走, |
xah laot langc jeml diux dah | 只有郎君聪明 |
yidx maoh Sax laos dangc. | 牵她萨进堂。 |
(二)
Yidx Sax quk, | 牵萨走, |
yidx Sax heengp luh quk jaenl nyal. | 牵萨行走河坎上。 |
Duds taop lienc miax dongc lac qit, | 手持草标鸣铜锣, |
dongc lac ebc dih xal siik wangp. | 铜锣扑地罩四方。 |
Maenl naih maenl lail yidx Sax quk, | 今日吉利牵萨走, |
xah laot langc jeml diux dah | 只有郎君聪明 |
yidx maoh Sax laos dangc. | 牵她萨进堂。 |
(三)
Laos dangc qop, | 进歌堂, |
edl xih qop xees nyih qop wap. | 一跳左来二跳右。 |
Nyih xih qop wap | 二跳右来 |
aol nyac Sax dos unv, | 要你萨领先, |
aol Sax dos unv lail cangp al. | 要萨领先放歌喉。 |
(四)
Danl xup Dux Nangc bux Sax Siis, | 萨岁父亲是都囊, |
bux maoh Dux Nangc yuv baov guanl. | 都囊是她父亲名。 |
Dux Nangc sangx maoh | 都囊生她 |
weex nyil bux saip maoh, | 本是她父亲, |
eis yongh eip guanl liigx siih | 不需翻书查找 |
jav daol meec dens danc. | 咱自有根去寻。 |
(五)
Danl xup Nyangx Xangh neix Sax Siis, | 萨岁母亲是仰香, |
neix maoh Nyangx Xangh yuv baov guanl. | 仰香是她母亲名。 |
Nyangx Xangh sangx maoh | 仰香生她 |
weex nyil neix saip maoh, | 本是她母亲, |
naih daol piip guanl liigx siih | 今天树名立字 |
jav ags meec dens danc. | 自有根底寻。 |
(六)
Danl xup Dux Nangc saoh yanc sox, | 当初都囊造房屋, |
saoh ngox eenl yanc xengc donh jeml. | 造五间屋装金谷。 |
Saoh ngox eenl yanc liingc ags nyaoh, | 造五间屋自己住, |
lis kuedp wangc liigx lis webt wangc. | 遇王利铁法力足。 |
(七)
Lis kuedp wangc liigx | 得了王利铁 |
dunv wenp xangv miuc unv, | 打成把剪刀, |
dunv wenp xangv miuc eis ams deic. | 打成剪刀不敢拿。 |
Dunv wenp xangv miuc deic bail jemv, | 打成剪刀拿去试, |
liabs baov aenv nanx labs yabs neip. | 拿去剪肉闪光华。 |
(八)
Lis kuedp wangc liigx | 得了王利铁 |
dunv wenp xangv dol unv, | 打成把大刀, |
dunv wenp xangv dol eis ams yangc. | 打成大刀不敢扬。 |
Dunv wenp xangv dol menl weenp wak, | 打成大刀世道变, |
dunv wenp xangv miax labs yabs guangl. | 打成大刀闪闪亮。 |
(九)
Dunv wenp xangv dol bail daengl sat, | 打成大刀去打仗, |
nyimp maoh singk liix daoc lonh sungp. | 与他李家争高强。 |
Daol lis xangv dol banx buh qeek, | 咱有大刀别人怕, |
xonv map weex xih toik yav daol. | 转来夺回咱田塘。 |
(十)
Kuaot laox pienk dol jaol biedc bagl, | 老酒喷刀藤缠鞘, |
nyimp maoh singk liix daoc lonh sungp. | 先与李家来辩论。 |
Nyimp maoh singk liix daoc lonh xeih, | 与他李家论是非, |
lonh xeih jus nyinc lenc buh wenp. | 争斗九年事才平。 |
Lonh xeih jus nyinc wenp xeih lieeux, | 争斗九年事平息, |
toik daeml toik yav geev biingc yenc. | 退塘退田分均匀。 |
(十一)
Danl xup Sax Bias | 当初雷婆 |
nyimp Sax linl xeih unv, | 先与萨生事, |
yuh lis Xangl Liangc Xangl Muih | 又有章良章美 |
nyimp maoh lonh xeih lenc. | 与她争输赢。 |
Maoh xih lonh xeih jus nyinc jus, | 案子拖了九年九, |
jus nyinc jus ngax taik biingc yenc. | 九年九代得太平。 |
(十二)
Xigx Daoh xangk maix | 石道思妻 |
weex nyil bienl beis gaiv, | 一心想报仇, |
xangk siip kabp huh daengl beis singc. | 思妻想夫来赔情。 |
Nyenc xih singk liix nyenc singk wuc, | 有人姓李人姓吴, |
dogc xangk Xenp Nuc weex nyenc singc. | 只想杏妞做情人。 |
Nyenc xih singk huc nyenc singk gul, | 有人姓胡人姓顾, |
dogc yaot eis xux weex eis yingc. | 只怕不赢难太平。 |
(十三)
Douv singc eis lis | 丢不下情 |
jiul hah weex nyil maix saip maoh, | 我才做他妻, |
gueec baov Xigx Daoh daih edl langc. | 并非石道第一郎。 |
Maoh fanc cuc lis | 他能还仇 |
jiul hah weex siip huh, | 咱才结夫妻, |
qamt kuenp dongc luh | 走路同行 |
buh ags douh sais nyangc. | 真合姣心肠。 |
(十四)
Yaoc baov Xigx Daoh saox Sax Siis, | 石道本是萨丈夫, |
Jal Juiv Jal Muih yuv baov guanl. | 佳巨佳美要报名。 |
Sax daol bail saox bens xenp eev, | 咱萨自主结婚姻, |
yenv yuih Wangc Sut eis dongc xangc. | 因为王述不同床。 |
(十五)
Wangc Sut saoh jiv sat Xigx Daoh, | 王述施计杀石道, |
gaos jemh liaop jinl leix luih nyal. | 山顶掀岩滚下河。 |
Gaos jemh liaop jinl leix luih jemh, | 山顶掀岩滚下冲, |
Wangc Sut saoh jiv jinl rabl nac. | 王述施计石道亡。 |
(十六)
Sat deil Xigx Daoh saox Sax Siis, | 萨岁丈夫石道死, |
lenc lis Wangc Sut map daengh saengv. | 后有王述来帮葬。 |
Maoh nyimp Wangc Sut weex siip huh, | 她跟王述假结婚, |
qamt kuenp dongc luh buh qingk saengl. | 走路同行心各样。 |
(十七)
Sax Siip saoh jiv sat Wangc Sut, | 萨岁施计杀王述, |
baems meix songh miingc soh liaiv sangc. | 伐倒松树把命丧。 |
Baems meix songh miingc soh liaiv duv, | 伐倒松树把命断, |
sat deil Wangc Sut Sax wuip yangp. | 杀死王述萨游乡。 |
(十八)
Daih edl Sax Siis Samp Sums nyaoh, | 萨岁先住笔架山, |
daih nyih Sax daol dogl Gax Xul. | 后来才是到卡州。 |
dees xih meec maengl wul meec ganv, | 下有深潭上是崖, |
Deenh Langc wanh waic | 德郎换扇 |
Sax hah leil luih xul. | 萨才跌入洲。 |
(十九)
Danl xup Dux Nangc dingh louc siit, | 当初都囊摔楼死, |
douv maoh Jal Juiv Jal Muih | 丢下佳巨佳美 |
luih jaenl maengl. | 走潭岸。 |
Samp eep heengp daengl touk nanh xuit, | 三人来到瀑布下, |
Xenp Nyux baov maoh | 杏妮她说 |
xingv jangs lagx dux nangc. | 生父是都囊。 |
Jeml guil nyagc dangc saip Sax nyaoh, | 金桂插堂给萨往, |
aol Sax liigx jongl suiv jeenh | 要萨坐殿 |
songk maoh Sax suiv jaengl. | 住久长。 |
(二十)
Danl xup Dux Nangc dingh louc siit, | 当初都囊摔楼死, |
Xenp Nyux douv jiv dingh louc deil. | 杏妮失计父才亡。 |
Yenv yuih Sax Siis heengp ags mangv, | 萨岁各自走一方, |
padt bux Sax Siis lienc aox yanp. | 父亲热血洒菜园。 |
Ongl mal ngaemc yak padt bux maoh, | 红叶苋菜血染红, |
douv ongl mal jav maoh eis janl. | 这种苋菜她不尝。 |
(二十一)
Sax Siis xih deil | 萨岁身死 |
deic bail dangc neit saengv, | 拿去萍塘葬, |
lenc lis Jus Kup | 后有九库 |
liigx maoh weex Sax Biingl. | 立她为萨神。 |
Lis nyinc xebc siik Sax guans xaih, | 一十四岁萨管寨, |
aol Sax guans xaih weenh nyinc yingc. | 要萨管寨万年盈。 |
(二十二)
Mix xiv menc louc | 未置门楼 |
xeenh xiv dih douc unv, | 先把萨坛置, |
anl xiv dih douc dos dav senl. | 安置萨坛村中心。 |
dadl baenl sanp sons mux daengl douh, | 砍竹编“转” [1] 节对节, |
sank sup sank yak biedc dih menl. | 绿伞红伞罩坛顶。 |
Hedp samp naenl jeens songk dees dih, | 晨敬三杯放地上, |
ads xis dinl yeep beec dah lenc. | 剪成纸网再卜卦。 |
Meix xigt taemt langh saip nyac Sax, | 魔尺保护赠给萨, |
aol Sax suiv jeenh weenh nyinc xenp. | 要萨坐殿万年长。 |
(二十三)
Semh nyedc samp anl map jibx sagx, | 三安吉日来垒坪, |
semh nyedc samp wagx jibx sagx biingl. | 三众吉日来垒坛。 |
jibx xih sagx biingl saip Sax nyaoh, | 垒起坪坛给萨住, |
aol Sax liigx jongl suiv jeenh | 要萨立中坐殿 |
weenh xonh yingc. | 千般旺。 |
(二十四)
Suit xenp qeex qeex liix Sax Siis, | 盛装打扮萨年轻, |
Sax Siis suit xenp ags yangh nyenc. | 萨岁打扮真迷人。 |
Yidx juis laos dangc yuv biingv sank, | 牵萨进堂要把伞, |
lagl guil mix lanh sank xal menl. | 桂桩立地伞遮阴。 |
(二十五)
Naenl wap Sax Siis | 萨岁之花 |
yil yangh xis dugs tonk, | 好比蒜皮白, |
Sax Siis xonc xuh yuh xebc wenp. | 萨岁完美好十分。 |
Ngox Sax daenl mal aol labc deih, | 五萨摘菜装进袋, |
naengl meec juis xangp xaox guix | 还有大鬼小鬼 |
xut oc bags ngac menc. | 把口守衙门。 |
(二十六)
Xiv xebc nyih dih saip Sax Siis, | 指十二地给萨岁, |
xebc nyih dih yeml xebc dih yangc. | 十二地阴十地阳。 |
Xebc nyih dih pangp xebc dih taemk, | 十二地高十地矮, |
Sax Siis daengl naemv ags douh dangc. | 萨岁来坐真合堂。 |
(二十七)
dagc yangc wumx nyumx saip nyac Sax, | 公羊绒绒赠给萨, |
siik wangp bav nyax dos mieec daengc. | 四叶纱车缠绕坛。 |
baol laox samp miedl jedl samp jongv, | 三旋老角三弯腿, |
sat liees dogl dih sagc yah baengl. | 杀羊落地贼自溃。 |
(二十八)
Damc Yangc hak aiv dangc jeenh Sax, | 下界丹阳是萨殿, |
siik wangp bav nyax dos mieec xuc. | 四方纱车紧紧缠。 |
Sax Uns Qinp Bah suiv jeenh dees, | 萨温天巴坐下殿, |
Sax Mags Qinp Siis suiv jeenh wul. | 萨玛天岁坐上殿。 |
Sax Buic Sax Bagx suiv jeenh dav, | 萨培萨把坐中殿, |
ouc xongl wuic wah wox wuih xul. | 口出话语护地方。 |
Guanv Ongl diux dah liigc dih tup, | 贯贡聪明观地理, |
Wangc Sut diux dah | 王述阴险 |
saengv laos dav nyanl sup. | 葬进月中央。 |
(二十九)
Nyinc naih samp anl lail jidx sagx, | 今年吉利好砌坪, |
nyinc naih samp wagx lail jidx biingl. | 今年吉日好垒坛。 |
Mogc Wangc laos jeeuh yidx Sax | 木王进轿牵萨 |
Sax hah nyaoh, | 萨才住, |
yidx Sax laos dih juis laos biingl. | 牵萨进坪鬼进坛。 |
(三十)
Yaoc baov xenp toik eis jibx sagx, | 春天已过莫砌坪, |
qinp baengl dih baih eis jibx biingl. | 天昏地暗莫垒坛。 |
qinp yingl yidx Sax Sax eis nyaoh, | 阴天牵萨萨不住, |
yidx Sax laos dih juis eis yingc. | 牵萨进坪鬼哀哭。 |
(三十一)
Siik wangp biingc xingv sagx biingc xingv, | 四方平正坪平正, |
siik wangp biingc xingv sagx biingc biingc. | 四方平正坪平平。 |
Siik wangp biingc xingv sagx biingc xingv, | 四方平正坪平正, |
aol Sax liigc jongl suiv jeenh | 要萨坐殿 |
baos fuk xaih naih weenh sinp nyinc. | 护佑村寨千万年。 |
(三十二)
Xigx Fuk dogl senl buh eis daih, | 许富落寨无家财, |
bail touk maenl mags maoh agc wox sonk | 长大成人会做会算 |
xonv map gonx touk ngox sinp jenl. | 自会管那五千军。 |
Ongs bux xangk mags sags jinc dih, | 祖宗想发勤耕种, |
sinc daih jingl mih daih edl nyenc. | 丁未钱大第一人。 |
Dal nuv xic jav nyemc ngoc | 眼见壬午 |
maoh buh weex eis lis, | 未成大气候, |
maoh yidx Sax Siis dih wedt lenc. | 牵萨进寨后来成。 |
(三十三)
Dah mangv dongl wangp sibs Sax naih, | 从那东方迎萨进, |
dah mangv siip wangp sibs Sax daengc. | 从那西方接萨来。 |
Jeml guil nyagc dangc saip Sax suiv, | 金桂立堂供萨住, |
aol Sax liigc jongl suiv jeenh | 要萨立中坐殿 |
weenh nyinc jaengl. | 保万代。 |
(三十四)
Sax hoil Sax, | 萨啊萨, |
sank sup sank yak biedc samp luc. | 红伞绿伞绕三周。 |
Biedc xih samp luc xonc xuh lieeux, | 绕上三周齐全了, |
aol Sax suiv dih juis xonv xul. | 请萨坐殿鬼回洲。 |
(三十五)
Lis nyinc xebc siik Sax guans xaih, | 一十四岁萨管村, |
xaih naih liemc liemc saip Sax xal. | 村宽寨大供萨住。 |
Duc xeengp bedl aiv saip Sax guans, | 鸡鸭牛羊萨看管, |
hadp songk gueec senc nyaemv ags map. | 早上放牛晚归圈。 |
(三十六)
Jiuc kuenp liemc liemc saip Sax quk, | 大路平平供萨走, |
jiuc luh liemc liemc saip Sax map. | 大路平平供萨行。 |
Sax map touk sagx wagx xangh bus, | 迎萨到坪众人赞, |
aol Sax liigc oc dih douc biingc tup | 立萨坐殿 |
xup daengl weenh saemh nal. | 人发地富喜盈盈。 |
(三十七)
Maenl edl dos aiv lis aiv xees, | 头天卜鸡寻得左, |
maenl nyih dos aiv lis aiv wap. | 今天卜鸡寻得右。 |
Lis aiv duc mangc lail yangh naih, | 哪样鸡崽这样好, |
jeml nyaenc yonc baox songk digs juil. | 金银元宝滚进屋。 |
(三十八)
Langc toik buh, | 郎退堂, |
langc jeml toik buh Sax xonv biingl. | 金郎退堂萨回坛。 |
Sax xih xonv biingl baos namc nyux, | 萨岁回坛护男女, |
langc jeml toik buh weenh xonh yingc. | 金郎退堂千般强。 |
[1] 转:方言词,一种类似笱(gǒu)的竹编捕鱼工具,外口大,里口小,鱼进去后出不来。