过关经
GUOS* GUANH*
布依族传统观念认为,未满12岁的小孩要经过12道关卡才能长大成人,如果过不了这些关卡就会夭折。所以在满12岁前要给小孩做“过关”仪式,也就是帮助小孩过关卡。《过关经》就是在给小孩做“过关”仪式时念唱的经文。
原经文样张
今 四 七 十 | 正月四七十 |
Xiangl sis xadt xib | 正月四月七月十月, |
沙 挡 己 酉 丑 | 找到巳酉丑 |
sah* dangz jij youj couj | 碰到巳酉丑日生的人, |
養 兒 盃 人 有 | 养儿年人有 |
Yangx* leg bil wenz lix. | 养的儿(女)长不大。 |
二 五 八 十 一 下 生 酉 | 二五八十一生下酉 |
Ngih hac beedt xib idt osdauc youj, | 二月五月八月十一月,碰到酉日生的人, |
養 兒 無 人 音 | 养儿无人答应 |
yangx* leg wuz* wenz yinh*. | 养儿会夭折。 |
三 六 九 十二 下 生 卯 | 三六九十二生下卯 |
Saaml rogt guc xibngih osdauc maux, | 三月六月九月十二月逢卯(兔)日生的人, |
養 兒 不 堂 老 | 养儿不到老 |
Yangx* leg miz dangz laaux. | 养儿不到老。 |
梅 乃 改 排 養 女 媽 | 没得祭祀步这来 |
Miz ndaix kex*baz* qyaams nix mal, [1] | 没有祭祀(解禳)这一步(就过不去), |
浪 女 沙 過 関 堂 乜 | 以后这找过关到母神 |
Langl nix sah* guos*guangh* dangz meeh, | 后来想过关找到母神, |
浪 女 又 堂 過 関 | 后面有到过关 |
Langl nix yous* dangz guos*guangh*. | 后面祭祀了就会过关。 |
梅 乃 改 排 養 女 媽 | 没得祭祀步这来 |
Miz ndaix kex*baz* qyaams nix mal, | 没有祭祀这一步(就过不去), |
浪 女 沙 過 関 堂 博 | 后这找过关到父神 |
Langl nix sah* guos*guangh* dangz boh, | 后面要过关找到父神, |
浪 女 又 排 药 過 関 | 后这在成会过关 |
Langl nix yous* bies* rox guos*guangh*. | 后面祭祀了就会过关。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh* nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, [2] |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh* nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 [3] |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我(摩公,下同)来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今,身 木 老 媽 改 | 头猪红身猪大来解禳 |
Jauc mul ndingl,ndaangl mul laaux mal kex*, | 红猪头,大肥猪来解, |
戛 老 番,便 老 漢 媽 改 | 罐酒香坛酒辣来解禳 |
Gal* lauc waanl,bians* lauc haanh* mal kex*. | 香罐酒,陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 高 滚 | 寿命解了让他 |
Kex* leeux haec deel gauh* gus* | 解了让他长寿 |
乜 浪 閗 | 母像以前一样 |
meeh langlndux, | 像以前(他命中应该有的寿命), [4] |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 [5] |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, [6] |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos. | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
今 四 七 十 子 午 | 正月四七十子午 |
Xiangl sis xadt xib zij wuj | 正月四月七月十月生的人, |
卯 酉 吾 半 卦 | 卯酉皇半过 |
maoj youj weangz buangl* gvas, | 逢子午卯日难过一辈子, |
二 五 八 十 一 | 二五八十一 |
Ngih hac beedt xibidt | 二月五月八月十一月生的人, |
丑 未 辰 戍 亚 報 盆 | 丑未辰戍妻地方首领 |
couj weiq senf xuf yah bausbeangz, | 逢丑未辰戍日难过一生, |
三 六 九 十 二 | 三六九十二 |
Saaml rogt guc xibngih | 三月六月九月十二月生的人, |
寅 申 巳 亥 勒 梅 堂 老 浪 | 寅申己亥儿不到老后 |
yinf seny jij haiq leg miz dangz laaux lamgl, | 逢寅申巳亥日难给老送终, |
梅 乃 命 門 | 不得命你 |
Miz ndaix mingl mengz | 你命没有带这个(指公鸡) |
得 讀 女 過 関 | 带这个过关 |
dez dueznix guos*guanh*, | 所以过不了关。 [7] |
梅 乃 改 埧 養 堂 媽 | 没得解神刀口到来 |
Miz ndaix kex* basqyaangx* dangz mal, | 没有带神刀来解, |
浪 女 沙 過 関 堂 乜 | 以后这找过关到母神 |
Langl nix sah* guos*guanh* dangz meeh, | 以后想过关找到母神, |
浪 女 沙 過 関 堂 博 | 以后这找过关到父神 |
Langl nix sah* guos*guanh* dangz boh. | 后面想过关找到父神。 |
浪 女 又 燈 郎 過 関 | 以后这在别的地方过关 |
Langl nix qyus dianl*langl guos*guanh*, | 以后有别的地方可过关, |
浪 女 又 埧 莫 過 関 | 以后这在新的地方过关 |
Langl nix qyus bas* mos guos*guanh*. | 以后有新的地方可过关。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh*nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀你, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今,身 木 老 媽 改 | 头猪红身猪大来解禳 |
Jauc mul ndingl,ndaangl mul laaux mal kex*, | 红猪头,大肥猪来解, |
戛 老 番,便 老 漢 媽 改 | 罐酒香坛酒辣来解禳 |
Gal* lauc waanl,bians* lauc haanh* mal kex*. | 香罐酒,陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 浪 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
今 四 七 十 春 | 正月四七十春 |
Xiangl sis xadt xib zunh* | 正月四月七月十月生的人 |
計 寅 午 善 | 忌讳寅午找 |
geis* yinf wuj sah*, | 忌讳寅午日(犯关煞), [8] |
四 五 夏 沙 計 巳 丙 丑 | 四五夏找忌讳巳丙丑 |
Sis hac xiaq sah* geis* siq binj couj, | 四月五月生的人忌讳丙丑日, |
七 八 九 秋 計 申 子 辰 | 七八九秋忌讳申子辰 |
Xadt beedt guc qiuy geis* seny zij senf, | 七月八月九月生的人忌讳申子辰日, |
十 一 十 二 冬 計 亥 卯 未 | 十一十二冬忌讳亥卯未 |
Xibidt xibngih dongy geis* haiq maoj weiq. | 十一月十二月生的人忌讳亥卯未日。 |
勒 女 巳 老 | 儿这就怕 |
Leg nix xih laaul | 这小孩怕 |
梅 乃 荹 堂 並 崗 那 | 没得爬到坝中间田 |
miz ndaix binl dangz bingh* jaangl naz, | 爬不到田坝中(提前夭折), |
勒 女 巳 老 | 儿这就怕 |
Leg nix xih laaul | 怕这小孩 |
梅 乃 荹 堂 阿 崗 東 | 没得爬到那中间田坝 |
miz ndaix binl dangz nah* jaangl dongh, | 难走到田坝里, |
勒 女 巳 老 | 儿这就怕 |
Leg nix xih laaul | 怕这小孩 |
梅 乃 浪 博 浪 乜 收 老 | 没得和父和母你们老 |
miz ndaix langl boh langl meeh sul laaux. | 难与父母一辈子(会提前死去)。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guangh*nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh* nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今,身 木 老 媽 改 | 头猪红身猪大来解禳 |
Jauc mul ndingl,ndaangl mul laaux mal kex*, | 红猪头,大肥猪来解, |
戛 老 番,便 老 漢 媽 改 | 罐酒香坛酒辣来解禳 |
Gal* lauc waanl,bians* lauc haanh* mal kex*. | 香罐酒,陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 浪 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
今 四 七 十 子 午 卯 | 正四七十子午卯 |
Xiangl sis xadt xib zij wuj maoj | 正月四月七月十月生的人, |
酉 成 死 人 不 定 | 酉成死人不定 |
youj banz daail wenz miz dinl*, | 逢午卯酉日生死难定, |
二 五 八 十 一 丑 未 | 二五八十一丑未 |
Ngih hac beedt xib yif couj weiq | 二月五月八月十一月生的人, |
辰 戍 寿 死 命 不 長 | 辰戍成死命不长 |
senf xuf banz daail mingl miz raiz, | 逢丑未辰戍日命不长, |
三 六 九 十 二 寅 申 | 三六九十二寅申 |
Saaml rogt guc xib ngih yinf seny | 三月六月九月十二月生的人, |
己 亥 是 天 死 | 己亥天死 |
jij haiq deg ngonz daail, | 逢寅申巳亥日(犯关煞), |
勒 女 巳 老 梅 乃 | 儿这就怕没得 |
Leg nix xih laaul miz ndaix | 怕小孩走不到 |
荹 堂 並 崗 那 | 爬到坝中间田 |
binl dangz bingh jaangl naz, | 田坝中, |
勒 女 巳 老 梅 乃 | 儿这就怕没得 |
Leg nix xih laaul miz ndaix | 怕小孩 |
得 海 拜 盃 | 带给去年岁 |
dez haec bail bil. | 过不了年岁。 |
梅 乃 改 埧 養 女 媽 | 没得解神刀口这来 |
Miz ndaix kex* basqyaangx* nix mal, | 没有用神刀来解, [9] |
浪 女 沙 過 関 堂 乜 | 后这找过关到母神 |
Langl nix sah* guos*guanh* dangz meeh, | 后面想过关去找到母神, |
浪 女 沙 過 関 堂 博 | 后面找过关到父神 |
Langl nix sah* guos*guangh* dangz boh. | 后面要过关找到父神。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh*nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今,身 木 老 媽 改 | 头猪红身猪大来解禳 |
Jauc mul ndingl,ndaangl mul laaux mal kex*, | 红猪头,大肥猪来解, |
戛 老 番,便 老 漢 媽 改 | 罐酒香坛酒辣来解禳 |
Gal* lauc waanl,bians* lauc haanh* mal kex*. | 香罐酒,陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 海 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
正 四 七 十 | 正月四七十 |
Xiangl sis xadt xib | 正月四月七月十月生的人, |
子 午 卯 酉 | 子午卯酉 |
zij wuj maoj youj, | 逢子午卯酉日(犯关煞), |
得 門 過 関 女 | 带你过这关 |
Dez mengz guos* guanh*nix. | 带你过这关。 |
二 五 八 十一 | 二五八十一 |
Ngih hac beedt xibidt | 二月五月八月十一月生的人, |
丑 未 辰 戍 | 丑未辰戌 |
couj weiq senf xuf, | 逢丑未辰戌日(犯关煞), |
得 門 過 関 從 | 带你过关重 |
Dez mengz guos* guanh* zongz*, | 带你过这重。 |
三 六 九 十 二 | 三六九十二 |
Saaml rogt guc xinngih | 三月六月九月十二月生的人, |
寅 申 己 亥 | 寅申巳亥 |
yinf seny jij haiq, | 逢寅申巳亥日(犯关煞), |
勒 梅 堂 老 浪 | 儿不到老后 |
Leg miz dangz laaux langl, | 小孩就难以长大成人, |
安 梅 堂 老 乜 | 看望不到老母 |
Anx* miz dangz laaux meeh, | 小孩很难见到他母亲, |
脑 門 梅 堂 老 郎 | 怕你不到老后 |
Laaul mengz miz dangz laaux langl, | 小孩难以活到老, |
勒 門 梅 堂 老 博 | 儿你不到老父 |
Leg mengz miz dangz laaux boh. | 小孩难以给父母送终。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh* nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今 | 头猪红 |
Jauc mul ndingl, | 红猪头, |
身 木 老 媽 改 | 身猪大来解禳 |
ndaangl mul laaux mal kex*, | 大肥猪来解, |
戛 老 番, | 罐酒香 |
Gal* lauc waanl, | 香罐酒, |
便 老 漢 媽 改 | 坛酒辣来解禳 |
bians* lauc haanh* mal kex*. | 陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 浪 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
正 四 七 十 | 正月四七十 |
Xiangl sis xadt xib | 正月四月七月十月生的、 |
子 午 卯 酉 | 子午卯酉 |
zij wuj maoj youj, | 逢子午卯酉日的人, |
得 門 讀 関 落 | 带你闯关这 |
dez mengz duol* guanh* luol*, | 带你闯这关, |
二 五 八 十 一 | 二五八十一 |
Ngih haec beedt xinidt | 二月五月八月十一月生的、 |
丑 未 辰 戍 | 丑未辰戍 |
couj weiq senf xuf, | 逢丑未辰戍日的人, |
得 門 讀 過 関 | 带你闯过关 |
dez mengz duol* guos*guanh*, | 带你来过关, |
三 六 九 十 二 | 三六九十二 |
Saaml rogt guc xibngih | 三月六月九月十二月生的、 |
寅 申 己 亥 | 寅申己亥 |
yinf seny jij haiq | 逢寅申巳亥日的人 |
得 門 讀 欄 落 | 带你闯拦这 |
dez mengz duol* laanz* luol*. | 带你闯拦关, |
得 門 乃 二 讀 | 带你得二闯 |
Dez mengz ndaix soongl duol* | 带你闯过 |
三 讀 過 関 | 三闯过关 |
saaml duol* guos* guanh* | 两关三关 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh* nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今, | 头猪红 |
Jauc mul ndingl, | 红猪头, |
身 木 老 媽 改 | 身猪大来解禳 |
ndaangl mul laaux mal kex*, | 大肥猪来解, |
戛 老 番, | 罐酒香 |
Gal* lauc waanl, | 香罐酒, |
便 老 漢 媽 改 | 坛酒辣来解禳 |
bians* lauc haanh* mal kex*. | 陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 海 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
正 四 七 十 | 正月四七十 |
Xiangl sis xadt xib | 正月四月七月十月生的、 |
子 午 卯 酉 | 子午卯酉 |
zij wuj maoj youj | 逢子午卯酉的人 |
梅 乃 得 過 関 | 没有带过关 |
miz ndaix dez guos*guanh*, | 没有带你过关, |
二 五 八 十一 | 二五八十一 |
Ngih hac beedt xibidt | 二月五月八月十一月生的、 |
丑 未 辰 戍 | 丑未辰戍 |
couj weiq senf xuf | 逢丑未辰戍日的人 |
梅 乃 得 過 関 | 沒有带过关 |
miz ndaix dez guos*guanh*, | 沒有带你过关, |
三 六 九 十 二 | 三六九十二 |
Saaml rogt guc xibngih | 三月六月九月十二月生的、 |
寅 申 己 亥 | 寅申己亥 |
yinf seny jij haiq | 逢寅申巳亥日的人 |
梅 乃 得 過 関 | 没有带过关 |
miz ndaix dez guos*guanh*, | 没有带你过关, |
勒 梅 堂 老 浪 | 儿不到老后 |
Leg miz dangz laaux langl, | 儿不能送终, |
懒 梅 堂 老 乜 | 孙不到老母 |
Laanl miz dangz laaux meeh, | 孙子难以长大送他母亲, |
勒 梅 堂 老 博 | 儿不到老父 |
Leg miz dangz laaux boh, | 儿子难以长大送他父亲。 |
梅 乃 改 埧 養 女 媽 | 没得解口大刀这来 |
Miz ndaix kex* bas qyaangx nix mal, | 没有用神刀来解, |
浪 女 沙 過 関 堂 乜 | 后这找过关到母神 |
Langl nix sah* guos*guanh* dangz meeh, | 后面想过关去找到母神, |
浪 女 沙 過 関 堂 博 | 后面找过关到父神 |
Langl nix sah* guos*guanh* dangz boh. | 后面要过关找到父神。 |
正 月 関 善 對 | 正月关淋神 |
Ndiangl xiangl guanh* sanl* deis*, | 正月关神被雨淋, |
二 月 関 善 那 | 二月关淋脸面 |
Ndiang ngih guanh* sanl* nac, | 二月关神脸被雨淋, |
三 月 関 嬲 宋 | 三月关看二 |
Saaml ngud guanh* waz* soongl, | 三月见关神两次, |
四 月 関 道 本命 崗 元 | 四月关落小孩中间家 |
Sis ngud guanh* dogt benzmingl* jaangl raanz. | 四月关神落小孩家中。 [10] |
改 代 一 女 関 | 解第一这关 |
Kex* daz idt nix guanh*, | 解这第一关, |
関 本 命 媽 么 | 关本命来要 |
Guanh* benzmingl* mal aul. [11] | 本命的关神就来要(礼物)。 |
改 代 二 女 関 | 解第二这关 |
Kex* daz ngih nix guanh*, | 解这第二关, |
么 本 命 媽 刀 近 | 要本命来到祭祀 |
Aul benzmingl* mal dauc jins*, | 本命神来这里接受祭祀。 |
改 代 三 女 関, | 解第三这关 |
Kex* daz saaml nix guanh*, | 解这第三关, |
関 本 命 媽 刀 化 | 关本命来到划 |
Guanh* benzmingl* mal dauc huaq, | 本命神来这里接受钱。 |
改 代 四 女 関 | 解第四这关 |
Kex* daz sis nix guanh*, | 解这第四关, |
改 鬥 乃 浪 父 母 関 | 解你得后父母关 |
Kex* mengz ndaix langl boh meeh guanh*. | 这关解你就能和父母在一起。 |
改 代 五 女 関, | 解第五这关 |
Kex* daz hac nix guanh*, | 解这第五关, |
改 鬥 落 井 関 | 解你落井关 |
Kex* mengz dogt mdos guanh*. | 解你不落井(解了你就不会落井)。 [12] |
改 代 六 女 関 | 解第六这关 |
Kex* daz rogt nix guanh*, | 解这第六关, |
改 鬥 雷 公 打 老 関 | 解你雷公打大关 |
Kex* mengz byacraiz diz* laaux guanh*. | 避免遭雷劈打。 |
改 代 七 女 関 | 解第七这关 |
Kex* daz xadt nix guanh*, | 解这第七关, |
改 鬥 短 命 関。 | 解你命短关 |
Kex* mengz mingl* dinx guanh*, | 解你命不短。 |
改 代 八 吕 関 | 解第八这关 |
Kex* daz beedt nix guanh*, | 解这第八关, |
関 奪 命 媽 么 | 关夺命来要 |
Guanh* duol* mingl* mal aul. | 夺命的关神来要(东西)。 |
改 代 口 女 関 | 解第九这关 |
Kex* daz guc nix guanh*, | 解这第九关, |
関 本 命 媽 刀 近 | 关本命来到祭祀 |
Guanh* benz mingl* mal dauc jins*. | 关神来这里接受祭祀。 |
改 代 十 女 関 | 解第十这关 |
Kex* daz xib nix guanh*, | 解这第十关, |
関 本 命 媽 刀 化 | 关本命来到划 |
Guanh* benz mingl* mal dauc huaq*. | 关神来这里接受钱。 |
十一 十二 関 勾 改 卦 | 十一十二关我解过 |
Xibidt xibngih guanh* gul kex* guos*, | 第十一十二关我已经解过, |
海 尧 壩 門 堂 | 给说嘴门到 |
Haec nauz bas dul dangz. | (我)嘴巴这么说(你)就到。 |
開 門 海 耿 浪 門 對 | 开门给上和门得 |
Haail dul haec genz langl dul deis*. | 开门给(关神)拿东西走。 |
開 門 海 耿 浪 門 媽 | 开门给上后你来 |
Haail dul haec genz langl dul mal, | 开门给关神进来, |
又 門 岸 巳 呆 | 在门看就保佑 |
Qyus dul ans* xih pox*, | 你(关神)得到(礼物)就保佑, |
吾 贯 考 呆 苑 | 皇先头保佑 |
Weangz goons jauc pox* yous*. | 先祖来保佑。 |
堂 盆 细 関 女 谷 亡 | 到地方些关这做鬼 |
Dangz beangz xez* guanh* nix gueh waangz, | (如果)过不了这些关就变成鬼, |
命 門 道 関 歪 | 命你落关棺材 |
Mingl mengz dangz guanh* faix, | 你命落棺材关, |
命 門 乃 関 亡 | 命你得关鬼 |
Mingl mengz ndaix guanh* waangz, | 你命落到鬼关。 |
得 對 作 討 沙 門 硬 | 带神向到来找你上 |
Dez deis* zos* dauc sah* mengz genz. | 带神直接找上门。 |
命 門 道 関 歪 | 命你落关棺材 |
Mingz mengz dangz guanh* faix, | 你命落棺材关, |
命 門 乃 関 嬲 | 命你得关铁 |
Mingz mengz ndaix guanh* faz, | 你命得铁关, |
得 對 作 討 沙 門 耿 | 带神向来找你上 |
Dez deis* zos* dauc sah* mengz genz. | 带神直接找上门。 |
男 人 過 関 聖 堂 補 | 男人过关起到人 |
Buxsaail guos*guanh* rens* dangz bux, | 男孩过了关煞就会成长, |
女 人 過 関 聖 堂 文 | 女人过关起到人 |
Buxmbegt guos*guanh* rens* dangz wenz. | 女孩过了关煞就会健康。 |
過 関 吕 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh*nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀;请神 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今,身 木 老 媽 改 | 头猪红身猪大来解禳 |
Jauc mul ndingl,ndaangl mul laaux mal kex*, | 红猪头,大肥猪来解, |
戛 老 番, | 罐酒香 |
Gal* lauc waanl, | 香罐酒, |
便 老 漢 媽 改 | 坛酒辣来解禳 |
bians* lauc haanh* mal kex*. | 陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 浪 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
女 勾 并 收 討 | 得我请你们到 |
Ndaix gul bins* sul dauc, | 我请你们到, |
女 勾 海 收 媽 | 得我让你们来 |
Ndaix gul haec sul mal, | 我请你们来, |
媽 勾 考 木 當 | 来我头猪到 |
Mal gul jauc mul dangz, | 拿猪头请你来, |
身 木 老 媽 改 | 身上猪大来解 |
Ndaangl mul laaux mal kex*. | 拿大肥猪来解。 |
過 関 女 堂 耿 | 过这关到上 |
Guos*guanh*nix dangz genz, | 过了这关就来到上面, |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
過 関 女 堂 桑 | 过这关到高上 |
Guos*guanh*nix dangz saangl. | 过这关就到高上。 |
関 腊 恁 又 占 | 关地上生活快活 |
Guanh* lacrens* qyus zamx*. | 过了这关就平安健康幸福。 |
女 勾 媽 忍 牙 | 得我来祭祀;请神 |
Ndaix gul mal rens*raz*, | 得我来祭祀, |
女 勾 媽 纳 改 | 得我来摆解禳 |
Ndaix gul mal ndah* kex*. | 得我来解禳。 |
考 木 今, | 头猪红 |
Jauc mul ndingl, | 红猪头, |
身 木 老 媽 改 | 身猪大来解禳 |
ndaangl mul laaux mal kex*, | 大肥猪来解, |
戛 老 番, | 罐酒香 |
Gal* lauc waanl, | 香罐酒, |
便 老 漢 媽 改 | 坛酒辣来解禳 |
bians* lauc haanh* mal kex*. | 陈坛酒来解。 |
媽 改 坐 崗 焕 | 来解禳在中间床 |
Mal kex* xos jaangl oons*, | 在床前来解, |
媽 改 坐 半 元 | 来解在半空家 |
Mal kex* xos buangh* raanz. | 在家中来解。 |
改 了 海 的 | 解了让他 |
Kex* leeux haec deel | 解了让他 |
高 滚 乜 浪 閗 | 寿命母像以前一样 |
gauh* gus* meeh langl ndux, | 长寿像以前, |
髙 埧 口 十 盃 | 活百九十岁 |
Gauh* bas gucxib bil, | 活一百九十岁, |
高 滚 的 乃 閙 | 活过他得前 |
Gauh* gus* deel ndaix lauc*. | 活超过他过去的寿命。 |
髙 埧 六 十 盃 | 活百六十岁 |
Gauh* bas rogtxib bil, | 活一百六十岁, |
耕 好 巳 堂 盃 | 吃饭就到年 |
Genl haux xih dangz bil, | 吃饭香整年, |
又 内 巳 掛 舊 | 住好就过一辈子 |
Qyus ndil xih gvas xeeuh. | 幸福一辈子。 |
耕 好 巳 堂 茅 | 吃饭就到庄稼 |
Genl haux xih dangz myeeuz, | 吃饭香整季, |
望 修 巳 掛 舊 | 平安就过一辈子 |
Wangs*xeuh* xih gvas xeeuh. | 平安一辈子。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这重完, |
浪 了 從 女 莫 | 后了重这新 |
Langl leeux zongz* nix mos, | 后面解新重。 |
勾 改 從 女 了 | 我解重这了 |
Gul kex* zongz* nix leeux, | 我解这关完, |
浪 女 從 了 天 | 以后这关,重了天 |
Langl nix zongz* leeux ngonz. | 后面解新关。 |
梅 请 補 来 耿 媽 改 | 不让哪人上来解 |
Miz haec buxlaez genz mal kex*, | 不请哪个上面的来解, |
文 来 閗 | 哪人以前 |
Wenzlaez ndux, | (不请)从前人来解, |
補 来 阶 | 哪人远 |
Buxlaez jail, | (不请)远方人来解。 |
边 来 恩 | 边、面哪别的 |
Baail laez ens*, | (不请)别人来解, |
只 请 勾 媽 改 | 只请我来解 |
Gah qinj gul mal kex*. | 只请我来解。 |
附记:民俗与仪式背景
过关仪式在以下两种情况下举行:一是小孩十二岁前,如身体不好常生病,请布摩据小孩八字择日举行;二是小孩十二岁时,几乎都要给他举行一次过关仪式,同时加念“保福经”,也称为“过关做保福”。
第一种过关仪式只请孩子的外公外婆或舅父舅母及寨里长老(指儿子儿孙健康齐全,有威望的家庭老人)参加。第二种过关仪式要大办酒席,邀请所有的亲戚朋友和寨邻都来朝贺。第一种过关仪式只在白天下午唱诵经文并让小孩“过关”“过桥”,第二种过关却是头天晚上晚饭后至深夜十二点唱诵过关经,第二天一早到中午继续唱诵过关经并让孩子“过关”“过桥”。第一种过关一般只请一个布摩诵经和主持,第二种过关却要请一个布摩头带上两个以上助手诵经和主持。过关仪式在神龛下靠里横安两张桌子,放上用新鲜竹竿做成的拱桥模型,做桥模的竹竿用红布或红纸包裹。靠外竖安两张八仙桌,桌上除插有纸幡和神位纸牌的一升米(给布摩的酬劳钱压在升口)外,还摆有八碟糕点和水果,八大碗猪肉块;边上摆有八碗饮料和酒水供布摩诵经时解渴。烧纸点香,大门口鸣放鞭炮,开始诵经;中途间歇杀公鸡装盘上祭,继续诵经。最后,布摩头念:“长命儿富贵过关。”众助手各念“第一关”。小孩穿着外家送来的多件新衣新裤,从右到左爬过架有竹桥的桌子,如此反复,直至唸到“长命儿富贵过第十二关”才结束。撤祭品,布摩画数张黄纸符章,分发家里所有小孩,炒菜供过祖宗,大家与“神”共宴。
在举行过关仪式时,外公外婆及舅舅,每人送给孩子一套新衣服。举行第一种过关仪式时请来的长老要送保福钱;举行第二种过关仪式时所有的来宾都送保福钱,如同婚庆和乔迁送礼一般。举行第二种仪式头晚外家要带来一个唱酒歌的队伍,主家安排一个唱酒歌的队伍,布摩十二点诵完经后,大家吃过宵夜,神龛下的两个八仙桌摆上饮料和酒水,外家歌队一排坐左边,主家歌队一排坐右边,开始对唱对小孩的祝福歌,互相称赞等,直至天亮,把场地让给布摩。到中午,宾客陆续来到,每组宾客到看见主家的路口鸣放鞭炮或烟花,报告到来,主家一群媳妇端着装有已倒有酒碗的大盘,上前给来宾一一敬酒,带领入席(数十桌酒席全摆在主家门前的院子或寨巷)。午餐过后,下午四五点钟开始晚宴……
[1] kex*baz*,是指布依族的一个祭祀仪式,有祭祀、解禳、敬神、请神、祈祷等之意。
[2] 上面,指从阴间到人间。下同。
[3] 高上,指从阴间到阳间。与“上面”相同。下同。
[4] 他,是指在做“过关”仪式中,是给谁做就指谁。下同。
[5] 过去的寿命就是命中的寿命,不解禳连命中的寿命都活不了,解禳后就能活超过他命中的寿命。
[6] 重和天均为关卡。布依族传统观念认为,阴间有十二重、十二卡,小孩要闯过十二重、十二卡,才长大成人。
[7] dueznix,布依语,“这种”的意思,这里指公鸡。布依族在祭祀(请神)过程中,都要用公鸡来祭祀,公鸡可以代替人的灵魂来请神。
[8] 布依族传统观念认为,正月四月七月十月生的人忌讳寅午日,认为这些日是犯关煞,需解绑。下同。
[9] 布依族布摩先生在做摩教法事时要扛一把大刀,大刀的口称为神刀口,basqyaangx在这里是指神刀口。
[10] 关神落到小孩家中就需要解,否则,小孩将会犯关煞而夭折。
[11] benz mingl*,汉义为命本,指人的生辰八字。八字,指用天干地支表示出生的年、月、日时,合起来是8个字。迷信的人认为根据生辰八字可以推算出一个人的命运好坏。
[12] 布依族村寨依山旁水,布依族小孩常在井边、河边玩耍,常常落井落河,受到惊吓。布依族人认为小孩的魂魄被吓,魂魄已掉,都要举行喊魂、招魂仪式,把小孩的魂请回来。