搜索
  登录

接寨龙经
所属图书:《布依族摩经典籍——解绑经:布依文、汉文》 出版日期:2015-11-01文章字数:7495字

接寨龙经

DAZ* LONGZ MBAANX

新修建的村寨,或者感觉村寨的龙运衰了,就要举行搭龙仪式,即把龙运、龙气重新接上。《接寨龙》有三部经书,这是其中的一部。

原经文样张

舊 贯 未 找 悶

从前没有造天

Xeeuhgoons fih xaaux mbenl,

从前未造天,

舊 贯 未 找 地

从前没有造 (土)地

Xeeuhgoons fih xaaux naamh.

从前未造地。

悶 未 弁 舊 走

天没有成古代

Mbenl fih banz xeeuhndux,

古代没有天,

找 恩 未 找 門

造别的没有造你

Xaaux ens* fih xaaux mengz,

造其他没有造你(指龙),

未 找 報 找 門

没有造智者造你

Fih xaaux baus xaaux mengz.

未造智者未造你。

舊 贯 未 閙 門

古代没有高兴你

Xeeuhgoons fih aangs mengz,

古代没有听说你,

未 弁 閙 未 亮

没有成高兴没有亮

Fih banz aangs fih ndoongs*.

没有说就不知道。

未 找 波 找 那

没有造坡造田

Fih xaaux bol xaaux naz,

未造山造田,

未 找 盆 找 波

没有造世界造坡

Fih xaaux beangz xaaux bol, [1]

未造世界未造坡,

未 找 波 找 劳

没有造坡造山谷

Fih xaaux bol xaaux longs*

未造山和谷,

未 找 報 找 盆

没有造智者造世界

Fih xaaux baus xaaux beangz,

未造智者未造世界,

未 找 盆 找 地

没有造世界造 (田)地

Fih xaaux beangz xaaux rih.

没造世界没造田地。

媽 找 玉 见 那

来造神和田

Mal xaaux idt* jianl* naz,

(神仙)来造神和田,

媽 找 波 找 腊

来造坡造下(方)

Mal xaaux bol xaaux lac.

来造山和坡。

媽 找 亚 找 盆

来造妻子造世界

Mal xaaux yah xaaux beangz,

来造妻子和世界,

媽 找 龍 找 对

来造龙造神

Mal xaaux longz xaaux deis*

来造龙和神,

起 州 吾 上 媽

造城市皇才来

Xaaux xul weangz henc* mal.

造城首领来。

找 板 媽 找 板

造寨子来造寨子

Xaaux mbaanx mal xaaux mbaanx,

造村又造寨,

只 勾 媽 找 報 只 更

只有我来造老者地点上

Gah gul mal xaaux baus jiez genz,

只有我来造上面的智者,

找 州 吾 上 媽 報 只狗

造城皇上来老者只管

Xaaux xul weangz henc* mal baus jiez guanc*

造出城来首领管,

媽 耕 板 州 只 更

来吃寨子城地点上

Mal genl mbaanx xul jiez genz.

(天神)来住城和寨。

吾 又 乃 三 盃 拜 那

皇住得三年往前

Weangz qyus ndaix saaml bil bailnac,

皇住得三年多,

吾 又 乃 哈 盃 拜 浪

皇住得五年以后

Weangz qyus ndaix hac bil baillangl.

皇住得五年多,

浪 地 吾 媽 盁

后面地方皇来管理

Langl dais* weangz mal qyuz*

后来这地方皇来管理(统治),

那 地 吾 媽 腊

前面地方皇来下

Nac dais* weangz mal lac.

前面的地方是皇的名下。

岡 板 巳 媽 雲

中间寨子就来管理

Jaangl mbaaix xih mal ringz*

寨子中心皇来管理,

岡 盆 巳 媽 到

中间世界就来到

Jaangl beangz xih mal dauc,

世界的中心皇来到,

岡 列 巳 媽 雲

中间地方就来管理

Jaangl lies* xih mal ringz*

热闹的中心皇来管理,

岡 盆 巳 媽 監

中间世界就来黑

Jaangl beangz xih mal ngams*.

世间就黑暗。

龍 板 条 散 赖

龙寨子逃跑状(状词)

Longz mbaanx deeuz saanghlaangh*

寨龙逃得快,

龍 板 半 散 賴

龙寨子快速逃跑状(状词)

Longz mbaanx buangs* saanghlaangh*.

寨龙跑得快。

龍 板 条 拜 恩

龙寨子逃去别的(地方)

Longz mbaanx deeuz bail ens,

寨龙逃去别处,

龍 板 条 散 唻

龙寨子逃逃跑状(状词)

Longz mbaanx deeuz saanghlamx*

寨龙逃跑很快,

谷 板 巳 梅 雲

周围寨子就不兴旺

Guangh* mbaanx xih miz yinz*

寨子就不兴旺,

谷 盆 巳 梅 恨

周围世界就不热闹

Guangh* beangz xih miz ndudt*.

世间就不热闹。

板 梅 高 刀 興

寨子不高转回兴旺

Mbaanx miz saangl daaus xinh*

寨子不像过去兴旺,

盆 梅 對 刀 月

世界不落转回热闹

Beangz miz dogt daaus yies*.

世间不像以前热闹。

並 介 梅 興 宗

鸭鸡不满窝

Bidt gais miz riml zongh*

鸡鸭不满窝,

木 荣 梅 興 贡

猪羊不满圈

Mul yuangz miz riml gongx*

猪羊不满圈,

並 介 梅 興 懐

鸭鸡不满水坝

Bidt gais miz riml waail,

鸭鹅不满坝,

其 歪 梅 興 贡

黄牛水牛不满圈

Xiez waaiz miz riml gongx*.

黄牛水牛不满圈。

读 木 读 荣 戛 敗 了

猪羊自己衰败了

Duezmul duezyuangz gah bies* leeux,

猪羊自己衰败了,

读 馬 约 敗 了

马会跑了

Duezmax rox bies* leeux,

马也衰败了,

读 文 板 文 条 敗 了

人寨子人逃衰败了

Duezwenz mbaanx wenz deeuz bies* leeux.

村寨人丁不兴旺。

贯 未 弁 要 以

从前不成要神

Goons miz banz aul idt*

从前不请神,

娄 未 弁 以 要

古代不成神要

Ndux miz banz idt* aul.

古代不敬神。

弁 代 計 麻 討

成辈什么来

Banz xeeuh gaaismaz dauc,

不知哪辈起,

弁 女 介 麻 外

成这什么求(龙神)

Banz nix gaaismaz wois*.

哪辈始请神。

板 又 吾 漢 吾

寨子住皇问皇

Mbaanx qyus weangz hams weangz,

寨子有皇就去问皇,

盆 又 報 漢 報

世界往老者问老者

Beangz qyus baus hams baus.

世间有智者就问智者。

拜 漢 報 六 妥

去问报勒陀

Bail hams baus legdoz, [2]

去问报勒陀,

敗 漢 摸 六甲

去问摩陆甲

Bail hams mol leggez*.

去问摩陆甲。

報 六 妥 媽 案

报勒陀来讲

Baus legdoz mal gaangc,

报勒陀来讲,

摸 六 甲 媽 墝

摩陆甲来说

Mol leggez* mal nauz.

摩陆甲来说。

成 玉 門 佮 内

成神你想好

Banz idt* mengz gaiz* ndil,

要想好就要请神,

思 浪 埧 勾 并

想和嘴我成

Nex* langl bas gul banz.

按照我嘴巴说的做。

师 勾 号

师我话

Sil* gul haus,

听我话,

浪 兑 雅 拜 了

后面寨神庙坏去了

Ndangh* deis* qyas bail lux, [3]

寨神庙后面垮了,

更 兑 条 拜 了

寨神逃去了

Genz*deis* deeuz bail leeux.

寨神逃走了。

浪 兑 落 拜 了

后面寨神庙落去了

Ndangh* deis* dogt bail leeux,

寨神庙的后面被毁了,

岡 板 濫 拜 了

中间寨子黑去了

Jaangl mbaanx labt bail leeux.

全寨黑一片。

浪 兑 長 拜 了

寨神跑去了

Genz*deis* zaangx* bail leeux,

寨神逃跑了,

龍 板 散 拜 了

龙寨散去了

Longz mbaanx saangz* bail leeux,

寨龙逃散了,

龍 應 条 拜 了

龙运逃去了

Longz yinz* deeuz bail leeux,

龙运逃走了,

习 女 收 佮 内

这时你们想好

Xeznix sul gaaix* ndil.

这时你们想要好。

贯 門 未 忍 牙

从前你没有祭祀

Goons mengz miz rens*ranx*

从前不请神,

門 到 媽 忍 牙

你回来祭祀

Mengz dauc mal rens*ranx*.

你(指村寨)重新来请神。

贯 門 未 纳 逹

从前你没有接龙

Goons mengz miz ndah* daz*

从前不接龙,

門 討 拜 纳 逹

你来去接龙

Mengz dauc bail ndah* daz*.

你重新来接龙。

拜 逹 读 龍 告

去接龙旧

Bail daz* duezlongz gaus,

去接那旧龙,

拜 逹 读 龍 金

去接龙原先

Bail daz* duezlongz jinh*

去接原来的龙。

龍 巳 近 媽 板

龙就进来寨子

Longz xih jins* mal mbaanx,

龙就进寨来,

龍 巳 討 媽 州

龙就到来城

Longz xih dauc mal xul.

龙就进城来。

十 读 耕 十 手

十条吃十处

Xib duez genl xib soux*

十条吃十处,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我(指摩师)接龙。

口 读 耕 口 敗

九条吃九面、边

Guc duez genl guc baaih,

九条吃九方,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我接龙。

得 木 借 媽 逹

得猪老来接

Ndaix mul jies* mal daz*

拿老公猪来接,

乜 木 老 媽 逹

母猪大来接

Meeh mul laaux mal daz*

拿大母猪来接,

甫 介 今 腊 怀 拜 逹

公鸡红下水坝去接

Buxgais ndingl lac waail bail daz*

拿红公鸡到水坝下接,

讀 並 老 腊 重 拜 逹

鸭大下层去接

Duezbigt laaux lac zongz* bail daz*.

拿大公鸭到下一层水坝接。

媽 逹 龍 丢 地

来接龙落地

Mal daz* longz dogt deis*

接龙运到龙穴,

媽 逹 龍 堂 板

来接龙到寨子

Mal daz* longz dangz mbaanx.

接龙运到村寨。

谷 逹 板 巳 雲

做接寨子就兴旺

Gueh daz* mbaanx xih yinz*

接了龙运寨子就兴旺,

谷 逹 盆 巳 恨

做接世界就热闹

Gueh daz* beangz xih ndudt*.

接了龙运世间就热闹。

並 介 巳 興 窝

鸭鸡就满笼

Bigt gais xih riml gamh*

鸡鸭就满笼,

木 荣 巳 興 贡

猪羊就满圈

Mul yuangz xih riml gongx*

猪羊就满圈,

並 介 巳 興 怀

鸭鸡就满院坝

Bigt gais xih riml bingl*

鸡鸭满院坝,

其 歪 巳 興 贡

黄牛水牛就满圈

Xiez waaiz xih riml gongx*.

黄牛水牛就满圈。

板 巳 興 浪 貫

寨子就兴旺和先前

Mbaanx xih xinh* langl goons,

村寨就像以前兴旺,

盆 巳 内 浪 婁

世界就好和从前

Beangz xih ndil langl ndux.

世间发达像从前。

巳 冷 文 旧 婁

就像人古代

Xih lumc wenz xeeuhndux,

就像古代人,

甫 冷 文 旧 貫

人像人前辈

Bux lumc wenz xeeuhgoons.

就像前辈人。

莫 女 東 閗 女 莫

现在坐地方这新

Moh*nix dogtdouz* nix mos,

现在坐落这新地方,

电 女 走 板 女 莫

坐这寨子新的

Daanh*nix souh*mbaanx nixmos.

这个新寨址。

媽 谷 板 梅 雲

来做寨子不兴旺

Mal gueh mbaanx miz yinz*

建的寨子不兴旺,

媽 谷 盆 梅 定

来做世界不太平

Mal gueh beangz miz dinh*.

建的世界不太平。

並 介 梅 興 松

鸭鸡不满笼

Bigt gais miz riml samh*

鸡鸭不满笼,

木 荣 梅 興 贡

猪羊不满圈

Mul yuangz miz riml gongx*

猪羊不满圈,

並 汉 梅 興 逹

鸭鹅不满河

Bigt haans miz riml dah,

鸭鹅不满河,

其 歪 梅 興 贡

黄牛 水牛不满圈

Xiez waaiz miz riml gongx*.

黄牛水牛不满圈。

並 介 梅 興 松

鸭鸡不满笼

Bigt gais miz riml samh*

鸡鸭不满笼,

其 歪 梅 興 贡

黄牛水牛不满圈

Xiez waaiz miz riml gongx*.

黄牛水牛不满圈。

女 勾 媽 忍 牙

得我来祭祀

Ndaix gul mal rens*ranx*

得我来祭祀,

女 勾 媽 纳 逹

得我来接龙

Ndaix gul mal ndah* daz*.

得我来接龙。

媽 逹 讀 龍 討

来接龙来

mal daz* duezlongz dauc,

来接龙运就回来,

龍 巳 討 媽 板

龙就到来寨子

Longz xih dauc mal mbaanx.

龙运就来寨。

媽 谷 板 巳 狗

来做寨子就顺利

Mal guez mbaanx xih gouz*

来做寨子就顺利,

媽 討 板 巳 狗

来回寨子就顺利

Mal dauc mbaanx xih gouz*.

回来寨子就顺利。

媽 谷 州 巳 恨

来做城就热闹

Mal gueh xul xih ndudt*

来做城就热闹,

媽 討 州 巳 恨

来到城就热闹

Mal dauc xul xih ndudt*.

来到城就繁华。

甫 並 借 腊 怀 媽 逹

公老鸭下水坝来接

Bux bigtjies* lac waail mal daz*

拿老公鸭到水坝下接,

乜 並 老 腊 動 媽 逹

母老鸭下田坝来接

Meeh bigtlaaux lac dongh mal daz*.

拿老母鸭到田坝接。

分 木 奪 媽 逹

种子猪独来接

Wanl mul doh mal daz*

拿唯一的种猪来接,

诺 木 老 媽 逹

肉猪大来接

Noh mul laaux mal daz*

拿肥猪肉来接。

朝 盆 元 四 高 媽 逹

造地方房子四角来接

Xaaux bingh* raanz sis gaul mal daz*

造四角房来接, [4]

近 榜 稿 抵 龍 媽 逹

椅子龙来接

Jins* baangx* gaaus*dec* longz mal daz*.

拿龙椅来接。

十 讀 耕 十 閗

十条吃十斗

Xib duez genl xib daux*

十条吃十斗,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

口 讀 耕 口 漢

九条吃九水桶

Guc duez genl guc hans*

九条吃九桶,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

旦 龍 耕 地 振,

公(雄性)龙吃地下

Dag longz genl deil*reil*

公龙落神穴,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

他 龍 引 他 么

跳龙伸手跳要

Zagt* longz yinl* zagt* aul,

伸手接跳龙,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

十 讀 又 口 讀 易 念

十条有九条舔

Xib duez qyus guc duez riznians*

十条(龙)有九(条)龙喝水,

也 龍 元 岡 海

母龙家中间海

Meeh longz raanz jaangl haaix*

母龙住海中,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

近 以 埃 耿 悶

供奉喊天上

Jins*yix* yeeuh genzmbenl,

祭祀向天上喊,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

乜 龍 辰 腊 恁

母龙翻滚地下

Meeh longz rimx* lacrens*

母龙地上滚,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

有 龍 又 者 三

爷龙在高处

Qyuz* longz qyus jiezsaangl,

老龙在高处,

蘭 龍 又 尾 酒

孙孙龙在下面

Laanl longz qyus weil*jiux*

小龙在矮处,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

讀 女 又 埧 逹 为 南

这条在河边挖泥土

Dueznix qyus basdah weiz* naamh,

这条(龙)在河边拱泥,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

讀 女 又 崗 元 甫 在

这条在中间家官人

Dueznix qyus jaangl raanz buxsais*

这条(龙)在官人家中,

勾 逹 媽 完 女,

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

讀 崗 印 板 条

条中间寨子逃

Duez jaangl rongl*mbaanx deeuz,

寨中间的龙逃,

勾 逹 媽 完 女

我接来今天

Gul daz* mal ngonznix.

今天我来接。

近 谷 元 四 高 媽 逹

修做房四角来接

Jins* gueh raanz sis gaul mal daz*

修四角房来接,

近 朝 荐 扺 龍 媽 逹

修造轿子龙来接

Jins* xaaux jians*diz* longz mal daz*.

扎轿子来接。

逹 谷 四 海 来

接做就让得

Daz* gueh seis* haec ndaix,

接就得好运,

谷 逹 才 海 旺

做接财让兴旺

Gueh daz* zaiz* haec wangs*.

接就财源广进。

谷 布 巳 海 马

做布就让来

Gueh bangz xih haec mal,

织布布就好,

谷 老 巳 海 内

做酒就让好

Gueh lauc xih haec ndil.

烤酒酒就香。

保 奪 板 興 盆

保佑寨子兴旺世界

Baauc* duos*mbaanx xinh* beangz,

保佑各地都兴旺,

保 子 孫 興 元

保佑子孙满家

Baauc* leglaanl riml raanz.

保佑子孙发达。

附记:民欲与仪式背景

接寨龙一般不轻易举行。一是新建一个村寨时,在全寨搬迁入住后,要马上建一个寨神庙,给寨神庙开光的吉日(辰日),同时举行接寨龙仪式。布依族的寨神庙近似于汉族的土地庙,但小庙内的神的造型和他的社会功能与土地庙全然不同。寨神布依语近音汉译为“报更兑”,“报”是男性老人之意,“更”有上方的意思,也有土坑的意思,“兑”有风水宝地的意思,也有神灵的意思。他的造型传统上仅是一块长条形的石头,披上红布即是。据研究,那是远古时期人们离别穴居或巢居生活,到被成群的水牛和黄牛踩踏成平地的地方建造窝棚组成村寨(《请龙经》有记载)之初,一个氏族(宗族)选定寨址后,便在当中挖一个土坑栽上一根石柱,标志着这地方已有人选定,他人别来争抢。窝棚群建好后,人们就在石柱上盖个小房子,成了上苍派驻村寨的神灵居住的地方——寨神庙。寨神庙具有神界“派出所”的社会功能,它既转送上苍给村寨的吉祥恩典,也传达寨人对上苍的乞求;去世者出殡时,不论怎么绕路都要从其旁边经过,表示注销阳间户籍,灵魂才能回归祖先那里;新媳妇进寨头次,也要在其面前鞠个躬,表示加入寨籍,以后才得到其护佑;裁判寨内纠纷,制定乡规民约,也要在其面前请其监督和见证。据传,野兽夜晚进寨叼猪叼鸡,也是经过寨神同意的,不准追杀。

新建村寨接寨龙(包括建寨神庙)为各户自愿捐款捐粮,并将捐赠人与捐赠数额刻在石碑上,立在寨神庙旁边。仪式为在寨神庙前摆两张八仙桌,桌上扑卧着宰杀处理好的整猪,一口大斗装上稻谷,在斗上插上纸幡与神牌,旁边三碗酒三碗饭,活鸡活鸭栓在桌脚旁,点香燃纸鸣地炮,唱诵《接寨龙经》。唱诵完“过去的时候……”间歇,杀鸡杀鸭,将整好的鸡鸭焯过,装盘上祭,唱诵“现在这时候……”诵经结束,分别做菜做饭,近晚,全寨人与龙与“寨神”席地共餐。入夜,吹唢呐,摆历史,猜拳罚酒热闹至凌晨鸡鸣。

第二种接寨龙,是因村寨公益事业或国家政策原因,砍伐古树、开山采石采矿、改造河道、修路架桥等,认为伤了村寨龙脉(向山或靠山、周围的护寨山、护寨河)时,由寨老会(现在也叫老年协会)组织举行。资金由寨老会基金或平摊到户的捐款开支。参加人员仅限于寨老会所有成员及没有寨老会成员家庭的一名代表。若参加人员不多,祭桌上的整猪可换成猪头。仪式程序与上一种接寨龙相同。


[1] beangz,是个多义词,有世界、地方、世间、天下等义项,本书多译为世界,下同。

[2] bans legdonz报勒陀及下句的mol leggez*摩陆甲都是布依族的人文始祖。

[3] deis*(兑)即baus genz*deis*(报更兑),指寨神,这里的deis*指寨神庙。

[4] 四角房,是指在祭祀过程中,用竹子扎成四角往上翘的房子,外面用红绿黄色纸糊上,这种房子在祭祀中称为龙宫。

布依族摩经典籍——解绑经:布依文、汉文