搜索
  登录

给老人补寿经
所属图书:《布依族摩经典籍——解绑经:布依文、汉文》 出版日期:2015-11-01文章字数:1179字

给老人补寿经

KEX* BAANGL* BUX LAAUX

布依族传统观念认为,当老年人体弱多病,需请家族及已出嫁的女儿拿猪、鸡、米等来解邪气、帮老人补寿元添岁福,家族、寨邻或众人拿米来解邪使老人元添福寿。一般六十岁以上才做。六十岁以上的人,命宫落到什么宫,就会有什么不良的反映,有反映就需要添补,要添力气才能跨过沟坎。就要请布摩来做仪式。《给老人补寿经》就是在添粮补寿仪式上念诵的经文。该经文流传于安顺市西秀区龙宫镇、镇宁布依族苗族自治县、六枝特区郎岱等地。

原经文样张

兑 宫 染 罕 染 興

兑宫水淹水淹没

Duiq gongy ramx aaml* ramx sinh*

兑宫被水淹, [1]

震 宫 討 考 片

震宫到角落边

Zenj gongy dauc jauc bians*

震宫到角边(要掉下),

巽 宫 到 倀 亡

巽宫到恍惚

Xiny gongy dangz zaangz*faangz*

巽宫已恍惚,

梨 更 山 梨 練

离上面高离挂

Lil* genz saangl lil* lians*.

离宫挂半空。

捞 門 拜 宫 龍 討 英

说你去宫龙到抢

Nauz mengz bail gongy longz dauc sinh*

说你到宫,龙来抢,

拜 宫 那 討 走

去宫里面来接

Bail gongy nac dauc xux.

进入前宫神来接。

拜 宫 龍 討 沙

去宫龙来找

Bail gongy longz dauc sah*

去到宫里龙来找,

拜 宫 那 討 走

去宫里面来接

Bail gongy nac dauc xux.

去到前宫接。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我(指摩公,下同)来接,

断 内 勾 媽 改

乘早我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

諾 猪 老 戛 猪 慢 媽 改

肉猪大猪脚胖、肥来解

Noh mul laaux galmul mangl* mal kex*

拿大肥猪来解,

媽 改 坐 門 用

来解在朝门

Mal kex* xos dulrongl*

在朝门来解,

媽 改 坐 拱 能

来解在圈门

Mal kex* xos gongs* nenz*

在圈门来解,

媽 改 坐 都 焕

来解在门床

Mal kex* xos dul oons*

在床边来解,

媽 改 做 半 元

来解在半家

Mal kex* xos buangl* raanz.

在房间来解。

改 根 好 巳 番 垻

解吃饭就香嘴

Kex* genlhaux xih waanl bas,

解后吃饭香,

根 媽 巳 番 庭

吃来就香糖

Genl mal xih waanl dingz*.

吃饭就香甜。

让 告 巳 媽 作

力气旧就来在

Riangz* gaus xih mal xos,

力气就恢复,

让 告 巳 媽 顛

力气旧就来地点

Riangz* gaus xih mal dianl*.

气力就上来。

又 都 有 七 招

有我们有七力量

Qyus dul qyus xadt zauh*

有我们来添力,

燈 都 捞 曉 耐

这里我们恢复里面

Denh*dul lauz*xaux* ndael.

我们从内体给你补力气。

又 都 又 七 赞

有我们有七添力

Qyus dul qyus xadt zaans*

有我们来补气,

燈 都 元 曉 耐

我们补气里面

Denh*dul raanx*xaux* ndael.

有我们从内体来补力。

改 了 内 冷 貫

解了好像以前

Kex* leeux ndil lamc goons,

解后像从前,

改 了 焕 冷 斗

解了好像从前

Kex* leeux ons* lamc ndux.

解后像以前。

内 冷 知 盃 挂

好像时去年

Ndil lamc xez bilgvas,

恢复像去年,

内 冷 扎 碑 刀

好像时候前年

Ndil lamc zaz* bildaul.

恢复像前年。

勾 改 從 女 了

我解层这完

Gul kex* zongz* nix leeux,

我解这重完,

浪 女 從 了 墓

后来层完新

Langlnix zongz* leeux mos.

我又解新一重。

勾 改 從 女 了

我解层这完

Gul kex* zongz* nix leeux,

我解这重完,

浪 女 從 了 顛

后来层完增加

Langlnix zongz* leeux dianl*.

又来解一重。

梅 請 補 来 耿 媽 改

不请哪个上面来解

Miz qinj buxlaez genz mal kex*

不请哪个上面的来解,

文 来 閗

人哪从前

Wenzlaez ndux,

(不请)从前人来解,

補 来 阶

人哪远

Buxlaez jail.

(不请)远方人来解。

震 宫 坎 宫 記

震宫坎宫忌讳

Zenj gongy kanj gongy jis*

震宫坎宫很忌讳,

男 記 散 甲 子

男忌讳遇甲子

Sail jis* xadt* gez* zij,

男人忌讳甲子,

女 記 散 甲 辰

女忌讳遇甲辰

Mbegt jis* xabt jiaf senf.

女人忌讳甲辰。

買 悶 得 帮 女

媳妇天带帮这

Maix* mbenl dez baangl* nix,

媳妇来帮助,

散 冉 倒 媽 保

挑水到来保佑

Raabt ramx dauc mal pox*

挑水来保佑,

保 後 得 帮 女

保佑带帮这

Pox* hous* dez baangl* nix.

带来保佑和添力。

命 其 歪 媽 尖

命黄牛水牛来尖

Mingl xiez waaiz mal siangl*

拿黄牛水牛的命来补充,

倒 媽 頼 旧 保

到来得辈子保佑

Dauc mal ndaix xeeuh pox*

得保一辈子,

倒 媽 保 身 告

到来保佑身体旧

Dauc mal pox* ndaangl gaus.

身体补得如以前。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

女 勾 媽 忍 牙

得我来请神

Ndaix gul mal rens*raz*

得我来请神,

女 勾 媽 纳 改

得我来摆解香

Ndaix gul mah* ndal kex*.

得我来解香。

兑 宫 坎 宫 亚 腊 興

兑宫坎宫妻神

Duiq gongy kanj gongy yah lacsinh*

兑宫坎宫是管事的女神,

震 宫 坎 宫 完 断 莫

震宫坎宫天、日段新

Zenj gongy kanj gongy ngonz duans* mos.

震宫坎宫管新时段。

坤 宫 坎 宫 奪 短 見

坤宫坎宫闯段痛

Kuny gongy kanj gongy duol* duans* jedt*

坤宫坎宫碰到疼痛的时段,

捞 鬥 考 外 垻 拜 牛

说你头歪嘴去扭

Nauz mengz jauc oil*bas bail ndeeul.

说你(疼痛)脸歪去一边。

垻 阿 修 拜 那

嘴张开歪去脸

Bas ax* siul* bail nac,

嘴张开很大,

考 外 垻 拜 牙

头歪嘴去一边

Jauc oil* bas bail yaz*

头嘴各歪一边,

垻 阿 沙 拜 莫 好 顕

嘴张找去新饭增加

Bas ax* sah* bail mos haux dianl*.

像张嘴去找饭吃一样。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁这我来解。

震 宫 喊 雷 宫

震宫喊雷公

Zenj gongy yeeuh byacraiz,

震宫喊雷公,

震 宫 雷 喊 知

震宫雷公喊话

Zenj gongy byac yeeuh haaus.

震宫话雷公。

把 挨 忍 拜 耿

雷公喊风去上

Byac saus* rumz bail genz,

雷公叫风上去,

討 得 文 腊 忍

到来带人地上

Dauc dez wenz lacrens*.

来带地上人。

把 埃 忍 拜 桑

雷神风去高上

Bac saus* rumz* bail saangl,

雷公叫风上高处,

討 得 光 腊 忍

到来带人地上

Dauc dez guangl* lacrens*.

来带地上人。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

吾 補 近 找 兄

皇神仙兴送

Wangz buxjins* zuox* songs,

祖宗兴祭送,

找 兄 討 扵 要

兴送来就要

Zuox* songs dauc xih aul.

兴送来就要。

吾 補 近 找 巧

皇神仙兴祭祀

Weangz buxjins* zuox* qiaux*

神仙兴祭祀,

找 巧 討 扵 月

兴祭祀来就递

Zuox* qiaux* dauc xih yins*.

兴祭就接收。

正 月 傅 補師

正月梦摩师

Ndianglxiangl bunz* buxsil*

正月梦见

 討 龍 恒 谟

来龙上坟墓

dauc longz ndanlmoh,

摩公去找坟,

身 内 拜 盆 莫

身好去地方世界新

Ndaangl ndil bail beangz mos.

身体好去新世界。

愽 恒 滚 領 娘

梦到打伞挡

Bunz* dangz gedt* liangc daangh*

梦见撑伞挡,

愽 恒 崗 領 媽 走

梦到打伞来接

Bunz* dangz gaangl* liangc mal xux.

梦见打伞接。

慱 恒 未 好 師

梦到没好摩师

Bunz* dangz miz ndil sil*

梦到不见好先生,

身 老 内 拜 盆 板

身体老好去地方世界寨子

Ndaangl laaux ndil bail beangz mbaanx.

身体好去新村寨。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

正 月 滚 間 甲

正月扛块墙

Ndianlxiangl gadt* jadt* gez*

正月打(棺材)墙板,

腊 月 滚 間 管

腊月扛块底板

Ndianllaab gadt* jabt* guanl*.

腊月打(棺材)底板。

博 恒 疑 巳 劳

梦到铜鼓就说

Bunz* dangz ninz* xih nauz,

梦见铜鼓就说,

滚 抱 巴 麻 女

扛茅草来这

Gadt* baulbah* mal nix,

扛茅草来这里,

滚 抱 押 討 走

扛茅草秆来接

Gadt* baulgez* dauc xux,

扛茅草秆来接,

滚 宰 又 討 挨

扛喊又来喊

Gadt* zaix* yous* dauc saus*.

又喊人去扛(茅草)。

愽 恒 崗 滚 领 丰 林

梦到撑开扛伞等待

Bunz* dangz gaangl gadt* liangc fongz*linz*

梦到撑开伞等待,

愽 恒 崗 滚 领 媽 浪

梦到撑开扛伞来后头

Bunz* dangz gaangl gadt* liangc mal langl.

梦见撑伞在后头。

愽 恒 沙 得 文 好 師

梦到找得人好摩师

Bunz* dangz rah* ndaix wenz ndil sil*

梦见找到好摩师,

身 老 内 拜 盆 莫

身体老好去世界新

Ndaangl laaux ndil bail beangz mos.

梦见去新世界。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

兑 宫 坎 宫 哉

兑宫坎宫哉

Duiq gongy kanj gongy zai,

兑宫坎宫和,

震 宫 道 全 財

震宫倒钱币

Zenj gongy daauc* menl*xeenz,

震宫倒钱财,

震 宫 得 敬 子

震宫带神灵(讨债鬼)

Zenj gongy dez jins*ziz*

震宫带神灵,

震 宫 得 子 敬

震宫带神灵(讨债鬼)

Zenj gongy dez ziz*jins*

震宫带神鬼,

捞 蒙 討 衰 有 好 告

说你来要(逼)有粮食旧

Nauz mengz dauc suais* qyus haux gaus,

说你来逼粮,

討 衰 報 手 元

来要(逼) 老者主人家

Dauc suais* baus suc raanz.

来逼主人家。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*

趁早我来解。

亚 今 授 拜 耿

女神收去上面

Yahjinh* souh* bail genz,

女神收上面,

文 今 授 拜 寥

神仙收去高上

Wenzjinh* souh* bail ndianl*.

男神收高处。

亚 今 授 拜 桑

女神收去高上

Yahjinh* souh* bail saangl,

女神收上边,

囊 今 授 拜 寥

仙姑收去高上

Niangh*jinh* souh* bail ndiaul*.

仙姑收高处。

捞 門 道 授 别 奪 盆

说你到收地点多地方世界

Nauz mengz daaus souh* bingl* duol* beangz,

说你收一处到另一处,

彭 萬 列 奪 扳

地方世界万选择多寨子

Beangz fanh leeh duol* mbaanx.

选一村又选一寨。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方、世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗地。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

勾 媽 月 考 媽 董 到

我来看头来相互到

Gul mal yez* jauc mal dungx dangz,

我们来碰在了一起,

勾 媽 珊 帮 身 董 坐

我来见帮身体相互坐

Gul mal ranl baangl* ndaangl dungx nangh.

我来帮你恢复身体。

勾 谷 貢 大 媽

我做头驮来

Gul gueh gogt [2] dal* mal,

我做承头人驮来(衣禄),

勾 谷 貢 大 荣

我做头马驮下

Gul gueh gogt dal* rongz.

我承头驮到。

勾 谷 贡 来 請

我做头来请

Gul gueh gogt mal qinj,

我承头来请,

媽 梅 吕 元 捞

来不乱家说

Mal miz runs* raanz nauz.

来不乱说话。

朝 元 收 谭 得

在家你们分筷

Xos raanz sul daangx* duol*

入家你们分筷,

拱 元 收 谭 得

进家你们分筷

Gongz* raanz sul daangx* duol*.

进家你们分筷。

媽 谷 從 廖 耐

来做桌一得

Mal gueh zongz* ndeeul ndaix,

来坐在一桌,

媽 谷 搱 廖 暑

来做席一在

Mal gueh bingl* ndeeul xos,

来坐同一席,

媽 谷 從 廖 奈

来做桌一里面

Mal gueh zongz* ndeeul ndael,

来坐里边桌,

媽 谷 手 廖 高

来做主人一旧

Mal gueh suc ndeeul gaus.

来做旧主人。

梅 請 補 来 耿 媽 改

不请哪个上面来解

Miz qinj buxlaez genz mal kex*

不请哪个上来解,

文 来 閗

人哪从前

Wenzlaez ndux,

(不请)从前人来解,

補 来 皆

人哪远

Buxlaez jail.

(不请)远方人来解。

甲 起 龍 超 馬

甲起龍过馬

Jiaf runs longz gvas max,

从甲起数,到了龙,超过马, [3]

甲 乙 龍 喊 灰

甲乙龙喊厉害

Jiaf yif longz yeeuh weis*

対着甲乙龙厉害,

甲 乙 對 腊 甲 乙 知

甲乙對下甲乙知

Jiaf yif duis lac jiaf yif rox,

对着(下面的)甲乙就知道了天干地支,

甲 乙 亥 子 丑 中 敖

甲乙亥子丑里面奥

Jiaf yif haiq zij couj nhael aoq,

甲乙亥子丑有很多奥妙在其中。

将 身 亥 卯 未 辛 落

魂身亥卯未辛落

Jiangs* ndaangl haiq maoj weiq xiny dogt*

落到亥时卯时未辛这几个时辰。

命 手 未 女 井

命主人不得祭祀

Mingl suc miz ndaix jins*

未祭祀主家,

尃 手 梅 女 尃

转主人不得转(气魂)

Zuanh* suc miz ndaix zuanh*.

该祭没有祭。

十 補 十 蠏 沙

十人十在找

Xib bux xib xos sah*

十人十在找,

月 好 戛 奪 潭

看稻谷了寨子

Yez* hauxges* duol* daangz*

拿稻谷全寨瞧, [4]

媽 女 的 省 尃

来这和接转

Mal nix langl senc* zuans* [5] .

来这里接气。

月 好 山 奪 板

看大米了寨子

Yez* hauxsaanl* duol* mbaanx,

拿大米全寨看,

媽 女 的 省 専

来这和接转

Mal nix langl senx* zuans*.

来这里接(气)魂。

省 了 命 巳 少 冷 羅

接了命就暖和像以前

Senc* leeux mingl xih rauc lamc ndux,

接了命像以前暖,

命 巳 内 冷 贯

命就好像先前

Mingl xih ndil lamc goons,

命就好如初,

命 巳 内 掛 舊

命就好过辈子

Mingl xih ndil gvas xeeuh.

长寿一辈子。

女 勾 媽 忍 牙

得我来请神

Ndaix gul mal rens*raz*

得我来请神,

女 勾 媽 纳 改

得我来摆解香

Ndaix gul mal ndah* kex*.

得我来解香。

宗 盃 女 鸠 近

二年这弱了

Soongl bil nix jius*jins*

这两年体弱,

宗 盃 女 鸠 對

二年这衰弱

Soongl bil nix jius* deis*.

这两年体虚。

堂 巳 修 把 乜

到就问伯妈

Dangz xih siul* pax*meeh,

体弱问伯母,

巳 堂 列 完 媽

就到选择天来

Xih dangz leeh ngonz mal?

选哪天来?

梅 约 纳 完 媽

不知道天来

Miz roxnac ngonz mal?

不知哪天来?

完 媽 梅 相 碑

天来不选择年

Ngonz mal miz samh* bil?

不知选择哪年?

完 卧 梅 相 時

天出不选择时

Ngonz os miz samh* xez.

出生不选择时辰。

媽 得 三 求 善

来带三桥断

Mal dez saaml jeeuz sagt*

命带三断桥,

媽 得 七 求 殿

来带七桥坏

Mal dez xadt jeeuz dianl*.

命带七断桥。

求 老 巳 媽 善

桥老就来断

Jeeuz laaux xih mal sagt*

老桥已经垮,

杠 挪 求 嬲 巳 媽

扛下桥铁就来

Gadt* ndanl jeeuz faz xih mal

下游的铁桥也

善 崗 用

断中间用

sagt* jaangl yongh.

从中间断。

媽 女 巳 省 求 老 垻 兜

来这就接桥老门口

Mal nix xih senx* jeeuz laaux basdul,

来这里接大门口的老桥,

省 求 板 兜 省

接桥寨子门接

Senx* jeeuz mbaanx dul senx*.

来我们寨搭桥。

省 了 命 巳 沙 乃 媽

接了命就找得来

Senx* leeux mingl xih sah* ndaix mal,

搭了命就找回来,

命 巳 内 冷 查

命就好像过去

Mingl xih ndil lamc zas*

命就好如初,

命 巳 内 掛 舊

命就好过辈子

Mingl xih ndil gvas xeeuh.

长寿一辈子。

女 勾 媽 忍 牙

得我来请神

Ndaix gul mal rens*raz*

得我来请神,

女 勾 媽 纳 改

得我来摆解香

Ndaix gul mal ndah* kex*.

得我来解香。

棍 門 報 吾 欧 耿 悶

报告你老者皇天上

Gudt* mengz baus weangzoul* genzmbenl,

向天上的皇你汇报,

坂 門 報 吾 欧 耿 悶

反映你老者皇天上

Daanl* mengz baus weangzoul* genzmbenl.

向天上的皇你反映。

惰 貶 坐 耿 悶

打制状纸放天上

Duos* bians* xos genzmbenl,

打制(诉状)放天上,

杠 分 文 腊 任

抓魂人地上

Gab* wanl wenz lacrens*.

(鬼)抓人间的魂。

過 吾 欧 拜 桑

告皇去上

Gos* weangzoul* bail saangl,

向皇上告状,

惰 貶 坐 拜 桑

打制状纸在去上

Duos* bians* xos bail saangl,

状纸送上天,

杠 分 文 腊 任

抓魂人地上

Gab* wanl wenz lacrens*.

(鬼)抓人间的魂。

分 拜 報 吾 欧 耿 悶

魂去老者皇天上

Wanl bail baus weangzoul* genzmbenl,

魂到天上去告状,

惰 貶 坐 耿 悶

打制状纸在天上

Duos* bians* xos genzmbenl,

状纸送天上,

惰 後 貶 歪 卓

打制木箱子放(装)

Duos* hous*bians*faix xos.

打木箱装状纸。

魋 討 坐 腊 任

离来在地上

Liz* dauc xos lacrens*

离鬼在人间, [6]

杠 分 文 腊 任

抓魂人地下

Gab* wanl wenz lacrens*.

(离)抓人间的魂。

過 吾 欧 耿 悶

告皇天上

Gos* weangzoul* genzmbenl,

告天上的皇,

惰 後 貶 歪 化

打制木箱子盖子

Duos* hous*bians*faix huas*

状纸在木箱,

魋 討 查 腊 任

离来铺垫地上

Liz* dauc zah* lacres*

离鬼遍地有,

魋 討 杠 分 光 腊 任

离来抓魂官人地上

Lizi* dauc gab* wanl guangl* lacrens*.

离(鬼)来抓地上官人的魂。

補 介 到 拜 耿

公鸡到去上

Buxgais dangz bail genz,

公鸡到天上, [7]

仲 分 文 勾 討

放魂人我来

Zongs* wanl wenz gul dauc.

放我(人)魂回来。

補 介 到 拜 桑

公鸡到去高上

Buxgais dangz bail saangl,

公鸡上高天,

仲 分 光 勾 媽

放魂官人我回

Zongs* wanl guangl* gul mal.

放官魂下来。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方、世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

断 早 勾 媽 為

乘早我来找

Duans* zauz* gul mal weiz*

趁早我来接,

断 内 勾 媽 改

乘这我来解

Duans* nix gul mal kex*.

趁早我来解。

海 戛 補 拜 耿

让脚公(鸡)去上

Haec gal bux bail genz,

送公鸡上天,

仲 分 文 勾 道

放魂人我回来

Zongs* wanl wenz gul daaus.

放人魂下来。

海 戛 補 拜 桑

让脚公(鸡)去上面

Haec gal bux bail genz,

送公鸡上去,

仲 分 光 勾 道

放魂官人我回来

Zongs* wanl guangs* gul daaus.

放官魂下来。

東 師 改 亚 牙

先生解巫婆

Dongh*sil kex* yahyaz*

请先生和巫婆来解,

東 酒 改 腊 當

先生老解下档

Dongh* laaux kex* lac dangl*.

请先生解档。 [8]

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方、世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗的世界。

棍 木 浪 排 样 浪 排

砍树和排样和排

Wag* faix langl biez* yangl* langl biez*

砍树排对排,

拜 为 浪 排 样 浪 排

去挖和排样和排

Bail wenl* langl biez* yangl* langl biez*.

挖槽排对排。 [9]

浪 排 内 官 木

和排好棺木

Langl biez* ndil guanymuf,

一排排棺木,

師 女 達 拜 耿

先生这驮去上面

Sil* nix dal* bail genz.

摩师驮上天。

其 然 其 梅 然

这坐那不坐

Jiez nangh jiez miz nangh,

这坐那不坐,

道 拜 元 祸 苍

回去家棺材

Daaus bail raanz hox*qyus.

回到棺材里。

其 保 其 梅 保

这保那不保

Jiez pox* jiez miz pox*

这里保佑那里不保佑,

道 拜 堂 祸 逹

回去到河中

Daaus bail dangz hox*dah.

回到河里去。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方、世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗地。

浪 排 样 浪 排

和排样和排

Langl biez* yangl* langl biez*

一排和一排(树木),

浪 排 保 梅 成 歪 化

和排刨不成棺木盖子

Langl biez* bos* miz banz faix huas*

刨不成棺材盖子,

讀 么 成 歪 化

想要成棺木盖子

Duz* aul banz faix huas*.

想要做成棺材盖子的树。

保 梅 作 女 翁

刨不做这底板

Bos* miz gueh nix ongh*

刨不成底板,

讀 么 作 女 翁

想要做这底板

Duz* aul gueh nix ongh*.

想要做成(棺材)底板。

保 梅 養 見 嬲

刨不样块墙壁

Bos* miz yaangh jabt* faz,

刨不成(棺材)墙,

保 梅 媽 卡 女

刨不来块这

Bos* miz mal gax* nix,

刨不成这块,

讀 么 媽 卡 女

想要来卡这

Duz* aul mal gax* nix.

想要这一块。

保 梅 手 門 檔

刨不你们两端

Bos* miz sul menz*dangx*

刨不成两端,

讀 么 手 門 檔

想要你们两端

Duz* aul sul menz*dangx*.

想要木两端。

分 拜 姐 那 顕

魂去哪里了

Wanl bail jiezlaez xianz*

魂去哪里了?

分 拜 勉 那 林

魂去边哪里

Wanl bail bianl* laezlinz*

魂去哪里方了?

分 拜 盆 報 亚

魂去地方、世界祖宗

Wanl bail beangz bausyah.

魂去祖宗地。

女 勾 請 門 荣

得我请你下

Ndaix gul qinj mengz rongz,

得我请你下,

女 勾 井 門 討

得我请你来

Ndaix gul qinj mengz dauc,

得我请你来,

女 勾 海 門 么

得我让你要

Ndaix gul haec mengz aul.

得我请你到。

媽 么 諾 木 老

来要肉猪大

Mal aul noh mul laaux,

来要大肥猪,

戛 木 奤

脚猪胖、肥

Gal mul mangl*.

来要肥猪腿。

么 梅 呆 么 空

要不是要白

Aul miz daic* aul ndoil*

要不是白要,

么 了 仲 分 用

要了放魂用

Aul leeux zongs* wanl yongh.

得了放魂来。

仲 分 海

放魂给

Zongs* wanl haec,

放魂给,

海 分 用

给魂用

Haec wanl yongh.

给魂用。

仲 分 海

放魂给

Zongs* wanl haec,

放魂给,

仲 分 媽

放魂来

Zongs* wanl mal,

放魂来。

梅 請 補 来 耿 媽 改

不请哪个上面来解

Miz qinj buxlaez genz mal kex*

不请哪个上面的来解,

文 来 閗

哪人从前

Wenzlaez ndux,

(不请)从前人来解,

補 来 阶

哪人远

Buxlaez jail.

(不请)远方人来解。

附记:民俗与仪式背景

布依族传统观念认为,每个人来到这个世界时,上苍就给足了维持生命的粮食之灵性。到了六十岁以后,如果老年人的身体出了些问题,就认为上苍给的“寿粮”可能吃得差不多要没了。为此,要到上苍去求取继续延续老人生命的粮食之灵性——给老人举行补寿的仪式并唱诵补寿经。

补寿仪式或安排在老人的诞辰日,或布摩据老人的八字择日举行。参加人仅限于老人的舅子舅媳,已成家的女儿和女婿,家族的长老等。家里只准备一个猪头和一只公鸡,女儿带来适量猪肉、公鸡、大米、炷香、纸钱等。

祭坛为一张大八仙桌,设于神龛之下。桌上放一口装米的斗,斗上插有纸幡、纸做的神牌,桌上还要摆上装盘的猪头、大块猪肉、杀好的整鸡、酒碗、饭碗等。有的布摩还在神龛香炉台往下挂有画在白布上的“八门九宫图”。点香烧纸,在门外放响三个地炮,开始诵经。诵经时间大约四到五个钟头,中途和结尾穿插有女儿女婿上祭仪式,女儿女婿下跪,布摩点数所上祭品后问(用布依语):“(汉语近音)补佬那命又别然(老人的命有多长)?”女婿答:“然别更门咖达尼达海(长像天上那条大河)!”布摩问:“补佬卑灯又别桑(老人年月有多高)?”女婿答:“桑别拜早坡娥汉(高像古代鹅颈山)!”(鹅颈山是洪水神话中唯一没被淹掉山巅的一座高山,藏有谷种豆种的鸟在其上幸存)。仪式结束后,鸣放鞭炮,就餐。“添寿”的老人这一餐特殊安排,所有祭过神的食物,加上装过祭品的锅瓢碗盏他都不能食和用。添寿粮仪式一般都做得比较低调,也许与老人身体欠佳,避免长时间吵闹有关。许多家庭都只在老人八十大寿时(很少过七十大寿)大办酒席,广邀亲朋,不诵经,只安排子女拜寿,亲友祝寿。

研究摩经


[1] 兑宫,指八卦中的一宫之一。八卦中有坎(北),坤(西南),震(东),巽(东南),乾(西北),兑(西北),艮(东北),离(南)八宫。《易经》中有九宫之说,一宫坎(北),二宫坤(西南),三宫震(东),四宫巽(东南),五宫中(寄于坤),六宫乾(西北),七宫兑(西北),八宫艮(东北),九宫离(南)。即由八卦衍生出的八宫加上中央宫,中央宫指上面所说五宫中。

[2] Gogt,有根源、头、源头等意思。布依族谁家亲戚有事,如立房、婚嫁、祝寿等,主家即邀请寨邻亲友前往参与(探视)的习俗。所以叫承头人。

[3] 这是布依族摩师推算祭祀、请神的时间是否吉利的一种方法。从甲数起,数到龙后还要数到马以下。

[4] 瞧,和下文的看,是指主家不顺利不顺气,拿着一升稻谷到处找摩公或者迷拉(巫婆)瞧。这是布依族一种传统习俗。至今还在延习。

[5] senc*(接),即把断了的东西接好,这里认为老人病了是老人的气魂断了,所以要把老人的气魂接上,老人才能康复,大有力气。

[6] Liz*(离,一种鬼怪),布依族民间传说专门抓人魂的鬼怪。

[7] 布依族传统观念认为,公鸡能把人的灵魂带到天,在祭祀时要杀公鸡祭魂。故有“公鸡到天上”一句

[8] 档,命中的一种缺陷。

[9] 挖槽,指将一根树木挖成槽,做为独木的船形棺材。

布依族摩经典籍——解绑经:布依文、汉文