第三节 歌骨歌花交错叙事
在苗族古歌的演述实景中有一种比较特殊的歌骨、歌花交错叙事方式,它不仅是古歌特有的叙事技巧,而且对于渲染古歌的叙事氛围等都具有重要作用。
一、骨花交替演唱实例
为了较为全面地认识这种叙事技巧,首先列举2013年6月15日,笔者在剑河县革东镇大稿午村采录的以吴福你为男方领唱、方革你为女方领唱的《犁耙大地》演述记录文本的开篇两唱两答,作为歌骨、歌花交错演唱的实例:
男:
Max neux hxet ves dangl, | 未吃坐着等一等, |
Neux jangx dait bangs mel. | 吃完起身坡上行。 |
Lax ghaib ghaot sangl doul, | 割草还是砍柴薪, |
Dlioux diob ghaot wel nel, | 抓蟹还是捉鱼儿, |
Wel nel ghaok dlioux diob, | 捉鱼还是抓螃蟹, |
Sangl doul ghaok lax ghaib? | 砍柴还是割茅草? |
Neux hseeb max diangl diees, | 白吃不合情和理, |
Dlioux hlioub dlioux dliangl mes, | 唱唱答答谢主恩, |
Dlioux hlioub bex wil mais, | 谢我主人好情意, |
Bex nal ongb joud nious. | 谢我主人浓酒醇。 |
Neux hseeb ghax houl haot, | 白吃白喝也罢了, |
Neux hseeb max diangl dliout, | 白吃白喝太薄情, |
Dlioux hlioub bex wil hlat, | 唱唱答谢主人意, |
Bex nal ongb joud dliout, | 答谢主人酒清纯, |
Bex nal vob geed hot. | 答谢主人饭菜香。 |
Neux geed nongs bet dit, | 吃饭只听碗筷响, |
Neux geed bel bet laot, | 吃完未闻歌声扬, |
Bel hsab sad diet dongt. | 未闻歌震六柱房。 |
Haok niaf sax hsab xangd, | 吃饭闻碗响叮当, |
Haok niaf bel hsab sad, | 吃饭未闻满屋唱, |
Bel qangt diaf jex qongd. | 尚未响彻九间房。 |
Laol lait yox hnab nongd, | 适逢今朝吉祥事, |
Laol hent yox hnab nongd, | 来赞今日吉祥事, |
Hent bees yes diex diangd. | 赞完才可转回程。 |
Dax laib lil at dees, | 为啥喜事你登临, |
Hxangx laib lil at dees, | 就来赞这好事情。 |
Hxangx lil mab at bees, | 要赞必须赞全全, |
Wees daix gongb xil longl, | 为的何事你登门。 |
Wees daix hxangb xil veel, | 何因剥茧抽丝线, |
Hangb hlongt leeb diex laol, | 妹才移步往前行, |
Diongs mait yes diex laol, | 忙忙来到此门庭, |
Laol jas laot mangx wil, | 遇上我们诉衷情, |
Haok pangt mas jox liul? | 喝酒尽兴太开心? |
Ob laot dongx max yenl, | 我俩口头说不清, |
Ob aot dlinf niox nal, | 我俩设问在这里, |
Haot khait hxangb dax mel, | 请你贵客来说明, |
Khait diot yes jangx lail, | 客唱才成好歌哩, |
Khait kok yes jangx gongl, | 客人耙平成大道, |
Jox ob gongb ngaol leel, | 开成好路我俩行。 |
Neux dloub laib dal dongl, | 吃的尽是大白米, |
Max dloub ongb sail yil. | 不白再用水洗净。 |
Bat bat diangl dis naix, | 特到人间度此生, |
Bat bat diangl dis naix, | 特到人间度此生, [1] |
Ngangt fangb mel diongb hsenx, | 赏景游览去省城, |
Ngangt bees liangl hvib naix, | 览遍名胜真开心。 |
Taot las mel Tinb Dangx, | 薅土种地去天党, |
Gat las leel hangb neux, | 锄尽野草好收成。 |
Wees sangt mel diongx hxangx, | 要做生意去赶集, |
At deus bel hangb neux, | 上山干活有吃穿, |
Deet deus bel hseeb niox. | 偷懒不干穷一生。 |
Xit laf laol diangb deex, | 唱答来到酒桌旁, |
Laf laot liangl hvib naix, | 互诉衷情心欢畅, |
Neet dent loul sangs niox! | 日后人老悔断肠! |
女:
Ib hniongt jet ob lil, | 一年十二次月圆, |
Ib hlat jef hnab leel, | 一月美满有十天, |
Dongt vongt max hnab jil, | 好树栽种有期日, |
Khait vongt max hnab longl, | 贵客吉日才登门, |
Ob lait niox hnab nal, | 今逢良辰我俩来, |
Ob hent yox hnab nal, | 我俩就赞这佳期, |
Bib dax laib lil vongt, | 赞美佳期好礼仪, |
Bib hxangx laib lil vongt. | 为的喜事我们到, |
Lil nad lil dlas xongt, | 我们赞颂好事情, |
Lil ghangb hvib ged fat, | 人财两旺大大喜, |
Ghangb ghangb soul joud dliout, | 像吃醪糟蜜蜜甜, |
Soul gangb wab hxangd vongt. | 胜过蜂蜜甘几分。 |
Dongt hvib sax liouf vangl, | 树高可以遮山村, |
Dongt hvib max liouf bel, | 再高难遮住高岭, |
Mait vas max dangf dieel, | 妹妹再能难胜哥, |
Xongt vas ged naif nangl, | 哥哥聪明赛万邻。 |
Jet fangb dax dongf lil, | 走村串寨寻歌唱, |
Jet fangb dax yaf dlaol, | 来到此方欺妹们, |
Liuk diangb ghenx yaf doul, | 如同扁担压柴草, |
Liuk hongb gix yaf niel, | 如同笙声压鼓声, |
Ghaot ves dlax dlof dangl, | 心慌着急呆呆等, |
At dees nenx couf laol, | 枯肠搜尽想不出, |
Deet ib diongx fangf dieel, | 难得一句答哥们, |
Hfent hvib dlax dlof mel. | 让我心甘转回去。 |
Hsangb gongb ongb max leel, | 千沟万涧水不流, |
Beet gef gox ongb dlenl, | 百条河水冲向东, |
Dlat wenf gox ongb mel, | 一泻奔流滔滔去, |
Lait diaf wangx qangb laol, | 直到东方大王家, |
Jit mouf max hongb laol, | 狂风劲吹难西还, |
Ghaot deef nenx niangb nangl, | 够它永远住东方, |
Zaot nieef nenx ves bel! | 可怜它啊真可怜! |
Max hmongt hsangb jox gongl, | 千事万事不去看, |
Max jet hsangb jox mel, | 千条道路咱不行, |
Wees diex gongb xil longl, | 为的何事我临门, |
Wees diex hxangb xil veel? | 何因剥茧抽丝线? |
Wees nenk Vob Jox lil, | 只为昔年娲娇事, |
Wees nenk Jenb Dangx dail, | 只因金党好礼法, |
Pak jet khab dliangx dlangl, | 姑娘嫁到金党家, |
Diongs mait hangb diex laol, | 妹因喜事才登门, |
Jas laot bib mangx wil, | 遇上你们诉衷情, |
Haok pangt mas jox liul, | 唱歌喝酒真尽兴, |
Mas houk nees naix loul, | 慰藉你我老人心, |
Mees at dees ghax houl. | 日后如何别去问。 |
Diongx ib at nid mel, | 这首唱过就完了, |
Liax ghangb niut diangl laol, | 下首接着唱起来, |
Jet dlinf ib diongx mel, | 再来一首唱开去, |
Xongt dlinf ob liax laol. | 更唱二首又转回。 [2] |
Laol hmongt jens ghaix xil, | 我们要唱什么呢? |
Laol hent jens ghaix xil, | 要来赞唱啥事情? |
Loal hxed ged keeb nangl, | 来看犁耙大地事, |
Ged kak jes hnab niongl, | 犁地耙山在古时, |
Kak jes jil hniongb yel, | 耙山为的播树种, |
Jil hniongb dongt hnab niongl. | 种那古时的树木。 |
Hsangk dees dail hlieb dliangl, | 谁人是个大力士, |
Jus diangl jus keeb nangl, | 一生下来便扶犁, |
Jus kak jes hnab niongl? | 犁耙大地在古时? |
Ob laot dongf max yenl, | 我俩口拙说不清, |
Ob aot dlinf niox nal, | 我两设问在这里, |
Saot dit guf deex diel. | 平平放在桌子上。 |
Dangt ghat ghob bangx bel, | 打个钩子钩花朵, |
Xongt laot nas liex dieel, | 开口请问两哥哥, |
Haot khait nongs hxangx laol, | 请你贵客说一说, |
Hxouk hxak bib mangx wil, | 理顺歌理送你我, |
Bib dongt dongs sax wangl, | 我们大家都要哩, |
Sax eud jus diongx nal. | 都只要这一首哟! |
男:
Geed hxongt mel yaf bel, | 扛着猎枪上山坡, |
Haot bangd dail sof yel, | 说是射只青菜雀, |
Bent bent dail yof loul, | 谁知却是老凶鹰, |
Laib niux hlieb ghaik doul, | 喙壳粗大像火钳, |
Jel leeb hlieb dongs wol, | 脚杆胜似粮仓柱, |
Zab gos liex dongt ngaol, | 张嘴咬住我腿脚, |
Zab gos max xangt bel, | 夹住就是不松口, |
Mongb hvib naix wat yel. | 痛彻心肝泪婆娑。 |
Qout hvib mangx dliof bel, | 高处你们伸手拉, |
Qout bis mangx jek jel, | 平地你们站一下, |
Deus ghangb dlad dlof mel, | 让我跟着你们走, |
Deus ghangb mangx at bongl, | 跟你作伴我不怕, |
Hxix hnab loul hmangt houl. | 时光消磨任由它。 |
Laol hmongt hsangb jox gongl, | 千事万事都想看, |
Max jet hsangb jox mel, | 千事万事别想它, |
Hsangb jet ob max yil. | 千条道路咱不走。 |
Hsangk dees dail hlieb dliangl, | 谁人是个大力士, |
Jus diangl jus keeb nangl, | 一生下来便扶犁, |
Jus kak jes hnab niongl, | 犁耙大地在古时, |
Kak jes jil hniongb yet, | 犁山大地播树种, |
Jil hniongb dongt hnab niongl? | 种那远古的树木? |
Hsangk dees dail hlieb dliangl, | 谁人是个大力士, |
Xangb Liangx dail hlieb dliangl, | 香两是个大力士, |
Jus diangl jus keeb nangl. | 一生下来就犁山。 |
Diongx yab at nid mel, | 这首唱过就完了, |
Liax ghangb niut diangd laol, | 下首接着这首唱, |
Dax haib bet nid yel, | 紧紧连接这一首, |
Yix xenb bet nid mel, | 一心随着唱开去, |
Max bib bet nid daol. | 不许远离半毫分。 |
Laol hmongt Xangb keeb nangl, | 来看香两犁大地, |
Xangb kak jes hnab niongl, | 犁山耙地在古时, |
Kat jes jil hniongb yel, | 犁山撒播栎树种, |
Jil hniongb dongt hnab niongl. | 种那远古的树木。 |
Keeb nangl bib dongt liangs, | 犁地好让树木生, |
Keeb nangl bib liet dous, | 犁山使得草芽绽, |
Nangx tangd ghad beet diongs. | 芭茅生出百千株。 |
Laol hmongt Xangb keeb nangl, | 来看香两犁大地, |
Xangb kak jes hnab niongl, | 香两耙山在古时。 |
Niouf mais dees dax diangl, | 哪对爹娘来生养, |
Yef dangt Xangb Liangx dail, | 生下能人老香两, |
Jus diangl jus keeb nangl, | 刚出母腹就犁地, |
Jus kat jes hnab niongl? | 犁耙远古的大地? |
Ob laot dongf max yenl, | 我俩口拙说不清, |
Ob aot dlinf niox nal, | 我俩设问在这里, |
Saot niangb guf deex diel, | 明明摆在桌面上, |
Dangt ghat ghob bangx bel, | 打个铁钩钩蔷薇, |
Xongt laot nas bangx dlaol, | 开言请问姐妹俩, |
Nas mait jus diongx nil. | 独独只问这一首。 |
女:
Ghad loul jet mox hsaob, | 古松多有寄生草, |
Xongd loul jus daix boub, | 老手实在懂得多, |
Dlied laol jus jangx laib, | 说来句句有门道, |
Hsat laol jus daix sangb, | 唱来声声都悦耳, |
Xend ghad laib diax diub, | 吐字个个也清晰, |
Sangb wat yel dliangx khab, | 哥啊你们真正美, |
Sangb lait mel daix leeb, | 连双脚背也迷人, |
Laib ghout mangl sax sangb. | 眉眼面庞更别提。 |
Hsangb gongb ongb max mel, | 千条道路水不走, |
Beet gef gox ongb dlail, | 百条沟溪水东流, |
Tat waif gox ongb mel, | 劈礁推沙滔滔去, |
Lait diaf wangx qangb laol, | 直到东方帝王家, |
Jit mouf max hongb laol, | 狂风劲吹不西还, |
Ghaot deef nenx niangb nangl. | 够它永远住东方。 |
Laol hmongt hsangb jox gongl, | 来看路子千万条, |
Max jet hsangb jox mel, | 千万条路不去走, |
Laol hmongt Xangb keeb nangl, | 来看香两耕大地, |
Xangb kak jes hnab niongl, | 香两耙山在古时, |
Kak jes jil hniongb yel, | 耙山为了播树种, |
Jib hniongt dongt hnab niongl, | 种那远古的树木, |
Dongt Hangs yes senx bel, | 林木长满深山谷, |
Liet dous yef senx nangl, | 花草抽芽绿满川, |
Sait ghab bangs niax nioul. | 遍坡遍野青幽幽。 |
Laol ngangt Xangb L iangx dail, | 来看这个香两吧, |
Niouf mais dees dax diangl, | 哪对爹娘来生养, |
Yef dangt Xangb Liangx laol? | 生下香两这能人? |
Niouf mais Fux Fangb diongl, | 福方妈妈来生养, |
Mais Fux Fangb hsad laol, | 福方妈妈生下的, |
Yef dangt Xangb Liangx dail. | 才出香两这能人。 |
Xangb diangl Xangb keeb nangl, | 香两生出就犁山, |
Xangb kak jes hnab niongl. | 梨耙大地在古时。 |
Diongx ib at nid mel, | 这首如此唱过了, |
Liax ghangb niut diangl laol, | 下首接着唱开来, |
Jet dlinf ib diongx mel, | 另将一首唱下去, |
Xongt dlinf ob liax laol. | 新的二首又回来。 |
Laol hmongt Xangb keeb nangl, | 来看香两犁大地, |
Xangb kak jes hnab niongl, | 耙平大山在古时, |
Diongl nongs ngax dab diongl, | 山谷本是野猪的, |
Bel nongs niongx jib bel, | 山坡原属雉鸡有, |
Xangb couf deux dees mal, | 香用什么买下呢, |
Mal gos ngax dab diongl? | 买下野猪的山谷? |
Xangb couf deux dees mal | 香出什么来买呢, |
Mal gos niongx jib bel? | 买下雉鸡的山坡? |
Ob laot dongf max yenl, | 我俩口拙说不出, |
Ob aot dlinf niox nal, | 我俩设问在这里, |
Saot dit guf deex diel, | 平平放在桌面上, |
Dangt ghat ghob bangx bel, | 打个钩子钩花朵, |
Xongt laot nas liex dieel, | 开言请问哥哥俩, |
Haot khait nongs hxangx laol, | 请你贵客答将来, |
Yef diees ob jox gongl | 这是我俩歌正题, |
Jox ob gongb ngaol leel, | 幸福寄望在这里, |
Neux dloub laib ghongl dongl, | 尽吃一些白大米, |
Max dloub ongb sail yil, | 不白还要清水洗, |
Ongb nix jus laol yil, | 银河清水来洗净, |
Ongb sangx dloub ghongl dongl. | 淘淘洗洗白生生。 [3] |
以上224行歌花歌骨交替演唱实例中,方体字是歌花(含套语),加粗斜体字是歌骨,从中我们可以管窥苗族古歌的这种叙事方式。它主要有哪些特点?为什么会产生如此的叙事方式?它对古歌的叙事有何作用?
二、骨花交错叙事的基本特点
通过对以上歌骨歌花演述实例的分析,可以归纳出这种叙事的几个基本特点。
1.骨花交错
古歌演述实景中都是在歌骨、歌花交错演唱中展开叙事,这种交错根据演述的开篇、中间、结束的过程分为三种形式:
起歌时,通常由一方先演唱歌花,接着另一方亦唱歌花,再唱歌骨(提问),又唱歌花。即如下模式:
如上文实例中男方先唱歌花,女方再先后唱歌花、歌骨(提问)、套语。
演唱过程中(即一方起唱后,对方的答唱开始)的模式是:
如上文实例中的女方先唱歌花,再唱歌骨(提问),然后男方又唱歌花,再唱歌骨(回答,并提问)。以后就如此循环演述。这是骨花交替演唱的重要的形式。
演唱到结束时(即一方最后一次提问,另一方最后一次回答),通常的演唱模式是:
此时乙方所唱的套语通常指此歌已经演述完成,天时已晚,大家应该休息,改时再接着唱之类的内容。如以吴福你、方革你分别领唱的《犁耙大地》演唱结束时,吴福你一方演唱的套语:
Laol hmongt Xangb keeb nangl, | 来看香两犁大地, |
Laol hent Xangb keeb nangl, | 来赞香两犁大地, |
Jous dit laib nox nenl, | 歌到这里就结题, |
Qeb lait laib nox nenl, | 要学也只到这里, |
Jous lait laib nox nenl. | 歌到这里就完毕。 |
Bet dees ob bab max mel, | 哪儿我俩不再去, |
Bib dit saos nox nenl, | 我们唱到这里止, |
Deet dlas bib dangx dol, | 得到富贵大家有, |
Deet xangf bib dangx dol, | 得到繁昌众人取, |
Bib jet jes neux leel, | 我们都过好生活, |
Dit hlib dob jex soul, | 不再羡慕别人了, |
Mangb hlib bab sax dlongl. | 羡慕别人是憨包。 |
2.骨少花多
在古歌演唱实景中,歌骨、歌花(套语)都是不可或缺的部分,而有些歌花和套语不仅可以随时自行创作,也可以不断重复以前演唱过的。因此,要是把演唱的实景完完全全“克隆”到文本中,那古歌的篇幅将难以估算。燕宝在论及《苗族古歌》的篇幅时指出:“如果把‘歌花’也收录进来,本书的篇幅恐怕还要增加一倍。” [4] 今旦说:“一首千行的古歌歌骨,对唱加上歌花套语,至少要增加一倍以上达到二千多行。一夜通宵并没有问答多少问题,一支歌可唱几天几夜也就容易理解了。” [5] 据对上文第二个问答(因起歌时的一方通常只有歌花,没有歌骨,不可作统计依据,故此处以第二个问答为例)对唱实例统计,歌骨、歌花(套语)共有112行,其中歌骨29行,占26%,歌花(套语)83行,占64%。而对此次演唱《犁耙大地》全文的统计,共有3441行,其中歌骨1782行,占51.7%,歌花1620行,占48.3%,基本上各占一半,两者歌骨、歌花(套语)比例似相差较大。其实在实际演述中,答者要先重复问者的问题(亦即歌骨)再进行作答,如果去掉重复的那部分歌骨,有效的或者说不重复的歌骨就大概只有一半左右,歌中真正起到叙事作用的歌骨约只占实际演述的三分之一。另据吴一文、今旦《苗族史诗》(苗汉英文对照)这部分经整理已经去掉重复歌骨文本统计,共有“纯”歌骨763行, [6] 若以《犁耙大地》全文本作为参考,则仅占22%。由此可以推算,在演述实景中歌花通常比正常的歌骨多出50%左右。剑河县革东镇大稿午村女歌手方革你说:“歌花占得多,歌骨比歌花还要少呢!”该村县级非物质文化遗产传承人吴银旦也说:“歌花比歌骨还要多。” [7] 可见歌骨少,歌花(套语)多是苗族古歌演唱中的一个重要特点。
3.骨定花不定
歌骨与歌花虽然看似互为伯仲,在演述实景中两者不可或缺,但是哪首歌花与哪段歌骨组成一个问答叙事单位(即qongd),却无固定范式,亦不受歌骨内容影响,基本上是根据歌手的喜好,掌握歌花的多少、熟练程度以及双方的互动情况等来确定。也不像套语那样,原则上要保证与歌骨押的声调相同或相近。由此可见歌花的自立性很强。2013年6月15日,吴福你、方革你分别领唱的《犁耙大地》中,方革你两次演唱以下这首歌花:
Dongt hvib sax liouf vangl, | 树高可以遮山村, |
Dongt hvib max liouf bel, | 再高难遮住高岭, |
Mait vas max dangf dieel, | 妹妹再能难胜哥, |
Xongt vas ged naif nangl, | 哥哥聪明赛万邻。 |
Jet fangb dax dongf lil, | 走村串寨寻歌唱, |
Jet fangb dax yaf dlaol, | 来到此方欺妹们, |
Liuk diangb ghenx yaf doul, | 如同扁担压柴草, |
Liuk hongb gix yaf niel, | 如同笙声压鼓声, |
Ghaot ves dlax dlof dangl, | 心慌着急呆呆等, |
At dees nenx couf laol, | 枯肠搜尽想不出, |
Deet ib diongx fangf dieel, | 难得一句答哥们, |
Hfent hvib dlax dlof mel. | 让我心甘转回去。 |
但第一次与之搭配的歌骨叙述的是“把犁送到何处去,把耙送到何处去”的问题并提出新的问题:
Senl keeb mel pat jes, | 将犁送往西边去, |
Senl kak mel pat bangs. | 把耙送到坡边藏。 |
Dal laib wangx ghangb yenl, | 还有一根犁横木, |
Saot dit jes ghaix xil? | 将它放在了何处? |
Dangl lait ghangb niangx laol, | 等到日后许多年, |
Deet jas jens ghaix xil, | 日间变成了什么, |
Hmangt jas jens ghaix xil? | 夜里变成了哪样? |
第二次与之搭配的歌骨叙述的是“还剩一双粗耙索,将它送到哪里去?变成了什么”的问题并提出新的问题:
Senl nenx mel ghangb lix, | 把它送到田坎脚, |
Dangl laol lait ghangb niangx, | 等到日后一些年, |
Mel jangx bongl nangb nex. | 变成一双老青蛇。 |
…… | |
Dal ib bongl hleet nees, | 还剩一双牵牛绳, |
Senl nenx mel pat dees? | 将它送到哪里去? |
Dangl laol ghangb out saos, | 等到日后许多年, |
Boub jangx diel at dees? | 不知变成了什么? |
方革你也两次演唱过这首Ghab daib dongt yel niangb vangx hvib《小小栎木长在高山顶》的歌花,但与之搭配的歌骨叙事内容也不相同。以下是笔者在剑河县革东镇大稿午村作田野调查时,与歌手方革你和县级非物质文化遗产传承人吴银旦的对话记录:
可见在歌骨、歌花交错演唱叙事过程中,歌骨的内容一般不会变化,但歌花却时常会因不同的歌手、同一歌手不同场次的演唱等而不同。虽然歌花无定式,但要对方所答内容(花),若对方自谦或赞美,己方也应如是,若对方属挑战,己方也应不示弱。
4.花不叙事骨叙事
从本书绪论中可知,歌骨是古歌中叙述实事的部分;歌花是游离于歌骨之外,以营造环境、活跃气氛、激发情感为目的,以邀请、赞美、自谦、挑战、评说等为内容的部分。即吴银旦所说的:“你有你的歌花,我有我的歌花,这个歌花主要是赞扬你,赞美你。”从这两者的特点中不难看出,歌花的作用不是叙事,而是起营造气氛等作用,内容也与古歌所叙之事无关,而是邀请等内容。从上文的演唱实例中,即可以观察到这一显著特点。
三、骨花交替产生的原因
类似于歌骨、歌花交错的这种口传史诗演唱技巧,从笔者掌握的资料来看,苗族的其他方言区甚至其他民族中都未发现,为什么黔东方言区苗族会创造这种叙事技巧呢?田野调查中尚未了解到相关的解释,据笔者分析,原因是多方面的。
1.演述的表演性
古歌演述具有表演性,歌骨歌花交错演唱方式可视作口头艺术表演的一种艺术或技巧。由于表演的需要,以叙事为主要功能和内容的歌骨,需要幽默、夸张、比喻等手段渲染演唱的气氛,营造良好的演述环境。歌骨与歌花在演唱时的关系可以用这样一个比喻来说明:演述是一部话剧,承担叙事责任的歌骨是剧本的主要对白,推动着剧情的发展,承担渲染气氛的歌花是美丽动听的音乐、服饰、舞美等,让戏剧愈加引人入胜,更加扣人心弦,更加富于审美情趣。也就是说,为了让古歌演述活动更加吸引人、感动人和锻炼歌手,苗族群众创造出了这种歌骨、歌花交替演唱的方式。
2.演述的竞技性
古歌的对唱具有竞技性,实际上是赛歌,要分输赢胜负。虽然有的歌骨在不断丰富发展变化,但大多数是万变不离其宗,具有稳定性。在赛唱时,一方答不出或答不对另一方提出的问题即被视为输。但在古代,可能很多歌手仅演唱歌骨难分胜负,也缺乏艺术美感,因此人们想出了更加考验个人才智和渲染演唱气氛的歌花来进行演唱竞技,以表现歌手的竞技水平,以区分双方的输赢胜负。民间有言:“Ax gos hsongd gos bangx”,意为“不输歌骨输歌花”。歌手吴福你说:“我们唱歌就因为歌花(动听),我的歌花他觉得优美,全部赞美对方,他赞我赞不赢了,那么歌骨他唱输,歌花他也输,”“像(有的)巫师比赛唱的是歌骨,他一下拿一个问答来唱,一下又拿一个问答来唱,人家就容易输。现在我们去唱歌,比赛要的是歌花,这样无论哪个都乐意和你唱,他不输歌。” [9] 也就是说“尽管你每一个问题都答对了,但你的歌花不多不美,不如对方扣人心弦,也算输了。” [10] 所以,苗族民间创造出了这种衡量赛歌胜负的新规则、新标准。
3.内部叙事需要
苗族古歌在同类南方少数民族综合型史诗中是篇幅比较长的一部,作为一部民间文艺作品,苗族民间艺术家自然而然地会考虑叙事中的艺术性。如果歌手们只会直白地叙述歌骨,而没有骨花交替来演唱,古歌的艺术魅力和叙事效果势必大为逊色,其丰富性和饱满性必然受到影响。因此,出于增加古歌内部叙事效果的需要,歌手们发明了歌骨歌花交错的演唱形式。而这一形式与汉族早期长篇白话小说的叙事方式似有暗合。该时期的许多小说中,除正常的故事叙述外,还有“诗曰”“正是”“只见”“但见那”“真是个”等后面的诗词。这些诗词既可以描写景物、人物,也可以评论人事物,亦可像歌花一样单独成篇,有的作品甚至影响深远成为名篇。如《水浒》第十六回中的诗《赤日炎炎似火烧》至今盛传不衰。这些诗词如果从小说中取出,对所叙之事并无影响。但对小说的艺术感染力却是有所损。因此,古歌的这种歌骨歌花交错演唱方式的产生与其内部叙事需要密切相关。
4.体现歌手“存在”
苗族古歌的许多篇章具有神话史诗的性质,叙事的时空分别是“远古时代”和“遥远的东方”,如果单纯叙述远古的人和事,虽然歌中常常谈到“如今如何如何”,但却会被人们“遗失”或“忽视”歌手的存在。由于歌花大多是演述时的即兴之作,所唱内容也基本上是现今的人或事,如上文所引《苗族古歌歌花·请别灰心别讥笑》中提及的火车等现代汉语借词,甚至有的歌花还提及到省城去赛歌,倾倒整个贵阳城等内容。由于花骨交错叙事,可以把歌手与祖先们的活动,现代的事与古代的事联系在一起,实现叙述者与受述者的统一,充分体现歌手的自我呈现和自我价值,完美展现歌手的才智和个性,增强古歌和歌手的影响力。
总之,苗族古歌骨花交错演唱形式产生的原因是多方面的,它是苗族古歌演唱艺术长期丰富、发展的结果,也是苗族口头艺术宝库中的瑰宝。
四、骨花交错叙事的作用
关于歌骨、歌花的功能作用,今旦分别对两者进行过精辟的对比和归纳:“歌骨重在叙事,歌花重于抒情;歌骨严肃庄重,歌花活泼风趣;歌骨传授知识为主,歌花娱乐身心为重。” [11] 但歌骨、歌花交错演唱对于苗族古歌叙事有什么作用呢?
1.增强叙事效果
鉴于歌骨重在叙事,歌花重于抒情,二者交替演唱,就产生了情景交融,情感与故事互相交织、融为一体的艺术效果,从而有效增强了古歌的叙事色彩和叙事功能。要是现在歌手只唱或者只读上文所引112行对唱实例中的29行歌骨,而不唱或读其余的89行歌花(套语),其叙事效果之差不言而喻。要是把歌骨比喻成一棵树木,歌花就是树木的绿叶和花朵,一棵光秃秃的树木给人的美感,绝对不能与一棵枝繁叶茂花美的大树堪媲美。骨花交错演唱就像一片郁郁葱葱的森林,又比枝繁叶茂的单棵树木更加引人注目。正如歌手吴福你所言:
2.调节演述气氛
鉴于古歌演述具有表演性,骨花两者交错而唱,能够有效避免只唱歌骨的严肃性、单一性,又能够避免仅唱歌花的随意性、无节制地抒情,实现演唱气氛的起伏而又协调,增加歌手双方感情的和谐与听众激情的融入,增加艺术感染力。即唐春芳所描绘的:
这里所说遇到“精彩的地方”主要是指歌花的精彩。而“悲惨的地方,特别是唱到祖先茹苦含辛,创业艰难的地方”无疑是指歌骨所带来的悲伤。由此可见,骨花交错演唱在调节古歌演唱气氛中具有重要作用。
3.激发歌手创造力
苗族古歌歌手在演唱过程中,骨花交错在调节演唱气氛的同时,也能够激发歌手的想象力、创造力,促进古歌叙事内容和歌花的不断丰富发展。因为在古歌对唱竞赛中,双方歌手如同体育赛场上的运动员,而听众如同观众,一场只有运动员而没有观众观赏和喝彩的比赛,成绩肯定没有有观众激励与喝彩的好。在田野调查中发现,单纯以记录搜集为目的采录古歌与演述实景中搜集的古歌相比,前者往往比后者要逊色。玛纳斯研究专家阿地里·居玛吐尔地在新疆自治区阿合奇县拉奇乡采访玛纳斯奇(玛纳斯歌手)满别特阿勒·阿拉曼的谈话记录,就证明了这一点:
由此可证明,古歌演述时听众的激励对于激发和提高歌手的创造力和想象力具有重要的帮助作用。这种现象在民间史诗的演述中具有一定规律性,只是表现形式会存在差异而已。
4.便于古歌传承
由于苗族古歌的传承方式具有多样性,那么骨花交错的演唱形式,对古歌的传承有什么作用呢?骨花交错实际上可以看作是古歌演唱的一种“程式”,形成了古歌演唱的基本结构特点。这种公式化的结构对于古歌的传承和歌手的记忆有很大帮助。歌手可以遵循这一规律去学习和传承,甚至可以按照引“公式”去“填空”。陈中梅在论述《伊利亚特》时指出:“口诵史诗的一个共同或显著的特点,是采用一套固定或相对固定的饰词、短语或段落。显然这一创作方式有助于诗人构制、记忆以及难度很大的临场吟诵和不可避免的即兴发挥。” [15] 正如德国著名的接受美学理论家姚斯所说:“一部文学作品的历史生命如果没有接受者的积极参与是不可思议的。因为只有通过读者的传递过程,作品才进入一种连续性变化的经验视野。” [16]
[1] 这是演述中出现的重复,此类情况较常见。
[2] 此前只相当于开场邀请。
[3] 此段系用剑河县革东镇方音记录,未改定为标准音。
[4] 燕宝:《苗族古歌·译者述评》,第4页,贵州民族出版社,1993年。
[5] 今旦:《苗族古歌歌花·前言》,第9页,贵州民族出版社,1998年。
[6] 此处民间演述的《犁耙大地》口本实际包含了《苗族史诗》(苗汉英对照)中的《犁耙大地》《播种植枫》《砍伐枫木》三部分。
[7] 2013年6月15日采访。
[8] 2013年6月15日笔者调查实录。
[9] 2013年6月15日笔者调查实录。
[10] 今旦:《苗族古歌歌花·前言》,第8页,贵州民族出版社,1998年。
[11] 今旦:《苗族古歌歌花·前言》,第8页,贵州民族出版社,1998年。
[12] 2013年6月15日笔者调查实录。
[13] 唐春芳:《苗族古歌》,《民间文学资料》第四集,第7页,中国作协贵州分会筹备组编印,1958年。
[14] 阿地里·居玛吐尔地:《〈玛纳斯〉史诗歌手研究》,第80页,民族出版社,2006年。
[15] 陈中梅:《伊利亚特·前言》,第5页,花城出版社,1994年。
[16] H·R·姚斯,R·C·霍拉勃:《接受美学与接受理论》,第24页,周宁、金元浦译,辽宁人民出版社,1987年。